A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
palauisch
Palaver
Pale Cream
Paleozän
Palette
Paletten-Doktorfisch
Palettenwickler
Palettiervorrichtung
palettisieren
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
210 results for
Palette
Word division: Pa·let·te
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Daneben
umfasst
das
Produktprogramm
eine
große
Palette
von
Systemkomponenten
wie
Identifikationssysteme
und
Bausteine
für
die
Kopplung
von
Sensoren
und
Aktoren
an
die
gängigen
Feldbussysteme
(
AS-Interface
,
Profibus
,
Interbus
). [I]
Además
,
el
programa
de
productos
comprende
una
amplia
gama
de
componentes
de
sistema
como
sistemas
de
identificación
y
piezas
constructivas
para
el
acoplamiento
de
sensores
y
activadores
a
los
sistemas
corrientes
de
bus
de
campo
(AS-Interface,
Profibus
,
Interbus
).
Innovation
GATHER
Industrie
liefert
nicht
nur
eine
Palette
von
bekannten
Produkten
,
sondern
entwickelt
auch
völlig
neuartige
technische
Lösungen
. [I]
Innovation
GATHER
Industrie
no
sólo
distribuye
una
gama
de
productos
conocidos
,
sino
que
desarrolla
soluciones
técnicas
totalmente
desde
el
principio
.
Abschnitt
2.1.1
mit
der
Überschrift
"Emissionen
aus
der
Verbrennung"
erhält
folgende
Fassung:
"Verbrennungsprozesse
in
Anlagen
zur
Herstellung
von
Kalk
oder
zum
Brennen
von
Dolomit
oder
Magnesit
,
bei
denen
verschiedene
Brennstoffe
zum
Einsatz
kommen
(z. B.
Kohle
,
Petrolkoks
,
Heizöl
,
Erdgas
und
die
breite
Palette
an
Abfallbrennstoffen
),
sind
Gegenstand
einer
Überwachung
und
Berichterstattung
nach
Maßgabe
von
Anhang
II
." [EU]
El
texto
de
la
sección
2.1.1,
titulada
«Emisiones
de
combustión»
,
se
sustituye
por
el
siguiente:
«Se
efectuará
de
acuerdo
con
el
anexo
II
el
seguimiento
y
notificación
de
los
procesos
de
combustión
que
afecten
a
diferentes
tipos
de
combustibles
(por
ejemplo
,
carbón
,
coque
de
petróleo
,
fuelóleo
,
gas
natural
y
la
amplia
gama
de
combustibles
residuales
) y
que
tengan
lugar
en
las
instalaciones
para
la
producción
de
cal
o
la
calcinación
de
dolomita
o
magnesita
.»;
Alle
Einrichtungen
müssen
über
angemessene
Ausgestaltungsmöglichkeiten
verfügen
,
um
die
den
Tieren
zur
Verfügung
stehende
Palette
von
Tätigkeiten
und
ihre
Anpassungsfähigkeiten
zu
erweitern
,
einschließlich
Bewegung
,
Futtersuche
,
manipulativem
und
kognitivem
Verhalten
je
nach
Tierart
. [EU]
Los
establecimientos
deben
contar
con
técnicas
de
enriquecimiento
adecuadas
que
amplíen
la
gama
de
actividades
al
alcance
del
animal
y
desarrollen
su
capacidad
de
adaptación
,
como
el
ejercicio
físico
,
la
búsqueda
de
comida
y
las
actividades
de
manipulación
y
exploración
en
función
de
la
especie
.
Alle
Tiere
sollten
über
ausreichenden
und
angemessen
ausgestalteten
Raum
verfügen
,
um
eine
große
Palette
arttypischer
Verhaltensweisen
ausleben
zu
können
. [EU]
Convendría
que
todos
los
animales
dispusieran
de
espacio
suficiente
y
de
complejidad
adecuada
para
permitirles
expresar
una
amplia
gama
de
comportamientos
normales
.
Alle
Tiere
sollten
über
Räume
mit
hinreichender
Komplexität
verfügen
,
um
eine
große
Palette
arttypischer
Verhaltensweisen
ausleben
zu
können
. [EU]
Todos
los
animales
deben
disponer
de
un
espacio
de
la
complejidad
suficiente
para
permitirles
expresar
una
amplia
gama
de
comportamientos
normales
.
Alle
vier
mitarbeitenden
Hersteller
gehören
zu
multinationalen
Konzernen
und
entwickeln
und
produzieren
eine
breiten
Palette
von
Produkten
. [EU]
Los
cuatro
productores
que
cooperaron
pertenecen
a
grupos
multinacionales
y
ejercen
su
actividad
en
el
desarrollo
y
la
fabricación
de
una
amplia
gama
de
productos
.
Anders
als
die
Klasse
C,
der
Fahrzeuge
für
den
gewerblichen
Gütertransport
zugeordnet
werden
,
ist
die
Klasse
C1
heterogen
und
umfasst
eine
breite
Palette
von
Fahrzeugen
,
unter
anderem
Freizeitfahrzeuge
,
Fahrzeuge
für
den
privaten
Gebrauch
,
Einsatzfahrzeuge
,
Feuerwehrwagen
oder
auch
Nutzfahrzeuge
,
die
für
gewerbliche
Zwecke
eingesetzt
werden
,
bei
denen
die
Fahrtätigkeit
nicht
die
Haupttätigkeit
des
Fahrers
ist
. [EU]
A
diferencia
de
los
vehículos
de
categoría
C,
dedicados
al
transporte
profesional
de
mercancías
,
la
categoría
C1
es
heterogénea
e
incluye
una
amplia
gama
de
vehículos
,
como
los
vehículos
para
el
ocio
o
el
uso
personal
,
los
vehículos
de
urgencias
o
de
extinción
de
incendios
, o
los
vehículos
utilitarios
utilizados
con
fines
profesionales
pero
en
los
que
la
conducción
no
es
la
actividad
principal
del
conductor
.
"Anerkannter
Verpackungstyp"
bezeichnet
eine
Sicherheitstasche
,
eine
Siegeltasche
,
eine
wiederverwendbare
Kiste
,
einen
Karton
,
eine
Euro-
Palette
und
eine
halbe
Palette
,
die
den
Anforderungen
des
Rates
der
Europäischen
Zentralbank
(
EZB
)
genügt
; [EU]
«Reserva
estratégica
del
Eurosistema»
(REE)
la
reserva
de
billetes
en
euros
nuevos
y
aptos
para
la
circulación
almacenados
por
ciertos
BCN
y
destinada
a
atender
la
demanda
de
billetes
en
euros
cuando
las
reservas
logísticas
sean
insuficientes
[2];
«reservas
logísticas»
(RL)
todas
las
reservas
de
billetes
en
euros
nuevos
y
aptos
para
la
circulación
,
distintas
de
la
reserva
estratégica
del
Eurosistema
,
mantenidas
por
los
BCN
y, a
efectos
de
la
presente
Orientación
,
por
entidades
NHTO
y
bancos
ECI
[3];
«Serie
de
billetes»
Angesichts
der
breiten
Palette
von
Meldepflichten
,
die
durch
diese
Verordnung
abgedeckt
sind
,
werden
die
Informationssysteme
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
schrittweise
zur
Verfügung
gestellt
. [EU]
Dada
la
amplia
serie
de
obligaciones
de
notificación
consideradas
dentro
del
ámbito
de
aplicación
del
presente
Reglamento
,
los
sistemas
de
información
deben
ponerse
gradualmente
a
la
disposición
de
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
.
Auch
gibt
es
eine
breite
Palette
bei
der
Auswahl
der
Instrumente
zur
Feststellung
der
Kosten
und
bei
der
Anwendung
dieser
Instrumente
. [EU]
Además
de
la
variedad
significativa
de
los
instrumentos
elegidos
para
el
cálculo
de
los
costes
,
difieren
también
las
prácticas
de
aplicación
de
esos
instrumentos
.
Auf
der
Web-
Palette
entspricht
PANTONE
REFLEX
BLUE
der
Farbe
RGB:0/0/153
(
hexadezimal:
000099
)
und
Pantone
Yellow
der
Farbe
RGB:255/204/0
(
hexadezimal:
FFCC00
). [EU]
En
la
paleta
de
la
web
,
el
PANTONE
REFLEX
BLUE
corresponde
al
color
RGB:0/0/153
(hexadecimal:
000099
) y
el
PANTONE
YELLOW
,
al
RGB:255/204/0
(hexadecimal:
FFCC00
).
Auf
der
Web-
Palette
entspricht
PANTONE
REFLEX
BLUE
der
Farbe
RGB:
0/0/153
(
hexadezimal:
000099
)
und
PANTONE
YELLOW
der
Farbe
RGB:
255/204/0
(
hexadezimal:
FFCC00
). [EU]
En
la
paleta
web
,
el
PANTONE
REFLEX
BLUE
corresponde
al
color
RGB:0/51/153
(hexadecimal:
003399
) y
el
PANTONE
YELLOW
,
al
color
RGB:255/204/0
(hexadecimal:
FFCC00
).
Auf
jeder
Palette
und
gegebenenfalls
auf
jedem
einzeln
gelagerten
Packstück
müssen
die
Vertragsnummer
,
die
Bezeichnung
des
Erzeugnisses
und
das
Gewicht
angegeben
sein
. [EU]
Cada
paleta
y,
en
su
caso
,
cada
pieza
almacenada
individualmente
deberá
marcarse
con
el
número
del
contrato
,
la
denominación
del
producto
y
el
peso
.
Außerdem
brachte
der
SCF
in
seiner
Stellungnahme
vom
4.
April
2003
zum
Antrag
der
Firma
MultiBene
auf
Zulassung
von
mit
Phytosterin
angereicherten
Lebensmitteln
erneut
seine
Besorgnis
über
eine
kumulative
Aufnahme
aus
einer
großen
Palette
an
Lebensmitteln
mit
Phytosterinzusatz
zum
Ausdruck
. [EU]
Por
otra
parte
,
en
su
dictamen
de
4
de
abril
de
2003
sobre
la
solicitud
de
autorización
de
alimentos
enriquecidos
con
esteroles
vegetales
presentada
por
MultiBene
,
el
CCAH
reiteró
su
preocupación
por
la
ingesta
acumulativa
de
múltiples
alimentos
con
fitosteroles
añadidos
.
Außerdem
brachte
der
SCF
in
seiner
Stellungnahme
vom
5.
März
2003
zu
den
Anträgen
auf
Zulassung
einer
Reihe
von
mit
Phytosterin
angereicherten
Lebensmitteln
erneut
seine
Besorgnis
über
eine
kumulative
Aufnahme
aus
einer
großen
Palette
an
Lebensmitteln
mit
Phytosterinzusatz
zum
Ausdruck
. [EU]
Por
otra
parte
,
en
su
dictamen
de
5
de
marzo
de
2003
sobre
las
solicitudes
de
autorización
de
una
variedad
de
alimentos
enriquecidos
con
esteroles
vegetales
,
el
CCAH
reiteró
su
preocupación
por
la
ingesta
acumulativa
de
múltiples
alimentos
con
fitosteroles
añadidos
.
Außerdem
umfassen
Mikroorganismen
eine
große
Palette
verschiedener
Organismen
,
die
sich
alle
durch
spezifische
Merkmale
auszeichnen
. [EU]
Además
,
existe
una
amplia
gama
de
microorganismos
distintos
,
cada
uno
ellos
con
sus
propias
características
.
Außerdem
wäre
es
für
einen
Artikel
wie
Schuhe
,
der
sich
durch
die
Mode
ständig
ändert
,
praktisch
unmöglich
,
ein
nichtdiskriminierendes
Preisniveau
festzulegen
,
das
schädigendes
Dumping
für
eine
breite
Palette
unterschiedlichster
Modelle
gleichermaßen
beseitigt
. [EU]
Además
,
para
un
producto
como
el
calzado
,
que
cambia
constantemente
debido
a
la
moda
,
hubiera
sido
prácticamente
imposible
fijar
un
nivel
de
precio
no
discriminatorio
que
eliminara
de
la
misma
manera
el
dumping
para
una
enorme
variedad
de
modelos
totalmente
diferentes
.
Befinden
sich
die
Packstücke
jedoch
auf
einer
Palette
,
so
muss
auf
mindestens
zwei
Seiten
der
Palette
an
gut
sichtbarer
Stelle
ein
Zettel
angebracht
sein
,
der
diese
Angaben
enthält
. [EU]
Cuando
los
bultos
se
apilen
en
palés
,
las
indicaciones
figurarán
en
una
ficha
colocada
en
un
lugar
visible
al
menos
en
dos
lados
del
palé
.
Befinden
sich
die
Packstücke
jedoch
auf
einer
Palette
,
so
muss
auf
mindestens
zwei
Seiten
der
Palette
ein
Zettel
angebracht
sein
,
der
diese
Angaben
enthält
. [EU]
Cuando
los
bultos
se
apilen
en
palés
,
las
indicaciones
deberán
figurar
en
una
ficha
visible
colocada
al
menos
en
dos
lados
del
palé
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Palette":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners