A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Netto
Netto-Cashflow
Nettoarbeitsentgelt
Nettobeitragszahler
Nettobetrag
Nettoeinfuhr
Nettoeinkommen
Nettoeinkunft
Nettoergebnis
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
56 results for
Nettobetrag
Word division: Net·to·be·trag
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
7
Der
Nettoveräußerungswert
bezieht
sich
auf
den
Nettobetrag
,
den
ein
Unternehmen
aus
dem
Verkauf
der
Vorräte
im
Rahmen
der
gewöhnlichen
Geschäftstätigkeit
zu
erzielen
erwartet
. [EU]
7
El
valor
realizable
neto
hace
referencia
al
importe
neto
que
la
entidad
espera
obtener
por
la
venta
de
las
existencias
,
en
el
curso
normal
de
la
explotación
.
Ähnlich
wäre
dies
im
Falle
eines
Unternehmens
,
das
eine
feste
Verpflichtung
zum
Kauf
in
einer
Fremdwährung
in
Höhe
von
WE
100
sowie
eine
feste
Verpflichtung
zum
Verkauf
in
dieser
Währung
in
Höhe
von
WE
90
eingegangen
ist
;
in
diesem
Fall
kann
es
den
Nettobetrag
von
WE
10
durch
den
Kauf
eines
Derivats
absichern
,
das
als
Sicherungsinstrument
zum
Erwerb
von
WE
10
als
Teil
der
festen
Verpflichtung
zum
Kauf
von
WE
100
bestimmt
wird
. [EU]
De
manera
similar
,
si
una
entidad
tiene
un
compromiso
en
firme
para
realizar
una
compra
en
divisas
por
100
u.m. y
un
compromiso
en
firme
para
realizar
una
venta
de
90
u.m.,
puede
cubrir
el
importe
neto
de
10
u.m.
adquiriendo
un
derivado
y
designándolo
como
instrumento
de
cobertura
asociado
con
10
u.m.
del
compromiso
en
firme
de
compra
de
100
u.m.
Als
Grundgeschäft
bestimmt
das
Unternehmen
aus
dem
identifizierten
Portfolio
einen
Betrag
von
Vermögenswerten
oder
Verbindlichkeiten
(
jedoch
keinen
Nettobetrag
),
der
dem
abzusichernden
Betrag
entspricht
. [EU]
A
tal
efecto
designará
como
partida
cubierta
a
un
importe
de
activos
o
pasivos
(pero
no
un
importe
neto
)
de
la
cartera
identificada
,
que
sea
igual
al
importe
que
desea
designar
como
cubierto
.
Auf
den
Nettobetrag
des
nicht
realisierten
Gewinnes/Verlustes
aus
gesicherten
Instrumenten
und
Sicherungsinstrumenten
findet
die
folgende
asymmetrische
Bewertungsmethode
Anwendung:
[EU]
Se
aplicará
el
siguiente
método
de
valoración
asimétrica
al
importe
neto
de
las
pérdidas
o
ganancias
no
realizadas
de
los
instrumentos
cubiertos
y
de
cobertura:
Bei
allen
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
und
vom
Rat
oder
von
der
Kommission
beschlossenen
Rechtsakten
,
die
den
Haushalt
des
EGFL
berühren
,
ist
der
Nettobetrag
nach
Artikel
12
Absatz
3
einzuhalten
. [EU]
Todos
los
actos
jurídicos
propuestos
por
la
Comisión
, o
decididos
por
el
Consejo
o
la
Comisión
,
que
influyan
en
el
presupuesto
del
FEAGA
,
se
ajustarán
al
saldo
neto
mencionado
en
el
artículo
12
,
apartado
3.
Bei
Pensions‐
;
und/oder
Wertpapier‐
;
oder
Warenleihgeschäften
gilt
nur
für
die
Zwecke
dieses
Absatzes
als
zugrunde
liegende
Forderung
der
Nettobetrag
der
Forderung
. [EU]
En
el
caso
de
los
operaciones
con
compromiso
de
recompra
y/o
las
operaciones
de
préstamo
de
valores
o
materias
primas
o
de
toma
de
valores
o
materias
primas
en
préstamo
,
se
considerará
,
únicamente
a
efectos
del
presente
punto
,
que
la
exposición
subyacente
constituye
el
importe
neto
de
la
exposición
.
bestimmt
es
seinen
Ertrag
als
den
ihm
verbleibenden
Nettobetrag
, d. h.
die
Differenz
zwischen
der
den
Prämiengutschriften
zugeordneten
Gegenleistung
und
dem
Betrag
,
den
es
an
den
Dritten
für
die
Bereitstellung
der
Prämien
zahlen
muss
;
und
[EU]
valorará
su
ingreso
como
el
importe
neto
retenido
a
su
favor
,
es
decir
la
diferencia
entre
la
contraprestación
asignada
a
los
créditos-premio
y
el
importe
a
pagar
al
tercero
por
el
suministro
de
los
premios
; y
bilaterale
Schuldumwandlungsverträge
zwischen
einem
Kreditinstitut
und
seinem
Vertragspartner
,
durch
die
gegenseitige
Forderungen
und
Verpflichtungen
automatisch
so
zusammengefasst
werden
,
dass
sich
bei
jeder
Schuldumwandlung
ein
einziger
Nettobetrag
ergibt
und
somit
ein
einziger
rechtsverbindlicher
neuer
Vertrag
geschaffen
wird
,
der
die
früheren
Verträge
erlöschen
lässt
[EU]
los
contratos
bilaterales
de
novación
entre
una
entidad
de
crédito
y
su
contraparte
,
en
virtud
de
los
cuales
los
derechos
y
obligaciones
recíprocas
queden
automáticamente
amalgamados
,
de
tal
forma
que
la
novación
determine
un
importe
único
neto
cada
vez
que
se
aplique
la
novación
y
se
cree
así
un
nuevo
y
único
contrato
jurídicamente
vinculante
que
extinga
los
contratos
anteriores
Bruttoauftragswert
einschließlich
Zeichnungsgebühren
oder
Nettobetrag
nach
Rücknahmegebühren
[EU]
El
valor
bruto
de
la
orden
,
incluidos
los
gastos
de
suscripción
, o
el
importe
neto
,
excluidos
los
gastos
de
reembolso
Bruttowert
des
Auftrags
einschließlich
Zeichnungsgebühren
oder
Nettobetrag
nach
Abzug
von
Rücknahmegebühren
. [EU]
El
valor
bruto
de
la
orden
,
incluidos
los
gastos
de
suscripción
, o
el
importe
neto
,
excluidos
los
gastos
de
reembolso
.
C9
Entsteht
zwischen
einer
zuvor
nach
der
Equity-Methode
angesetzten
Beteiligung
einschließlich
sonstiger
Posten
,
die
gemäß
Paragraph
38
des
IAS
28
(
in
der
2011
geänderten
Fassung
)
Bestandteil
der
Nettobeteiligung
des
Unternehmens
an
der
Vereinbarung
waren
,
und
dem
angesetzten
Nettobetrag
der
Vermögenswerte
und
Schulden
unter
Einschluss
eines
eventuellen
Geschäfts-
und
Firmenwerts
eine
Differenz
,
wird
wie
folgt
verfahren:
[EU]
C9
Cualquier
diferencia
que
surja
de
la
inversión
anteriormente
contabilizada
utilizando
el
método
de
la
participación
junto
con
otras
partidas
que
formasen
parte
de
la
inversión
neta
de
la
entidad
en
el
acuerdo
con
arreglo
al
párrafo
38
de
la
NIC
28
(modificada
en
2011
), y
el
importe
neto
de
los
activos
y
pasivos
reconocidos
,
incluido
cualquier
fondo
de
comercio
,
será:
Daher
sollte
der
mit
der
Entscheidung
2009/780/EG
der
Kommission
festgesetzte
Nettobetrag
,
der
sich
aus
der
Anwendung
der
fakultativen
Modulation
in
Portugal
ergibt
,
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
8
Absatz
2
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
für
diese
Jahre
zu
der
nationalen
Obergrenze
für
Portugal
in
Anhang
IV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
hinzugefügt
werden
. [EU]
Por
consiguiente
,
de
acuerdo
con
el
artículo
8,
apartado
2,
letra
b),
del
Reglamento
(CE)
no
73/2009
,
es
preciso
añadir
durante
esos
años
el
importe
neto
resultante
de
la
aplicación
de
la
modulación
facultativa
en
Portugal
,
fijado
por
la
Decisión
2009/780/CE
de
la
Comisión
[3],
al
límite
máximo
nacional
establecido
para
Portugal
,
tal
como
se
prevé
en
el
anexo
IV
del
Reglamento
(CE)
no
73/2009
.
Dennoch
wurde
die
notwendige
Kapitalaufnahme
teilweise
erst
durch
die
Verringerung
der
Pensionslasten
um
einen
Nettobetrag
von
Mrd
.
EUR
ermöglicht
,
die
1996
auf
den
französischen
Staat
übertragen
wurden
. [EU]
No
obstante
,
la
necesaria
captación
de
fondos
fue
posible
debido
,
en
parte
, a
la
reducción
de
las
cargas
de
jubilación
por
un
importe
neto
de
[...]
mil
millones
EUR
transferidos
al
Estado
francés
en
1996
.
der
Gesamtbetrag
der
in
einem
Haushaltsjahr
Y
getätigten
Direktzahlungen
,
ausgenommen
Zahlungen
gemäß
den
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
247/2006
und
(
EG
)
Nr
.
1405/2006
,
des
Rates
,
sind
im
Rahmen
einer
Gemeinschaftsfinanzierung
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
nur
bis
zu
dem
gesamten
Nettobetrag
der
Direktzahlungen
in
dem
Kalenderjahr
Y-1
,
gegebenenfalls
durch
die
Anpassung
gemäß
Artikel
11
der
genannten
Verordnung
berichtigt
,
erstattungsfähig
[EU]
el
importe
total
de
los
pagos
directos
efectuados
durante
un
ejercicio
Y,
distintos
de
los
pagos
efectuados
de
conformidad
con
el
Reglamento
(CE)
no
247/2006
del
Consejo
y
con
el
Reglamento
(CE)
no
1405/2006
del
Consejo
,
solo
podrá
beneficiarse
de
financiación
comunitaria
hasta
el
importe
neto
total
de
los
pagos
directos
establecidos
para
el
año
civil
Y–
;1
de
conformidad
con
el
artículo
8,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE) n o
73/2009
,
corregido
,
en
su
caso
,
por
la
adaptación
prevista
en
el
artículo
11
de
dicho
Reglamento
der
Nettobetrag
nach
Abzug
der
in
zuvor
unter
(d)
von
den
unter
(c)
genannten
Beträgen
. [EU]
el
importe
neto
resultante
de
deducir
los
importes
previstos
en
la
anterior
letra
d)
de
los
previstos
en
la
letra
c).
Der
Nettobetrag
wird
unter
"Neuklassifizierungen
und
sonstige
Bereinigungen"
eingesetzt
. [EU]
Esta
cifra
neta
se
consigna
en
«reclasificaciones
y
otros
ajustes»
.
Der
regionale
Finanzrahmen
B
für
die
Region
Ost-
und
Südafrika
und
Indischer
Ozean
beläuft
sich
auf
den
Nettobetrag
,
der
sich
nach
Abzug
des
Betrags
von
20
Mio
.
EUR
ergibt
,
der
aus
der
Reserve
für
die
langfristige
Entwicklung
zur
Ad-hoc-Aufstockung
des
Finanzrahmens
B
für
Sudan
bereitgestellt
wurde
.
Für
die
Region
Pazifischer
Ozean
wird
kein
regionaler
Finanzrahmen
B
eingerichtet
,
da
ein
Großteil
der
Restmittel
der
Finanzrahmen
B
bereits
für
ein
regionales
Programm
zur
Eindämmung
der
Auswirkungen
von
Naturkatastrophen
eingesetzt
wurde
. [EU]
La
dotación
B
regionalizada
para
África
oriental
y
meridional
y
el
Océano
Índico
es
un
importe
neto
tras
la
deducción
de
20
millones
EUR
destinados
a
compensar
el
aumento
ad
hoc
de
la
dotación
B
de
Sudán
,
financiada
con
cargo
a
la
reserva
para
el
desarrollo
a
largo
plazo
;
no
se
está
creando
ninguna
dotación
B
regionalizada
para
el
Pacífico
,
pues
los
saldos
de
las
dotaciones
B
se
han
utilizado
ya
en
gran
parte
para
un
programa
regional
de
mitigación
de
los
desastres
naturales
.
Der
Unterschiedsbetrag
wird
um
den
Nettobetrag
erhöht
oder
vermindert
,
der
sich
aus
dem
Verfall
der
Mittelübertragungen
aus
früheren
Haushaltsjahren
ergibt
,
sowie
,
abweichend
von
Artikel
5
Absatz
1
der
Haushaltsordnung
[EU]
Esta
diferencia
aumentará
o
disminuirá
,
por
una
parte
,
en
función
del
importe
neto
que
resulte
de
las
anulaciones
de
créditos
prorrogados
de
ejercicios
anteriores
y,
por
otra
, y
no
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1
del
artículo
5
del
Reglamento
financiero
,
en
función
de:
Der
vom
Veranstalter
der
öffentlichen
Versteigerung
an
seinen
Kommittenten
gezahlte
oder
zu
zahlende
Nettobetrag
ist
gleich
der
Differenz
zwischen
dem
Preis
,
zu
dem
in
der
Versteigerung
der
Zuschlag
für
den
Gegenstand
erteilt
wurde
,
und
dem
Betrag
der
Provision
,
die
der
Veranstalter
der
öffentlichen
Versteigerung
von
seinem
Kommittenten
gemäß
dem
Verkaufskommissionsvertrag
erhält
oder
zu
erhalten
hat
. [EU]
El
importe
neto
que
haya
pagado
o
que
deba
pagar
el
organizador
de
la
venta
en
subasta
pública
a
su
comitente
será
igual
a
la
diferencia
entre
el
precio
de
adjudicación
del
bien
en
la
subasta
pública
y
el
importe
de
la
comisión
que
haya
obtenido
o
vaya
a
obtener
el
organizador
de
la
venta
en
subasta
pública
de
su
comitente
,
en
virtud
del
contrato
de
comisión
de
venta
.
Die
Ausgleichszahlungen
seien
umsatzsteuerpflichtig
gewesen
,
so
dass
RTP
einen
geringeren
Nettobetrag
erhalten
habe
. [EU]
Las
indemnizaciones
compensatorias
estaban
sujetas
al
pago
de
IVA
,
de
modo
que
el
valor
neto
recibido
por
RTP
fue
inferior
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Nettobetrag":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners