A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
31 results for Kostenelemente
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
1.
Artikel
122
des
EWR-Abkommens
,
dessen
Wortlaut
dem
des
Artikels
287
EG-Vertrag
entspricht
,
bestimmt
Folgendes:
"Die
Vertreter
,
Delegierten
und
Sachverständigen
der
Vertragsparteien
sowie
Beamte
und
sonstige
Bedienstete
,
die
Rahmen
dieses
Abkommens
tätig
sind
,
sind
verpflichtet
,
auch
nach
Beendigung
ihrer
Amtstätigkeit
Auskünfte
,
die
ihrem
Wesen
nach
unter
das
Berufsgeheimnis
fallen
,
nicht
preiszugeben
;
dies
gilt
insbesondere
für
Auskünfte
über
Unternehmen
sowie
deren
Geschäftsbeziehungen
oder
Kostenelemente
"
. [EU]
El
artículo
122
del
Acuerdo
EEE
,
cuyo
texto
corresponde
al
artículo
287
del
Tratado
CE
,
estipula
que
«Se
exigirá
de
los
representantes
,
delegados
y
expertos
de
las
Partes
Contratantes
,
así
como
de
los
funcionarios
y
otros
agentes
empleados
en
el
marco
del
presente
Acuerdo
,
incluso
después
del
cese
de
sus
funciones
,
que
no
revelen
información
alguna
amparada
por
la
obligación
de
secreto
profesional
,
en
particular
la
información
referente
a
las
empresas
,
sus
relaciones
comerciales
o
los
componentes
de
sus
costes
.».
Aus
den
von
den
italienischen
Behörden
vorgelegten
Informationen
geht
hervor
,
dass
die
Entwicklung
der
Kostenelemente
der
Regionalgesellschaften
im
Laufe
der
Zeit
vorwiegend
auf
exogene
Faktoren
wie
Inflation
und
Zinsentwicklung
zurückgeht
,
wie
auch
die
Daten
in
der
nachstehenden
Tabelle
zeigen
. [EU]
De
la
información
remitida
por
las
autoridades
italianas
se
desprende
que
el
perfil
temporal
de
los
distintos
elementos
de
coste
de
las
compañías
regionales
se
debe
fundamentalmente
a
factores
externos
,
tales
como
la
inflación
y
la
evolución
de
los
tipos
de
interés
,
como
demuestran
los
datos
recogidos
en
el
cuadro
siguiente:
Bei
allen
Umsätzen
wird
die
Mehrwertsteuer
,
die
nach
dem
auf
den
Gegenstand
oder
die
Dienstleistung
anwendbaren
Steuersatz
auf
den
Preis
des
Gegenstands
oder
der
Dienstleistung
errechnet
wird
,
abzüglich
des
Mehrwertsteuerbetrags
geschuldet
,
der
die
verschiedenen
Kostenelemente
unmittelbar
belastet
hat
. [EU]
En
cada
operación
será
exigible
el
IVA
,
liquidado
sobre
la
base
del
precio
del
bien
o
del
servicio
gravados
al
tipo
impositivo
aplicable
a
dichos
bienes
y
servicios
,
previa
deducción
del
importe
de
las
cuotas
impositivas
devengadas
que
hayan
gravado
directamente
el
coste
de
los
diversos
elementos
constitutivos
del
precio
.
Daneben
weist
die
Kommission
darauf
hin
,
dass
die
bei
der
Berechnung
der
Ausgleichszahlung
berücksichtigten
Kostenelemente
von
den
Behörden
festgelegt
wurden
,
ohne
den
Unternehmen
irgendeinen
Ermessensspielraum
zu
lassen
. [EU]
La
Comisión
constata
,
en
segundo
lugar
,
que
los
elementos
de
coste
considerados
a
efectos
del
cómputo
de
la
compensación
han
sido
establecidos
por
las
autoridades
públicas
sin
dejar
a
las
empresas
ningún
margen
de
sensatez
.
Das
Entgelt
für
neue
Zielorte
decke
die
gleichen
Kostenelemente
ab
wie
das
normale
Serviceentgelt
. [EU]
El
derecho
para
destinos
nuevos
abarca
los
mismos
conceptos
que
el
derecho
de
servicio
normal
.
Das
heißt
,
KCl
ist
für
sie
nur
eines
der
Kostenelemente
ihrer
Endprodukte
,
auf
das
in
der
Regel
zwischen
15
%
und
30
%
der
Produktionskosten
entfallen
. [EU]
Esto
significa
que
la
potasa
es
un
elemento
del
coste
de
sus
productos
finales
,
que
representa
entre
el
15
% y
el
30
%
del
coste
de
producción
.
Das
Vereinigte
Königreich
hält
die
Schätzungen
der
vier
Kostenelemente
,
die
sich
auf
die
Erfahrung
ihres
Experten
stützen
,
für
annehmbar
,
gibt
aber
zu
,
dass
der
Vertrauensgrad
und
die
Menge
an
externen
stützenden
Daten
für
die
einzelnen
Elemente
unterschiedlich
sind
. [EU]
Si
bien
el
Reino
Unido
opina
que
las
estimaciones
de
las
cuatro
partidas
se
consideran
razonables
basándose
en
la
experiencia
de
sus
expertos
,
ese
país
observa
,
sin
embargo
,
que
el
grado
de
confianza
y
el
nivel
de
los
datos
externos
de
apoyo
varían
según
el
componente
.
Der
Verwaltungsrat
legt
einheitliche
Methoden
zur
Berechnung
der
Kosten
und
einheitliche
Kostenelemente
fest
,
die
für
alle
beauftragten
Prüfungsämter
gelten
. [EU]
El
Consejo
de
Administración
determinará
los
métodos
uniformes
para
calcular
los
costes
y
los
elementos
uniformes
de
los
costes
,
que
se
aplicarán
en
todas
las
oficinas
de
examen
habilitadas
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
die
Kostenelemente
,
die
in
die
Berechnungen
der
jährlichen
Ausgleichszahlung
einfließen
,
ausnahmslos
mit
dem
Betrieb
der
von
den
Regionalgesellschaften
im
Rahmen
der
Vereinbarungen
befahrenen
Strecken
zusammenhängen
und
dafür
notwendig
sind
. [EU]
La
Comisión
observa
que
todos
los
elementos
de
coste
incluidos
en
el
cálculo
de
la
compensación
anual
están
relacionados
y
son
necesarios
para
el
funcionamiento
de
las
líneas
atendidas
por
las
sociedades
regionales
conforme
a
los
convenios
.
Die
Preise
sind
von
den
Großhandelspreisen
der
Terminmärkte
abgeleitet
,
ferner
enthalten
sie
auch
solche
anderen
Kostenelemente
,
wie
die
voraussichtlichen
Kosten
für
den
Netzausgleich
sowie
die
Gewinnspanne
des
Lieferanten
. [EU]
El
precio
se
calcula
a
partir
de
los
precios
al
por
mayor
en
los
mercados
a
plazo
e
incluyen
otros
componentes
de
coste
tales
como
los
costes
de
compensación
esperados
o
el
margen
del
proveedor
.
Diesbezüglich
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
Regionalgesellschaften
die
gleichen
Kostenelemente
berücksichtigten
wie
Tirrenia
di
Navigazione
;
dies
zeigt
sich
auch
in
den
obigen
Tabellen
. [EU]
Al
respecto
,
la
Comisión
observa
,
como
demuestran
los
cuadros
que
figuran
más
arriba
,
que
los
diferentes
elementos
de
coste
considerados
por
las
compañías
regionales
son
los
mismos
que
tiene
en
cuenta
Tirrenia
di
Navigazione
[50].
Dieser
Bericht
enthält
auch
die
Kostenelemente
und
die
Berechnung
des
RAROC
(
gemäß
Ziffer
3
oben
)
für
das
auf
den
jeweiligen
Bericht
folgende
Halbjahr
. [EU]
Este
informe
incluirá
también
los
elementos
de
coste
y
el
cálculo
del
RAROC
(citados
en
el
apartado
3)
aplicable
durante
el
semestre
que
seguirá
a
la
entrega
del
informe
.
Dieses
Preisfestsetzungsverfahren
ist
auf
die
Bedürfnisse
der
Fahrzeugindustrie
zugeschnitten
;
die
Kostenelemente
sind
bei
OEM-
und
AM-Alurädern
hingegen
gleich
. [EU]
Este
método
de
fijación
de
los
precios
se
ajusta
a
las
necesidades
de
la
industria
automovilística
,
pero
los
componentes
del
coste
de
ambos
tipos
de
ruedas
son
los
mismos
.
Die
Untersuchung
ergab
zum
einen
,
dass
die
beiden
wichtigsten
Kostenelemente
, d. h.
die
Futter-
und
Smolt-Kosten
,
die
über
60
%
der
Gesamtkosten
ausmachen
,
seit
der
Ausgangsuntersuchung
gesunken
sind
und
sich
seit
dem
UZÜ
stabilisiert
haben
. [EU]
En
primer
lugar
,
la
investigación
reveló
que
los
dos
principales
elementos
de
coste
,
el
coste
de
los
piensos
y
el
coste
de
los
esguines
,
que
representan
más
del
60
%
del
coste
total
,
han
disminuido
desde
la
investigación
inicial
y
se
han
estabilizado
desde
el
período
de
investigación
de
reconsideración
.
Die
von
den
Behörden
festgelegten
und
im
Anhang
der
Vereinbarungen
über
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtungen
aufgeführten
Kostenelemente
sind
für
alle
Regionalgesellschaften
identisch
und
seit
1991
unverändert
. [EU]
Los
elementos
de
coste
,
establecidos
por
las
autoridades
públicas
y
reproducidos
en
el
anexo
de
los
convenios
de
servicio
público
,
son
idénticos
para
todas
las
empresas
regionales
y
no
se
han
modificado
desde
1991
.
Die
wichtigsten
Kostenelemente
der
Logistikkette
neben
Terminalbetrieb
und
Lagerung
sind
Seefracht
und
Beförderung
im
Binnenland
. [EU]
Los
elementos
de
coste
más
importantes
de
la
cadena
logística
además
de
la
manipulación
y
el
almacenamiento
en
la
terminal
son
el
flete
marítimo
y
el
transporte
interior
.
Es
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
im
Falle
von
zwei
Unternehmen
die
von
ihnen
ausgewiesenen
Fertigungskosten
den
Prüfungsergebnissen
zufolge
nicht
ordnungsgemäß
sämtliche
relevanten
Kostenelemente
einschlossen
,
so
dass
entsprechende
Berichtigungen
vorgenommen
wurden
. [EU]
Cabe
observar
que
la
verificación
reveló
que
los
costes
de
producción
notificados
por
dos
empresas
no
incluían
debidamente
todos
los
elementos
pertinentes
de
los
costes
, y
se
hicieron
en
consecuencia
los
ajustes
pertinentes
.
Ferner
stellen
die
niederländischen
Behörden
fest
,
dass
all
diese
Kosten
im
Geschäftsplan
enthalten
seien
und
dass
es
keine
neuen
Kostenelemente
gebe
,
die
den
übrigen
GNA-Teilhabern
nicht
bekannt
gewesen
wären
. [EU]
Además
,
las
autoridades
neerlandesas
señalan
que
todos
estos
costes
se
incorporaron
al
plan
empresarial
y
que
no
aparecieron
nuevos
costes
desconocidos
para
los
demás
accionistas
de
GNA
.
Ferner
wird
betont
,
dass
beteiligte
Unternehmen
die
wichtigsten
Kostenelemente
der
Gaskraftwerke
ihrer
Konkurrenten
und
damit
auch
ihre
Preis-
und
Produktionspolitik
bis
ins
Detail
kennen
würden
. [EU]
La
Decisión
observa
,
por
otro
lado
,
que
las
partes
conocerán
con
todo
detalle
el
elemento
de
coste
más
importante
de
las
centrales
eléctricas
de
gas
de
sus
rivales
y,
por
consiguiente
,
su
política
de
precios
y
de
producción
.
Ferner
wurden
durch
das
Dekret
Nr
.
501/79
,
das
Gesetz
Nr
.
856/86
und
die
Vereinbarungen
von
1991
verschiedene
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtungen
sowie
Kostenelemente
detailliert
geregelt
,
die
in
die
Berechnung
der
an
die
Regionalgesellschaften
gezahlten
Subvention
einfließen
. [EU]
Sin
embargo
,
el
Decreto
no
501/79
,
la
Ley
no
856/86
y
los
Convenios
de
1991
establecieron
detalladamente
varias
obligaciones
de
servicio
público
,
así
como
los
elementos
de
coste
que
entran
en
el
cálculo
de
la
subvención
de
equilibrio
de
la
que
se
benefician
las
compañías
regionales
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kostenelemente"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners