A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Kosten-Nutzen-Analyse
Kosten-Nutzen-Rechnung
Kosten-Nutzen-Verhältnis
Kostenabrechnung
Kostenanalyse
Kostenart
Kostenaufschlüsselung
Kostenaufstellung
Kostenauswertung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
23 results for
Kostenanalyse
Word division: Kosˇtenˇanaˇlyˇse
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
0(
96
)
Auf
der
Grundlage
der
von
Deutschland
vorgelegten
Kostenanalyse
berechnete
die
Kommission
die
Kosten
für
die
zusätzliche
Ausbildungsmaßnahmen
wie
folgt:
[EU]
0(96)
Sobre
la
base
del
análisis
de
costes
presentado
por
Alemania
,
la
Comisión
calcula
como
sigue
los
costes
de
las
medidas
de
formación
suplementarias [22]:
Außerdem
ist
zweifelhaft
,
dass
nachträgliche
Kontrollen
für
die
Erfüllung
der
vierten
Voraussetzung
von
Bedeutung
sein
könnten
,
wenn
vor
der
Festlegung
des
Ausgleichs
keine
Kostenanalyse
vorgenommen
wurde
. [EU]
Además
,
es
dudoso
que
los
controles
a
posteriori
puedan
ser
relevantes
para
cumplir
el
cuarto
criterio
si
no
se
había
hecho
un
análisis
de
los
costes
antes
de
que
se
fijara
la
compensación
.
Bitte
legen
Sie
eine
mit
Gründen
versehene
und
quantifizierte
Kostenanalyse
sowie
eine
Bewertung
der
durch
konkurrierende
Energieerzeuger
verursachten
externen
Kosten
vor:
[EU]
Preséntese
un
análisis
comparativo
de
costes
razonado
y
cuantificado
así
como
una
evaluación
de
los
costes
externos
causados
por
los
productores
de
energía
competidores
Da
diese
Alternativen
jedoch
nur
denkbare
Varianten
seien
,
habe
DHL
keine
detaillierte
Kostenanalyse
in
Auftrag
gegeben
,
in
der
die
Kosten
für
die
in
jedem
Fall
erforderliche
Pflicht-
und/oder
Mindestausbildung
erfasst
und
zugleich
die
zusätzlichen
Kosten
für
die
Fremdvergabe
und/oder
das
Anwerben
bereits
ausgebildeter
Fachkräfte
ausgewiesen
würden
. [EU]
Dado
que
estas
alternativas
son
solo
variantes
hipotéticas
,
DHL
no
ha
encargado
la
realización
de
un
análisis
de
costes
detallado
que
determine
los
costes
de
la
formación
obligatoria
o
mínima
necesaria
en
cualquier
caso
y
además
los
demás
costes
debidos
a
la
externalización
o
la
contratación
de
personal
ya
cualificado
.
Darüber
hinaus
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
sich
die
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
übermittelten
Smolt-Kosten
nicht
auf
ein
durchschnittliches
Smolt-Gewicht
beziehen
,
was
allerdings
für
eine
aussagekräftige
Kostenanalyse
erforderlich
ist
. [EU]
Asimismo
,
debe
seńalarse
que
el
coste
medio
de
los
esguines
presentado
por
la
industria
de
la
Comunidad
no
hacía
referencia
a
ningún
peso
medio
de
los
esguines
,
lo
cual
,
sin
embargo
,
es
necesario
para
poder
realizar
una
evaluación
significativa
de
estos
costes
.
Darüber
hinaus
sei
keine
Kostenanalyse
vorgenommen
worden
,
bei
der
die
Kosten
des
ZT
mit
denen
eines
durchschnittlichem
,
gut
geführtem
Unternehmens
verglichen
worden
seien
. [EU]
Además
,
no
se
realizó
ningún
análisis
que
comparase
los
costes
de
ZT
con
los
de
una
empresa
media
,
bien
gestionada
.
Denselben
Parteien
zufolge
habe
die
Kommission
bei
Anhörungen
im
Hinblick
auf
mögliche
Berichtigungen
zum
Zwecke
des
Vergleichs
zwischen
den
Ausfuhrpreisen
und
dem
Normalwert
erklärt
,
sie
werde
Berichtigungen
lieber
auf
der
Grundlage
einer
Preisanalyse
als
einer
Kostenanalyse
vornehmen
. [EU]
Las
mismas
partes
alegaron
que
la
Comisión
había
declarado
,
durante
las
audiencias
,
con
respecto
a
posibles
ajustes
a
realizar
para
la
comparación
entre
precios
de
exportación
y
valor
normal
,
que
se
daría
preferencia
a
ajustes
realizados
sobre
la
base
de
un
análisis
del
precio
en
lugar
de
sobre
un
análisis
de
los
costes
.
Deutschland
teilte
mit
,
dass
auch
eine
Fremdvergabe
möglich
sei
,
und
übermittelte
eine
entsprechende
Kostenanalyse
. [EU]
Las
autoridades
alemanas
indicaron
que
existía
la
posibilidad
de
subcontratación
e
incluyeron
el
correspondiente
análisis
de
costes
.
DKT
bestritt
jedoch
,
dass
diese
Finanzpläne
ausreichend
seien
,
um
die
im
Altmark-Urteil
festgelegten
Anforderungen
zu
erfüllen
,
und
vertraten
die
Auffassung
,
die
berücksichtigten
Parameter
seien
nicht
ausführlich
genug
darlegt
worden
und
die
Ausgleichszahlungen
hätten
auf
einer
Kostenanalyse
für
jede
einzelne
Strecke
beruhen
müssen
. [EU]
No
obstante
,
DKT
cuestionó
que
esos
presupuestos
provisionales
basten
para
responder
a
los
requisitos
establecidos
en
la
sentencia
Altmark
,
al
considerar
que
no
daban
cuenta
de
manera
suficientemente
detallada
de
los
parámetros
elegidos
y
que
las
compensaciones
habrían
debido
basarse
en
un
análisis
de
costes
línea
por
línea
.
Drittens
muss
der
Betrag
des
Ausgleichs
anhand
einer
Kostenanalyse
festgelegt
werden
,
wenn
die
Gesellschaft
,
die
mit
der
Erbringung
der
öffentlichen
Dienstleistungen
beauftragt
werden
soll
,
nicht
im
Rahmen
einer
Ausschreibung
ausgewählt
wurde
.
Die
Kostenanalyse
basiert
auf
Kostenelementen
,
die
jedes
durchschnittliche
,
gut
vorbereitete
und
ausgerüstete
Unternehmen
im
Rahmen
der
eingegangenen
Verpflichtung
,
unter
Beachtung
der
Erträge
und
des
angemessenen
Gewinns
,
tragen
würde
. [EU]
En
tercer
lugar
,
si
la
compańía
que
debe
cumplir
las
obligaciones
de
servicio
público
no
ha
sido
seleccionada
a
través
de
un
procedimiento
de
contratación
pública
,
el
nivel
de
compensación
necesario
debe
determinarse
sobre
la
base
de
un
análisis
de
los
costes
que
se
hubieran
generado
para
una
empresa
típica
,
bien
gestionada
y
que
disponga
de
los
medios
de
producción
adecuados
para
cubrir
los
requisitos
de
servicio
público
,
para
cumplir
tales
obligaciones
,
teniendo
en
cuenta
los
ingresos
asociados
y
un
beneficio
razonable
por
cumplir
sus
obligaciones
.
Er
muss
unter
anderem
eine
begründete
,
mit
Zahlen
belegte
vergleichende
Kostenanalyse
vorlegen
zusammen
mit
einer
Schätzung
der
von
konkurrierenden
Energieerzeugern
verursachten
externen
Kosten
,
um
nachzuweisen
,
dass
die
Beihilfe
tatsächlich
einen
Ausgleich
für
die
vermiedenen
externen
Kosten
darstellt
. [EU]
Entre
otras
cosas
,
el
Estado
de
la
AELC
deberá
presentar
un
análisis
comparativo
de
costes
,
razonado
y
cuantificado
,
así
como
una
evaluación
de
los
costes
externos
de
los
productores
de
energía
competidores
,
con
el
fin
de
demostrar
que
la
ayuda
constituye
verdaderamente
una
compensación
por
los
costes
externos
que
se
evitan
.
Für
die
Festsetzung
der
Ankaufspreise
nach
einzelnen
Arten
der
qualifizierten
Kraftwerke
,
die
zumindest
eine
minimale
,
für
neue
Investitionen
erforderliche
Rendite
sicherstellen
würden
,
wurde
eine
Kostenanalyse
der
einzelnen
qualifizierten
Kraftwerke
(
im
Hinblick
auf
die
primäre
Energiequelle
und
Größe
)
angewendet
. [EU]
Para
fijar
los
precios
de
compra
,
según
los
diferentes
tipos
de
centrales
eléctricas
,
que
garantizasen
la
rentabilidad
mínima
necesaria
para
poder
efectuar
nuevas
inversiones
,
se
procedió
al
análisis
de
los
costes
para
cada
una
de
las
centrales
(en
función
de
la
fuente
primaria
de
en
ergía y
de
su
tamańo
).
Gemäß
der
von
Deutschland
vorgelegten
Kostenanalyse
sind
die
Kosten
für
die
Fremdvergabe
niedriger
als
die
Personalkosten
einschließlich
der
Kosten
für
die
Ausbildungsmaßnahmen
(
und
zwar
um
rund
[(
5-20
%)]
für
CAT
A
und
um
etwa
[(
10-30
%)]
für
CAT
B1
). [EU]
Según
el
análisis
suministrado
por
Alemania
los
costes
de
la
subcontratación
son
inferiores
a
los
de
personal
incluida
la
formación
(alrededor
de
[(5-20 %)]
para
la
CAT
A y
de
[(10-30 %)]
para
la
CAT
B1
).
In
diesem
Fall
legen
Sie
bitte
eine
begründete
,
mit
Zahlen
belegte
vergleichende
Kostenanalyse
zusammen
mit
einer
Schätzung
der
von
konkurrierenden
Energieerzeugern
verursachten
externen
Kosten
vor
,
um
nachzuweisen
,
dass
die
Beihilfe
tatsächlich
einen
Ausgleich
für
die
vermiedenen
externen
Kosten
darstellt
. [EU]
En
este
caso
,
deberá
presentarse
un
análisis
comparativo
de
costes
,
razonado
y
cuantificado
,
así
como
una
evaluación
de
los
costes
externos
de
los
productores
de
energía
competidores
,
con
el
fin
de
demostrar
que
la
ayuda
constituye
verdaderamente
una
compensación
por
los
costes
externos
evitados
.
In
diesem
Fall
legen
Sie
bitte
eine
begründete
,
mit
Zahlen
belegte
vergleichende
Kostenanalyse
zusammen
mit
einer
Schätzung
der
von
konkurrierenden
Energieerzeugern
verursachten
externen
Kosten
vor
,
um
nachzuweisen
,
dass
die
Beihilfe
tatsächlich
einen
Ausgleich
für
die
vermiedenen
externen
Kosten
darstellt
. [EU]
En
este
caso
,
suministre
un
análisis
de
costes
comparativos
razonado
y
cuantificado
,
junto
con
una
evaluación
de
los
costes
exteriores
energéticos
de
los
productores
competidores
, a
fin
de
demostrar
que
la
ayuda
compensa
verdaderamente
los
costes
exteriores
evitados
.
Nach
Abschnitt
5.4.3
wird
die
Höhe
der
Subventionen
auf
der
Grundlage
der
Kostenanalyse
eines
durchschnittlichen
,
gut
geführten
Unternehmens
bestimmt
,
das
so
angemessen
mit
Transportmitteln
ausgestattet
ist
,
dass
es
die
auferlegten
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
erfüllen
kann
. [EU]
En
el
apartado
5.4.3
se
establece
que
el
importe
de
las
subvenciones
se
calcula
basándose
en
el
análisis
de
los
costes
de
una
empresa
media
,
bien
gestionada
y
que
cuente
con
los
medios
de
transporte
adecuados
para
satisfacer
las
obligaciones
de
servicio
público
que
se
le
imponen
.
Sie
basieren
nach
Möglichkeit
auf
einer
Lebenszyklus-
Kostenanalyse
anstatt
auf
einfachen
Amortisationszeiten
,
um
langfristige
Einsparungen
,
Restwerte
von
langfristigen
Investitionen
und
Abzinsungssätze
zu
berücksichtigen
. [EU]
Se
fundamentarán
,
siempre
que
sea
posible
,
en
el
análisis
del
coste
del
ciclo
de
vida
antes
que
en
períodos
simples
de
amortización
, a
fin
de
tener
en
cuenta
el
ahorro
a
largo
plazo
,
los
valores
residuales
de
las
inversiones
a
largo
plazo
y
las
tasas
de
descuento
.
Sie
erklären
dies
anhand
einer
Kostenanalyse
,
die
sich
auf
die
in
Tabelle
4
genannten
grundlegenden
Angaben
für
das
Bezugsjahr
1994
stützt
. [EU]
Aclaran
este
último
argumento
a
la
vista
de
un
análisis
de
costes
basado
en
los
datos
del
cuadro
4,
para
el
ańo
de
referencia
1994:
Sie
legen
eine
Kostenanalyse
vor
,
um
nachzuweisen
,
dass
das
Kraftwerk
Dungeness
B
seine
vermeidbaren
Kosten
bei
realistischen
Annahmen
für
die
Strompreise
decken
kann
. [EU]
Al
respecto
presentan
un
análisis
de
costes
para
probar
que
la
central
Dungeness
B
cubre
sus
costes
variables
con
supuestos
razonables
sobre
los
precios
del
mercado
de
la
electricidad
.
Sie
stellen
klar
,
dass
die
Zehnjahres-Finanzpläne
auf
der
Grundlage
aller
zur
Verfügung
stehenden
Zahlen
und
einer
ausreichenden
,
die
langfristigen
Verbesserungsmöglichkeiten
berücksichtigenden
Kostenanalyse
erstellt
worden
seien
. [EU]
En
efecto
,
precisan
que
los
presupuestos
decenales
se
elaboraron
sobre
la
base
de
un
conjunto
de
datos
disponibles
y
de
un
análisis
suficiente
de
los
costes
,
integrando
las
perspectivas
de
mejora
a
largo
plazo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kostenanalyse":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners