DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

27 results for Effizienzsteigerung
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

Dabei wird auch die Pflicht der NDA berücksichtigt, eine Effizienzsteigerung in Form einer jährlichen Kostensenkung von 2 % zu erzielen. [EU] Ello incluirá la obligación de la NDA de alcanzar eficiencias de reducción de costes de un 2 % anual.

Das Programm IDABC wird auf den Erfolgen der vorausgegangenen IDA-Programme aufbauen, die eine Effizienzsteigerung bei der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit zwischen öffentlichen Verwaltungen bewirkt haben. [EU] El programa IDABC se basará en los éxitos de los programas IDA anteriores, que han mejorado la eficacia de la cooperación transfronteriza entre las administraciones públicas.

Die Energieforschung wird die Umkehr dieser Trends dadurch erleichtern, dass sie für ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Effizienzsteigerung, Erschwinglichkeit, Akzeptanz und Sicherheit der vorhandenen Technologien und Energiequellen sorgt und gleichzeitig auf einen längerfristigen Paradigmenwechsel hinsichtlich der Art und Weise, in der in Europa Energie erzeugt und verbraucht wird, abzielt. [EU] La investigación energética facilitará la inversión de estas tendencias, logrando un equilibrio entre, por un lado, el aumento de la eficiencia, la asequibilidad, la aceptación y la seguridad de las actuales tecnologías y fuentes de energía y, por otro, la orientación simultánea a un cambio de paradigma a más largo plazo en cuanto a la manera en que Europa genera y consume energía.

Die Investitionen wurden im Wesentlichen im Bereich der Implementierung neuer Produktionsmittel und Einführung neuer Produktionsverfahren zur Effizienzsteigerung getätigt. [EU] Se invirtió esencialmente en nuevas herramientas de producción y en la introducción de nuevos procesos de producción para mejorar la eficiencia.

Die irische Regierung zieht zudem eine geeignete Anpassung in Betracht, auch in Bezug auf die Lohnsumme im öffentlichen Dienst, um etwaige Lücken bei den projizierten Einsparungen aus Maßnahmen zur Effizienzsteigerung der Verwaltung und zur Reduzierung der Beschäftigung im öffentlichen Dienst auszugleichen; [EU] El Gobierno irlandés estudiará igualmente un ajuste adecuado, en relación también con la masa salarial de la función pública, para compensar, en su caso, la insuficiencia de los ahorros que se prevé realizar a través de eficiencias administrativas y reducciones de los efectivos de la función pública.

Die Kommission gelangt daher insgesamt zu dem Schluss, dass eine Standardmarge, die innerhalb einer Bandbreite von [5,4–7,4 %] liegt, zumindest für die Zeiträume, in denen DPLP einem hohen Risiko und starken Anreizen zur Effizienzsteigerung ausgesetzt war, eine geeignete Benchmark für den Gewinn darzustellen scheint. [EU] En términos generales, la Comisión llega, pues, a la conclusión de que un margen por defecto comprendido en una horquilla del [5,4 %-7,4 %] parece constituir un margen de referencia adecuado para el beneficio, al menos en los períodos durante los cuales DPLP se enfrentaba a un grado significativo de riesgo y en los que se le concedían importantes incentivos para mejorar su eficiencia.

Die öffentliche Verwaltung hat einer Effizienzsteigerung in Griechenland erheblich im Wege gestanden. [EU] La Administración Pública representa uno de los mayores obstáculos que impiden aumentar la eficiencia en Grecia.

Diesbezüglich ergab die Untersuchung, dass Ester tatsächlich verschiedene Maßnahmen zur Kostenreduzierung und Effizienzsteigerung ergriffen hat. [EU] A este respecto, la investigación mostró que Ester ha adoptado en efecto una serie de medidas para reducir costes y mejorar su eficiencia.

Diese Produktivitätssteigerung ist zum Teil eine Folge der Investitionen zur Effizienzsteigerung der bestehenden Anlagen (vgl. Randnummer (102)). [EU] El incremento de la productividad puede explicarse en parte por las inversiones destinadas a aumentar el rendimiento del equipamiento existente, según se indica en el considerando 102.

Diese Verordnung enthält geeignete Modalitäten für das Gemeinschaftsregister, damit sichergestellt wird, dass Initiativen der Mitgliedstaaten zur Effizienzsteigerung, zur Steuerung der Verwaltungskosten und zur Qualitätskontrolle möglich sind." [EU] El Reglamento incluirá las modalidades pertinentes para que el registro comunitario garantice que sean posibles iniciativas de los Estados miembros que mejoren la eficacia, la gestión de gastos administrativos y las medidas de control de calidad.».

Dies ist darauf zurückzuführen, dass die Produktion rascher anstieg als das Beschäftigungsniveau, was auf eine Effizienzsteigerung der Unionshersteller hindeutet. [EU] Esto pone de manifiesto que la producción aumentó más deprisa que el nivel de empleo y es indicativo del aumento de la eficiencia de los productores de la Unión.

Dies ist darauf zurückzuführen, dass die Produktion um 5 % stieg, während das Beschäftigungsniveau um 28 % zurückging, und weist auf eine Effizienzsteigerung des Wirtschaftszweigs der Union hin. [EU] Esto representa un aumento de la producción de un 5 %, al tiempo que los niveles de empleo se redujeron en un 28 % lo que indica una mejora de eficiencia de la industria de la Unión.

Die umfassende Durchführung des Umstrukturierungsplans, der der Kommission zum Zeitpunkt der Anmeldung der zweiten Tranche der Kapitaleinlage vorgelegt wurde und insbesondere auf einer Effizienzsteigerung und einem Kostenabbau beruhte, war in erster Linie deshalb möglich, weil die Tätigkeitsbereiche von Combus in die Geschäftstätigkeit von Arriva integriert wurden, was in Anbetracht der Natur dieser Geschäftstätigkeit (netzgebundener Wirtschaftszweig) und der möglichen Größenvorteile aus Arrivas Sicht vernünftig war. [EU] La plena aplicación del plan de reestructuración presentado a la Comisión en el momento de la notificación del segundo tramo de la aportación de capital, basado, entre otros puntos, en una mayor eficacia y en unos costes reducidos, fue posible principalmente por la integración de las actividades de Combus en Arriva. Habida cuenta de la naturaleza de esa empresa (industrias de red) y de las posibilidades de economías de escala, todo ello era racional desde el punto de vista de Arriva.

die Wettbewerbsfähigkeit durch eine Verstärkung des Wettbewerbs im Dienstleistungssektor, darunter auch bei den freiberuflichen Dienstleistungen, und bei den netzgebundenen Wirtschaftszweigen (Häfen, Schienenverkehr, Güterverkehr, Telekommunikation und Strom) zu verbessern und weitere Fortschritte bei der Effizienzsteigerung von FuE zu erzielen. [EU] mejore la competitividad incrementando la competencia en los servicios, incluidos los servicios profesionales, y en las industrias de red (puertos, ferrocarriles, transporte de mercancías, telecomunicaciones y electricidad) y siga progresando para lograr una mayor eficiencia en investigación y desarrollo.

Effizienzsteigerung bei Klimaanlagen [EU] Aumento de la eficiencia de los sistemas de aire acondicionado

Einer der wichtigsten Faktoren bei dieser Effizienzsteigerung ist die Nutzung energieeffizienter Motoren. [EU] Uno de los principales factores de dichas mejoras es el uso de motores de bajo consumo energético.

Gemäß Artikel 19 Absatz 4 der Richtlinie 2003/87/EG müssen Prozesse für Änderungen und Zwischenfallmanagement im Unionsregister sowie geeignete Modalitäten für das Unionsregister festgelegt werden, damit sichergestellt wird, dass Initiativen der Mitgliedstaaten zur Effizienzsteigerung, zur Steuerung der Verwaltungskosten und zur Qualitätskontrolle möglich sind. [EU] De conformidad con el artículo 19, apartado 4, de la Directiva 2003/87/CE, deben preverse procesos para la gestión de modificaciones e incidencias en el registro de la Unión y las modalidades pertinentes para que dicho registro garantice que sean posibles iniciativas de los Estados miembros que mejoren la eficacia, la gestión de gastos administrativos y las medidas de control de calidad.

Gewinne werden von den normalen Zahlungen ausgenommen und dürfen zur eingenommen werden, wenn die staatlich gesetzten Ziele in Bezug auf die Effizienzsteigerung erreicht wurden. [EU] El beneficio quedará excluido del pago normal, y solo podrá percibirse si se cumplen los objetivos de eficiencia fijados por la Administración.

In Bezug auf das Teilprojekt TP 02 betonte der Empfänger die Effizienzsteigerung, die sich aus dem Ersatz des bestehenden Kammerstrahls durch einen neuen ergäbe. [EU] Por lo que se refiere al subproyecto DP 02, el beneficiario resaltó los incrementos de eficacia resultantes de sustituir la cámara de soplado existente por una nueva.

In Serbien: Modernisierung und Effizienzsteigerung des Gerichtswesens, insbesondere der Handelsgerichte, und Stärkung seiner Unabhängigkeit; Gewährleistung der funktionalen Unabhängigkeit des für Kriegsverbrechen zuständigen Staatsanwalts. [EU] En Serbia: modernizar el sistema de tribunales e incrementar su eficiencia y su independencia, especialmente de los tribunales de comercio; garantizar la independencia funcional del fiscal de crímenes de guerra.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners