A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1154 results for Clara
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
.3
Die
Auslösung
eines
Objektschutz-Feuerlöschsystems
muss
ein
optisches
und
eindeutiges
akustisches
Alarmsignal
in
dem
geschützten
Raum
und
an
ständig
besetzten
Stationen
auslösen
. [EU]
.3
La
activación
de
cualquier
sistema
de
aplicación
local
disparará
una
alarma
visual
y
auditiva
clara
en
el
espacio
protegido
y
en
los
puestos
con
dotación
permanente
.
.3
Die
Auslösung
eines
Objektschutz-Feuerlöschsystems
muss
ein
optisches
und
eindeutiges
akustisches
Alarmsignal
in
dem
geschützten
Raum
und
an
ständig
besetzten
Stationen
auslösen
. [EU]
.3
La
activación
de
todo
sistema
de
aplicación
local
disparará
una
alarma
visual
y
auditiva
clara
en
el
espacio
protegido
y
en
los
puestos
con
dotación
permanente
.
48
Wenn
ein
Unternehmen
eine
als
Finanzinvestition
gehaltene
Immobilie
erstmals
erwirbt
(
oder
wenn
eine
bereits
vorhandene
Immobilie
nach
einer
Nutzungsänderung
erstmals
als
Finanzinvestition
gehalten
wird
),
liegen
in
Ausnahmefällen
eindeutige
Hinweise
vor
,
dass
die
Schwankungsbandbreite
sachgerechter
Bemessungen
des
beizulegenden
Zeitwerts
so
groß
und
die
Eintrittswahrscheinlichkeiten
der
verschiedenen
Ergebnisse
so
schwierig
zu
ermitteln
sind
,
dass
die
Zweckmäßigkeit
der
Verwendung
eines
einzelnen
Schätzwerts
für
den
beizulegenden
Zeitwert
zu
verneinen
ist
. [EU]
48
Sin
embargo
,
en
casos
excepcionales
,
cuando
la
entidad
adquiera
por
primera
vez
una
inversión
inmobiliaria
(o
cuando
un
inmueble
existente
se
convierta
por
primera
vez
en
inversión
inmobiliaria
después
de
un
cambio
en
su
uso
)
puede
existir
evidencia
clara
de
que
la
variación
del
rango
de
las
valoraciones
del
valor
razonable
será
muy
alta
y
las
probabilidades
de
los
distintos
resultados
posibles
serán
muy
difíciles
de
evaluar
,
de
tal
forma
que
la
utilidad
de
una
sola
valoración
del
valor
razonable
queda
invalidada
.
48
Wenn
ein
Unternehmen
eine
als
Finanzinvestition
gehaltene
Immobilie
erstmals
erwirbt
(
oder
wenn
eine
bereits
vorhandene
Immobilie
nach
einer
Nutzungsänderung
erstmals
als
Finanzinvestition
gehalten
wird
),
liegen
in
Ausnahmefällen
eindeutige
substanzielle
Hinweise
vor
,
dass
die
Bandbreite
vernünftiger
Schätzungen
für
den
beizulegenden
Zeitwert
so
groß
und
die
Eintrittswahrscheinlichkeiten
der
verschiedenen
Ergebnisse
so
schwierig
zu
ermitteln
sind
,
dass
die
Zweckmäßigkeit
der
Verwendung
eines
einzelnen
Schätzwerts
für
den
beizulegenden
Zeitwert
bezweifelt
werden
muss
. [EU]
48
En
casos
excepcionales
,
cuando
una
entidad
adquiere
por
primera
vez
una
inversión
inmobiliaria
(o
cuando
un
inmueble
existente
se
convierte
por
primera
vez
en
inversión
inmobiliaria
,
después
de
un
cambio
en
su
uso
)
puede
existir
evidencia
clara
de
que
la
variación
del
rango
de
las
estimaciones
del
valor
razonable
será
muy
alta
y
las
probabilidades
de
los
distintos
resultados
posibles
serán
muy
difíciles
de
evaluar
,
de
tal
forma
que
la
utilidad
de
una
sola
estimación
del
valor
razonable
queda
invalidada
.
(6)
Bis
30
.
Juni
2012
informieren
die
Roaminganbieter
alle
ihre
Roamingkunden
individuell
in
klar
und
leicht
verständlicher
Form
mittels
eines
dauerhaften
Mediums
über
den
Daten-Eurotarif
darüber
,
dass
dieser
Tarif
spätestens
ab
1.
Juli
2012
für
alle
Roamingkunden
gilt
,
die
sich
nicht
bewusst
für
einen
besonderen
Roamingtarif
oder
ein
Roamingpaket
für
regulierte
Datenroamingdienste
entschieden
haben
,
und
über
ihr
Recht
,
gemäß
Absatz
5
zu
und
aus
dem
Tarif
zu
wechseln
. [EU]
El
30
de
junio
de
2012
a
más
tardar
,
los
proveedores
de
itinerancia
informarán
individualmente
a
todos
sus
clientes
itinerantes
,
de
manera
clara
y
comprensible
y
en
un
soporte
duradero
,
acerca
de
la
eurotarifa
de
datos
,
acerca
de
su
aplicación
a
partir
del
1
de
julio
de
2012
a
más
tardar
a
todos
los
clientes
itinerantes
que
no
hayan
escogido
deliberadamente
una
oferta
o
tarifa
especial
aplicable
a
los
servicios
itinerantes
de
datos
regulados
y
acerca
de
su
derecho
a
acogerse
a
ella
o
salir
de
ella
de
conformidad
con
el
apartado
5.
.7
An
oder
bei
jedem
Anzeigegerät
muss
deutlich
angegeben
sein
,
welche
Räume
überwacht
werden
und
wo
sich
die
Abschnitte
befinden
. [EU]
.7
En
cada
indicador
o
junto
a
él
habrá
información
clara
que
indique
los
espacios
protegidos
y
la
posición
de
las
secciones
.
Ab
dem
1.
Juli
2010
sind
Behälter
,
die
solche
Stoffe
enthalten
,
mit
einer
Kennzeichnung
zu
versehen
,
auf
der
deutlich
angegeben
ist
,
dass
die
Stoffe
nur
als
Verarbeitungshilfsstoffe
verwendet
werden
dürfen
. [EU]
A
partir
del
1
de
julio
de
2010
,
los
recipientes
de
dichas
sustancias
llevarán
una
etiqueta
con
una
indicación
clara
de
que
estas
solo
pueden
utilizarse
como
agentes
de
transformación
.
Ab
dem
1.
Juli
2010
sind
Behälter
,
die
solche
Stoffe
enthalten
,
mit
einer
Kennzeichnung
zu
versehen
,
auf
der
deutlich
angegeben
ist
,
dass
die
Stoffe
nur
zu
Labor-
und
Analysezwecken
verwendet
werden
dürfen
. [EU]
A
partir
del
1
de
julio
de
2010
,
los
recipientes
que
contengan
tales
sustancias
llevarán
una
etiqueta
con
una
indicación
clara
de
que
estas
solo
pueden
utilizarse
para
usos
de
laboratorio
y
análisis
.
Ab
dem
1.
Juli
2010
sind
Behälter
mit
solchen
Stoffen
mit
einer
Kennzeichnung
zu
versehen
,
auf
der
deutlich
angegeben
ist
,
dass
der
betreffende
Stoff
nur
als
Ausgangsstoff
verwendet
werden
darf
. [EU]
A
partir
del
1
de
julio
de
2010
,
los
recipientes
de
tales
sustancias
llevarán
una
etiqueta
con
una
indicación
clara
de
que
estas
solo
pueden
utilizarse
como
materias
primas
.
Aber
selbst
wenn
alle
Bewerber
von
dieser
Grundsatzvereinbarung
(
der
sie
teilweise
aber
nicht
als
Parteien
angehörten
)
wussten
,
hatten
sie
dennoch
keine
genaueren
Einzelheiten
zu
der
Fördermaßnahme
. [EU]
Pero
aunque
todos
los
candidatos
conocieran
este
acuerdo
general
(del
que
no
todos
eran
parte
)
este
no
les
daba
indicación
clara
de
la
medida
de
financiación
.
Abschließend
sollte
eine
allgemeine
Bemerkung
(
Kategorie
G)
aufgezeichnet
werden
,
wenn
die
formale
Einhaltung
der
ELP-Anforderungen
nachgewiesen
werden
kann
,
obwohl
die
tatsächliche
Verständigung
während
der
Vorfeldinspektion
durch
die
eindeutig
mangelhafte
Beherrschung
der
englischen
Sprache
seitens
der
Flugzeugführer
sehr
erschwert
wird
. [EU]
Por
último
,
debe
consignarse
una
observación
general
(categoría G)
si
puede
probarse
el
cumplimiento
formal
del
requisito
de
dominio
del
inglés
aun
cuando
la
comunicación
sea
muy
difícil
en
la
práctica
durante
las
inspecciones
en
pista
debido
a
la
falta
clara
de
dominio
de
la
lengua
inglesa
por
parte
de
los
pilotos
.
Alle
Aufschriften
müssen
bei
der
Herstellung
des
Reifens
deutlich
lesbar
ein-
oder
aufgeprägt
werden
. [EU]
Todas
las
inscripciones
deberán
estar
moldeadas
de
manera
clara
y
legible
y
se
realizarán
dentro
del
proceso
de
fabricación
.
Alle
Informationen
sollten
in
einer
klaren
und
unzweideutigen
Weise
erteilt
werden
. [EU]
Toda
información
suministrada
debe
comunicarse
de
manera
clara
e
inequívoca
.
Alle
Informationen
und
Angebote
sollten
in
Bezug
auf
Preise
und
Leistungsmerkmale
klar
und
verständlich
sein
,
einen
Vergleich
ermöglichen
und
transparent
sein
. [EU]
Todas
las
informaciones
y
ofertas
deben
presentarse
de
forma
clara
,
comprensible
,
comparable
y
transparente
en
lo
que
respecta
a
los
precios
y
las
características
del
servicio
.
Alle
notwendigen
Informationen
über
die
Rechte
und
Pflichten
,
die
sich
für
den
Verbraucher
aus
dem
Kreditvertrag
ergeben
,
sollten
in
klarer
,
prägnanter
Form
im
Kreditvertrag
enthalten
sein
,
damit
der
Verbraucher
diese
zur
Kenntnis
nehmen
kann
. [EU]
Con
el
fin
de
que
el
consumidor
pueda
conocer
sus
derechos
y
obligaciones
en
virtud
del
contrato
,
este
debe
contener
toda
la
información
necesaria
de
forma
clara
y
precisa
.
Alle
Produktinformationen
sollten
sachlich
richtig
und
klar
und
eindeutig
gehalten
sein
. [EU]
Toda
la
información
sobre
el
producto
debe
ser
objetivamente
correcta
y
presentarse
de
forma
clara
e
inequívoca
.
Allerdings
kann
eine
Entschädigung
für
eine
Enteignung
nicht
mit
einer
unbefristet
gewährten
Maßnahme
vorgenommen
werden
.
Stattdessen
muss
die
Maßnahme
zum
Zeitpunkt
der
Enteignung
klar
und
berechenbar
festgelegt
werden
,
wobei
es
dem
enteigneten
Unternehmen
unbenommen
bleibt
,
den
vorgeschlagenen
Entschädigungsbetrag
anzufechten
. [EU]
No
obstante
,
la
indemnización
por
expropiación
no
puede
consistir
en
una
medida
concedida
por
tiempo
indefinido
sino
que
debe
establecerse
de
forma
clara
y
previsible
en
el
momento
de
la
expropiación
y
dejar
abierta
la
posibilidad
de
que
la
sociedad
expropiada
se
oponga
al
importe
propuesto
.
Alle
Rechnungen
müssen
so
detailliert
sein
,
dass
eine
Bestimmung
einzelner
Posten
der
erbrachten
Leistung
möglich
ist
(d. h.
genaue
Beschreibung
und
Angabe
der
Kosten
jedes
Postens
). [EU]
Todas
las
facturas
estarán
suficientemente
pormenorizadas
para
permitir
la
identificación
de
los
distintos
elementos
que
abarca
el
servicio
prestado
(es
decir
,
una
descripción
clara
de
cada
elemento
con
el
coste
de
cada
uno
),
Alle
sachdienlichen
Felder
der
elektronischen
Vorlagen
werden
ausgefüllt
,
damit
das
oder
die
betreffenden
Produkte
und
Risiken
eindeutig
identifiziert
werden
können
und
der
Weg
der
Produkte
nachvollziehbar
ist
. [EU]
Se
cumplimentarán
todas
las
secciones
pertinentes
de
los
modelos
para
permitir
una
identificación
clara
del
producto
o
productos
,
así
como
del
riesgo
o
riesgo
implicados
, y
ofrecer
la
información
relativa
a
su
trazabilidad
.
Alle
Spielzeuge
für
Kinder
unter
drei
Jahren
sind
betroffen
,
da
diese
Kinder
ganz
besonders
dazu
neigen
,
alles
in
den
Mund
nehmen
,
auch
wenn
die
Produkte
nicht
dafür
bestimmt
sind
. [EU]
Esto
afecta
a
todos
los
juguetes
destinados
a
niños
menores
de
tres
años
,
ya
que
estos
niños
presentan
una
clara
tendencia
a
introducirse
objetos
en
la
boca
(objetos
de
todo
tipo
,
aunque
no
estén
previstos
para
este
fin
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Clara":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners