A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
zusammengehörig
zusammengeklebte Pappe
zusammengeklebte Teile
zusammengelegt werden
zusammengelogenes Zeug sein
zusammengepfercht
zusammengeraten
zusammengeschoben werden
zusammengeschrumpft
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for zusammengenäht
Word division: zu·sam·men·ge·näht
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Am
oberen
Ende
sind
die
Kanten
eingeklappt
und
zu
einem
Tunnel
zusammengenäht
,
durch
den
eine
Kordel
mit
einem
Kordelstopper
gezogen
ist
. [EU]
At
the
top
end
,
the
edges
are
turned
and
sewn
as
to
form
a
tunnel
,
with
a
drawstring
and
a
cord
stopper
as
tightening
element
.
An
einer
Seite
des
Schuhs
sind
zwei
Teile
des
grauen
Spinnstoffs
durch
eine
Zickzackstichnaht
zusammengenäht
,
die
durch
eine
beidseitige
Steppnaht
ergänzt
wird
(
siehe
Abbildung
Nr
.
655
D). [EU]
On
one
side
of
the
shoe
two
pieces
of
grey
textile
are
assembled
with
a
zigzag
stitching
supplemented
by
a
saddle
stitch
on
both
sides
of
the
zigzag
stitching
(see
photo
No
655
D).
Das
Netz
ist
zu
einem
Zylinder
zusammengenäht
;
es
gibt
Netze
in
unterschiedlichen
Größen
passend
zu
unterschiedlich
großen
Trampolinen
. [EU]
The
net
is
sewn
into
the
shape
of
a
cylinder
and
it
comes
in
a
size
to
fit
a
specific
trampoline
.
Die
Lagen
sind
mit
Ziernähten
zusammengenäht
. [EU]
The
layers
are
held
together
by
decorative
stitching
.
Die
Ware
besteht
aus
zwei
fast
rechteckigen
,
gleich
großen
gestrickten
Stoffstücken
,
die
aufeinander
gelegt
und
an
drei
Seiten
zusammengenäht
sind
. [EU]
The
article
is
made
of
two
nearly
rectangular
,
equal-sized
knitted
pieces
of
textile
fabric
,
which
are
superimposed
and
sewn
together
at
three
sides
.
In
der
Mitte
des
Bogens
sind
die
beiden
Spinnstoffriemen
(
T1
und
T2
)
und
die
beiden
Lederriemen
(
C1
)
mit
einem
einzigen
Faden
so
zusammengenäht
,
dass
deutlich
wird
,
dass
der
Spinnstoff
und
das
Leder
für
die
stoffliche
Beschaffenheit
des
Oberteils
von
gleicher
Wichtigkeit
sind
. [EU]
At
the
centre
of
the
arch
the
two
textile
straps
(T1
and
T2
)
and
the
two
leather
straps
(C1)
are
sewn
together
with
one
single
thread
in
a
way
that
shows
that
the
textile
and
leather
are
of
equal
importance
in
constituting
the
upper
.
In
der
Mitte
des
Bogens
sind
die
beiden
Spinnstoffriemen
(
T1
und
T2
)
und
die
vier
Lederriemen
(
C1
und
C2
)
mit
einem
einzigen
Faden
zusammengenäht
(
siehe
Foto
646
C). [EU]
In
the
centre
of
the
arch
the
two
textile
straps
(T1
and
T2
)
and
the
four
leather
straps
(C1
and
C2
)
are
sewn
together
with
one
single
thread
(see
photo
646
C).
Zu
Position
4303
gehören
Pelzfelle
oder
Teile
davon
,
die
unter
Zusatz
anderer
Stoffe
zusammengesetzt
worden
sind
,
sowie
Pelzfelle
oder
Teile
davon
,
die
zu
Kleidung
,
Teilen
davon
oder
zu
Bekleidungszubehör
oder
anderen
Waren
zusammengenäht
worden
sind
. [EU]
Heading
4303
includes
furskins
and
parts
thereof
,
assembled
with
the
addition
of
other
materials
,
and
furskins
and
parts
thereof
,
sewn
together
in
the
form
of
garments
or
parts
or
accessories
of
garments
or
in
the
form
of
other
articles
.
Zu
Position
6502
gehören
auch
Hutstumpen
und
Hutrohlinge
,
die
aus
Streifen
spiralförmig
zusammengenäht
sind
.
Andere
durch
Nähen
hergestellte
Hutstumpen
und
Hutrohlinge
gehören
nicht
zu
Position
6502
. [EU]
Heading
6502
does
not
cover
hat
shapes
made
by
sewing
,
other
than
those
obtained
simply
by
sewing
strips
in
spirals
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zusammengenäht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners