DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
vormittags
Search for:
Mini search box
 

4 results for vormittags
Word division: vor·mit·tags
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

In einem Brief aus der Zeit schreibt Feuerbach: "Eine so ruhige, von der Natur umgebene Wohnung wie meine jetzige, vormittags ein Glas Wasser, mittags ein mäßiges Essen, abends ein Krug Bier und höchstens noch einen Rettich: wenn ich das immer so beisammen hätte, so wünschte ich mir nie mehr von und auf der Erde." [G] In a letter of this period, Feuerbach wrote: "A quiet apartment, surrounded by nature, such as my present one, with a glass of water in the morning, a moderate meal at noon, a tankard of ale in the evening and if anything, a radish: were I always to have all these things, I would never wish more from the earth or on it."

300 EUR für die Teilnahme an einer ganztägigen Sitzung bzw. 150 EUR für die Teilnahme an einer Vormittags- oder Nachmittagssitzung eines Wissenschaftlichen Ausschusses oder einer Arbeitsgruppe oder die Teilnahme an einer externen Sitzung im Zusammenhang mit der Arbeit eines Wissenschaftlichen Ausschusses. [EU] EUR 300 for each full day participation or EUR 150 for participation in a morning or afternoon meeting of a Scientific Committee, a working group or at an external meeting attended in connection with the work of a Scientific Committee.

Bei einer Fernteilnahme auf elektronischem Wege sollte der Betrag der Entschädigung im Verhältnis zur Sitzungsdauer stehen (Kurzzeitanwesenheit, ganztägige Sitzung oder nur Vormittags- bzw. Nachmittagssitzung). [EU] In the case of participation from a distance by electronic means, the amount of the indemnity should be related to the duration of the meeting (short attendance, full day or only morning or afternoon meeting).

Gemäß Anhang III des Beschlusses 2008/721/EG beträgt die Entschädigung für die Teilnahme an einer ganztägigen Sitzung 300 EUR, für die Teilnahme an einer Vormittags- oder Nachmittagssitzung 150 EUR und für die Tätigkeit als Berichterstatter 300 EUR. Soweit gerechtfertigt und falls entsprechende Haushaltsmittel zur Verfügung stehen, kann der letztgenannte Betrag bei Fragen, die einen besonders hohen Arbeitsaufwand erfordern, auf 600 EUR erhöht werden. [EU] Annex III to Decision 2008/721/EC fixes at EUR 300 the indemnity for each full day of participation, at EUR 150 the indemnity for participating in a morning or afternoon meeting, and at EUR 300 the indemnity for acting as Rapporteur. The latter may be increased at EUR 600 where fully justified and subject to availability of budget for questions which are particularly demanding in terms of workload.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners