DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Vereidigung
Search for:
Mini search box
 

14 results for Vereidigung
Word division: Ver·ei·di·gung
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Das Gericht kann nach Anhörung der Parteien auf die Vereidigung des Sachverständigen verzichten. [EU] The Tribunal may, after hearing the parties, exempt the expert from taking the oath.

Das Gericht kann nach Anhörung der Parteien auf die Vereidigung des Zeugen verzichten. [EU] The Tribunal may, after hearing the parties, exempt a witness from taking the oath.

Davon abweichend sieht jedoch Artikel 3 Absatz 2 des Beschlusses 2004/752/EG, Euratom vor, dass der Präsident des Rates unmittelbar nach der Vereidigung aller Richter des Gerichts drei Richter dieses Gerichts auslost, deren Amtszeit bereits nach den ersten drei Jahren abläuft. [EU] By way of derogation from that provision, Article 3(2) of Decision 2004/752/EC, Euratom provides that once all the Judges of the Tribunal have taken oath, the President of the Council is to choose by lot three Judges of the Tribunal whose duties are to end upon expiry of the first three years of their term of office.

Der Präsident des Rates lost unmittelbar nach der Vereidigung aller Richter des Gerichts für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union drei Richter des Gerichts aus, deren Stellen abweichend von Artikel 2 Absatz 2 Satz 1 des Anhangs I der Satzung des Gerichtshofs nach Ablauf der ersten drei Jahre ihrer Amtszeit neu besetzt werden. [EU] Immediately after all the judges of the European Union Civil Service Tribunal have taken oath, the President of the Council shall choose by lot three judges of the Tribunal whose duties are to end, by way of derogation from the first sentence of the second paragraph of Article 2 of Annex I to the Statute of the Court, upon expiry of the first three years of their term of office.

Frau Eleanor SHARPSTON wird für die Zeit vom Tage ihrer Vereidigung bis zum 6. Oktober 2009 zur Generalanwältin beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften ernannt. [EU] Ms Eleanor SHARPSTON is hereby appointed advocate general to the Court of Justice of the European Communities from the date of her swearing in until 6 October 2009.

Herr Aindrias Ó CAOIMH wird für die Zeit vom Tage seiner Vereidigung bis zum 6. Oktober 2009 zum Richter beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften ernannt. [EU] Mr Aindrias Ó CAOIMH is hereby appointed judge to the Court of Justice of the European Communities from the date of his swearing in until 6 October 2009.

Herr Antonio TIZZANO wird für die Zeit vom Tag seiner Vereidigung bis zum 6. Oktober 2006 zum Richter beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften ernannt. [EU] Mr Antonio TIZZANO is hereby appointed Judge to the Court of Justice of the European Communities from the date of his swearing in until 6 October 2006.

Herr Enzo MOAVERO MILANESI wird für die Zeit vom Tag seiner Vereidigung bis zum 31. August 2007 zum Richter des Gerichts erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften ernannt. [EU] Mr Enzo MOAVERO MILANESI is hereby appointed Judge to the Court of First Instance of the European Communities from the date of his swearing in until 31 August 2007.

Herr Jean-Jacques KASEL wird für die Zeit vom Tage seiner Vereidigung bis zum 6. Oktober 2009 zum Richter beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften ernannt. [EU] Mr Jean-Jacques KASEL is hereby appointed judge to the Court of Justice of the European Communities from the date of his swearing-in until 6 October 2009.

Herr Lars BAY LARSEN wird für die Zeit vom Tage seiner Vereidigung bis zum 6. Oktober 2009 zum Richter beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften ernannt. [EU] Mr Lars BAY LARSEN is hereby appointed judge to the Court of Justice of the European Communities from the date of his swearing in until 6 October 2009.

Herr Miro PREK wird für die Zeit vom Tage seiner Vereidigung bis zum 31. August 2007 zum Richter des Gerichts erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften ernannt. [EU] Mr Miro PREK is hereby appointed judge to the Court of First Instance of the European Communities from the date of his swearing-in until 31 August 2007.

Herr Nils WAHL wird für die Zeit vom Tage seiner Vereidigung bis zum 31. August 2007 zum Richter des Gerichts erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften ernannt. [EU] Mr Nils WAHL is hereby appointed judge to the Court of First Instance of the European Communities from the date of his swearing-in until 31 August 2007.

Herr Paolo MENGOZZI wird für die Zeit vom Tag seiner Vereidigung bis zum 6. Oktober 2006 zum Generalanwalt beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften ernannt. [EU] Mr Paolo MENGOZZI is hereby appointed Advocate-General to the Court of Justice of the European Communities from the date of his swearing in until 6 October 2006.

Vorgaben an den Gutachter hat es nicht gegeben, und seine Unabhängigkeit ist durch seine öffentliche Bestellung und Vereidigung gewährleistet. [EU] No orders were given to the expert and his independence was guaranteed by his public appointment and swearing in.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners