DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Veranlagung
Search for:
Mini search box
 

8 results for Veranlagung
Word division: Ver·an·la·gung
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

In meiner Familie gibt es eine Veranlagung zur Schizophrenie. There is a strain of schizophrenia in my family.

Die Steuer wird im Wege der Veranlagung / im Veranlagungswege festgesetzt. The tax is determined by way of assessment.

In seiner Familie gab es eine starke Veranlagung zu Geisteskrankheiten. A strong strain of madness ran in his family.

Andere Faktoren wie Alter, genetische Veranlagung, körperliche Aktivität, Konsum von Tabak und anderen Drogen, Umweltbelastungen und Stress können ebenfalls das Auftreten von Krankheiten beeinflussen. [EU] Other factors such as age, genetic predisposition, the level of physical activity, the consumption of tobacco and other drugs, environmental exposure and stress may all influence the onset of human diseases.

Die Zuchtwertschätzung auf Milchleistung erfolgt anhand von Milchmenge und Gehalt (Fett und Eiweiß) sowie weiterer vorliegender Daten, die Aufschluss über die genetische Veranlagung in Milchleistungsmerkmalen geben. [EU] In the genetic evaluation of dairy traits, the milk yield and content (butterfat and protein percentage) as well as other available and relevant data for the genetic aptitude for dairy traits must be included.

"limited partnership": eine Gesellschaft, die eine Teilnahme mit beschränkter Haftung vorsieht, jedoch ein transparentes Mittel für die Veranlagung der Anleger ist, d. h. jeder Partner wird direkt nach seinem Anteil an den zugrunde liegenden Investitionen veranlagt. [EU] 'limited partnership': an arrangement which provides limited liability participation but is a transparent vehicle for investors' taxation i.e. each partner is taxed directly on their share of underlying investments.

Weibliche Rinder, die bereits gekalbt haben (einschließlich Tiere unter zwei Jahren) und die aufgrund ihrer Rasse oder Veranlagung ausschließlich oder hauptsächlich zur Erzeugung von Milch gehalten werden, die zum menschlichen Verbrauch oder zur Herstellung von Milcherzeugnissen bestimmt ist. [EU] Female bovine animals which have already calved (including those less than two years old) and which by reason of their breed or particular qualities are kept exclusively or principally to produce milk for human consumption or for processing into dairy products.

Weibliche Rinder, die bereits gekalbt haben (einschließlich Tiere unter zwei Jahren) und die aufgrund ihrer Rasse oder Veranlagung ausschließlich oder hauptsächlich zur Kälbererzeugung gehalten werden und deren Milch nicht für den menschlichen Verbrauch oder zur Herstellung zu Milcherzeugnissen bestimmt ist. [EU] Female bovine animals which have already calved (including those less than two years old) and which by reason of their breed or particular qualities are kept exclusively or principally for the production of calves and whose milk is not intended for human consumption or for processing into dairy products.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners