A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schiffbarmachung
Schiffbau
Schiffbauingenieur
Schiffbautechnik
Schiffbruch
Schiffbrüchiger
Schiffchenarbeit
Schiffchenarbeit herstellen
Schiffchenstickerei
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for
Schiffbruch
Word division: Schiff·bruch
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Vor
Malta
erlitten
sie
Schiffbruch
.
They
suffered
shipwreck
off
Malta
.
bedeutet
"Schifffahrtsereignis"
Schiffbruch
,
Kentern
,
Zusammenstoß
oder
Strandung
des
Schiffes
,
Explosion
oder
Feuer
im
Schiff
oder
einen
Mangel
des
Schiffes
[EU]
'shipping
incident'
means
shipwreck
,
capsizing
,
collision
or
stranding
of
the
ship
,
explosion
or
fire
in
the
ship
,
or
defect
in
the
ship
Die
in
Absatz
1
dieser
Norm
genannten
Regelungen
lassen
etwaige
anderweitige
Ansprüche
der
Seeleute
aufgrund
der
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
des
betreffenden
Mitgliedstaats
wegen
Schäden
oder
Verletzungen
durch
Schiffsverlust
oder
Schiffbruch
unberührt
. [EU]
The
rules
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Standard
shall
be
without
prejudice
to
any
other
rights
a
seafarer
may
have
under
the
national
law
of
the
Member
State
concerned
for
losses
or
injuries
arising
from
a
ship's
loss
or
foundering
.
Die
Schiffsmanagementgesellschaften
müssen
insbesondere
sicherstellen
,
dass
die
Bestimmungen
des
Seearbeitsübereinkommens
hinsichtlich
der
Beschäftigungsverträge
für
Seeleute
,
der
Entschädigung
der
Seeleute
bei
Schiffsverlust
oder
Schiffbruch
[9],
der
medizinischen
Betreuung
[10],
der
Verpflichtungen
der
Reeder
einschließlich
Zahlung
der
Heuer
im
Falle
von
Unfall
oder
Krankheit
[11]
und
der
Heimschaffung
[12]
ordnungsgemäß
Anwendung
finden
. [EU]
The
ship
management
companies
must
ensure
,
in
particular
,
that
the
provisions
of
the
MLC
concerning
the
seafarer's
employment
agreement
[8],
ship's
loss
or
foundering
[9]
medical
care
[10],
ship
owner's
liability
including
payment
of
wages
in
case
of
accident
or
sickness
[11],
and
repatriation
[12]
are
properly
applied
.
Ebd
.,
Titel
2
Regel
2.6
und
Norm
A2
.6 (
Entschädigung
der
Seeleute
bei
Schiffsverlust
oder
Schiffbruch
). [EU]
Ibid
.
Regulation
2.6
and
Standard
A2
.6 (Seafarer
compensation
for
the
ship's
loss
or
foundering
)
of
Title
2.
Jeder
Mitgliedstaat
trifft
Regelungen
,
durch
die
sichergestellt
ist
,
dass
der
Reeder
in
jedem
Fall
des
Verlustes
eines
Schiffes
oder
von
Schiffbruch
allen
auf
diesem
Schiff
beschäftigten
Seeleuten
eine
Entschädigung
für
die
Arbeitslosigkeit
gewährt
,
die
infolge
des
Verlustes
des
Schiffes
oder
von
Schiffbruch
entsteht
. [EU]
Each
Member
State
shall
make
rules
ensuring
that
,
in
every
case
of
loss
or
foundering
of
any
ship
,
the
shipowner
shall
pay
to
each
seafarer
on
board
an
indemnity
against
unemployment
resulting
from
such
loss
or
foundering
.
Norm
A2
.6 -
Entschädigung
für
Seeleute
bei
Schiffsverlust
oder
Schiffbruch
[EU]
Standard
A2
.6 -
Seafarer
compensation
for
the
ship's
loss
or
foundering
Regel
2.6 -
Entschädigung
für
Seeleute
bei
Schiffsverlust
oder
Schiffbruch
[EU]
Regulation
2.6 -
Seafarer
compensation
for
the
ship's
loss
or
foundering
"Schifffahrtsereignis"
bedeutet
Schiffbruch
,
Kentern
,
Zusammenstoß
oder
Strandung
des
Schiffs
,
Explosion
oder
Feuer
im
Schiff
oder
einen
Mangel
des
Schiffs
. [EU]
"shipping
incident"
means
shipwreck
,
capsizing
,
collision
or
stranding
of
the
ship
,
explosion
or
fire
in
the
ship
,
or
defect
in
the
ship
.
"Schifffahrtsereignis"
Schiffbruch
,
Kentern
,
Zusammenstoß
oder
Strandung
des
Schiffes
,
Explosion
oder
Feuer
im
Schiff
oder
einen
Mangel
des
Schiffes
. [EU]
'shipping
incident'
means
shipwreck
,
capsizing
,
collision
or
stranding
of
the
ship
,
explosion
or
fire
in
the
ship
,
or
defect
in
the
ship
.
Seeleute
haben
im
Fall
von
Verletzung
,
Schaden
oder
Arbeitslosigkeit
,
die
auf
Schiffsverlust
oder
Schiffbruch
zurückzuführen
sind
,
Anspruch
auf
eine
angemessene
Entschädigung
. [EU]
Seafarers
are
entitled
to
adequate
compensation
in
the
case
of
injury
,
loss
or
unemployment
arising
from
the
ship's
loss
or
foundering
.
Verstärkt
werden
diese
widrigen
Umstände
noch
durch
die
Meerestopographie
in
Finnland
,
mit
flachen
Gewässern
und
unebenem
Meeresboden
in
einem
Schärenmeer
mit
tausenden
von
Inseln
;
unter
solchen
Umständen
ist
das
Risiko
,
bei
Sturm
oder
starken
Strömungen
unter
eisigen
Bedingungen
Schiffbruch
zu
erleiden
,
ziemlich
hoch
. [EU]
These
specific
conditions
are
aggravated
by
factors
such
as
the
marine
topography
of
Finland
with
shallow
waters
and
uneven
sea
bottom
in
a
dense
archipelago
;
in
these
conditions
,
the
risks
of
shipwreck
associated
with
storms
and
currents
in
icy
conditions
is
rather
high
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schiffbruch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners