A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Einförmigkeit
Einfügedämpfung
Einfügemarke
Einfügezeichen
Einfügung
Einfügungsdämpfung
Einfühlsamkeit
Einfühlungsgabe
Einfühlungsvermögen
Search for:
ä
ö
ü
ß
91 results for
Einfügung
Word division: Ein·fü·gung
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Anhang
IV
der
Richtlinie
2005/64/EG
wird
durch
Einfügung
eines
neuen
Abschnitts
4
wie
folgt
geändert:
[EU]
Annex
IV
to
Directive
2005/64/EC
is
amended
by
inserting
a
new
paragraph
4
as
follows:
Anträge
auf
Einfügung
neuer
Bezeichnungen
von
Textilfasern
[EU]
Applications
for
new
textile
fibre
names
Artikel
28c
Teil
E
Nummer
1
zweiter
Gedankenstrich
zur
Einfügung
von
Absatz
1a
in
Artikel
16
[EU]
Article
28c
(E),
point
(1),
second
indent
,
inserting
paragraph
1a
into
Article
16
Artikel
28c
Teil
E
Nummer
2
zweiter
Gedankenstrich
,
zur
Einfügung
der
Unterabsätze
2
und
3
in
Artikel
16
Absatz
2 [EU]
Article
28c
(E),
point
(2),
second
indent
,
inserting
the
second
and
third
subparagraphs
into
Article
16
(2)
Artikel
28f
Nummer
3
zur
Einfügung
von
Absatz
3a
in
Artikel
18
[EU]
Article
28f
,
point
(3)
inserting
paragraph
3a
into
Article
18
Artikel
28i
zur
Einfügung
von
Unterabsatz
3
in
Artikel
24
Absatz
3 [EU]
Article
28i
inserting
a
third
subparagraph
into
Article
24
(3)
Artikel
28j
Nummer
1
zur
Einfügung
von
Unterabsatz
2
in
Artikel
25
Absatz
4 [EU]
Article
28j
,
point
(1)
inserting
a
second
subparagraph
into
Article
25
(4)
Bei
den
Änderungen
handelt
es
sich
um
die
Ersetzung
der
Einheiten
"kg"
und
"Liter"
durch
"Tonnen
(
Mg
)"
und
"m3"
in
Feld
5
des
Notifizierungsformulars
in
Anhang
IA
,
in
den
Feldern
5
und
18
des
Begleitformulars
in
Anhang
IB
und
in
den
Feldern
3
und
14
der
Versandinformationen
in
Anhang
VII
,
um
die
Einfügung
eines
neuen
Feldes
17
in
das
Begleitformular
,
um
eine
Änderung
der
Fußnote
1
der
Versandinformationen
und
der
Verweise
auf
Leitlinien
für
eine
umweltgerechte
Behandlung
unter
Abschnitt
I
Nummern
4
bis
9
von
Anhang
VIII
. [EU]
The
amendments
concern
the
replacement
of
'kg'
and
'litre'
by
'Tonnes
(Mg)'
and
'm3'
in
block
5
of
the
notification
document
in
Annex
IA
,
blocks
5
and
18
of
the
movement
document
in
Annex
IB
and
blocks
3
and
14
of
the
consignment
information
in
Annex
VII
,
the
insertion
of
a
new
block
17
in
the
movement
document
,
an
amendment
of
footnote
1
of
the
consignment
information
and
references
to
guidelines
on
environmentally
sound
management
in
items
I.4-9
of
Annex
VIII
.
Berichtigung
der
Entscheidung
der
EFTA-Überwachungsbehörde
Nr
.
305/04/KOL
vom
1.
Dezember
2004
über
die
dreiundvierzigste
Änderung
der
verfahrens-
und
materiellrechtlichen
Vorschriften
auf
dem
Gebiet
der
staatlichen
Beihilfen
durch
Einfügung
eines
neuen
Kapitels
16
"Beihilfen
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten"
und
Vorschlag
zweckdienlicher
Maßnahmen
[EU]
Corrigendum
to
EFTA
Surveillance
Authority
Decision
No
305/04/COL
of
1
December
2004
amending
for
the
48th
time
the
procedural
and
substantive
rules
in
the
field
of
State
aid
by
amending
Chapter
16
'Aid
for
rescuing
and
restructuring
firms
in
difficulty
and
proposal
for
appropriate
measures'
Berichtigungen
erfolgen
durch
Streichung
der
falschen
und
Einfügung
der
richtigen
Buchungszeile(n). [EU]
Corrections
have
to
be
made
by
deleting
the
wrong
line
(s)
and
adding
the
correct
one
(s),
where
appropriate
.
Beschluss
der
EFTA-Überwachungsbehörde
Nr
.
263/02/KOL
vom
18
.
Dezember
2002
über
die
sechsunddreiβ
;igste
Änderung
der
verfahrens-
und
materiellrechtlichen
Vorschriften
auf
dem
Gebiet
der
staatlichen
Beihilfen
durch
Einfügung
eines
neuen
Kapitels
26A:
Multisektoraler
Regionalbeihilferahmen
für
große
Investitionsvorhaben
(
ABl
. L
139
vom
25
.5.2006, S. 8). [EU]
EFTA
Surveillance
Authority
Decision
No
263/02/COL
of
18
December
2002
amending
for
the
thirty-sixth
time
the
Procedural
and
Substantive
Rules
in
the
Field
of
State
Aid
by
introducing
a
new
Chapter
26A:
Multisectoral
framework
on
regional
aid
for
large
investment
projects
(OJ L
139
,
25
.5.2006, p. 8).
Beschluss
Nr
.
313/06/KOL
der
EFTA-Überwachungsbehörde
über
die
neunundfünfzigste
Änderung
der
verfahrens-
und
materiellrechtlichen
Vorschriften
auf
dem
Gebiet
der
staatlichen
Beihilfen
durch
Einfügung
eines
neuen
Kapitels
10
.B:
Staatliche
Beihilfen
zur
Förderung
von
Risikokapitalinvestitionen
in
kleine
und
mittlere
Unternehmen
(
noch
nicht
veröffentlicht
). [EU]
EFTA
Surveillance
Authority
Decision
No
313/06/COL
amending
,
for
the
fifty-ninth
time
,
the
procedural
and
substantive
rules
in
the
field
of
State
aid
by
introducing
a
new
Chapter
10
.B:
State
aid
to
promote
risk
capital
investments
in
small
and
medium-sized
enterprises
,
not
yet
published
.
Beschluss
vom
6.
April
2006
der
EFTA-Überwachungsbehörde
über
die
fünfundsechzigste
Änderung
der
verfahrens-
und
materiellrechtlichen
Vorschriften
auf
dem
Gebiet
der
staatlichen
Beihilfen
durch
Einfügung
eines
neuen
Kapitels
25
.B:
Staatliche
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
2007-2013
(
noch
nicht
veröffentlicht
). [EU]
EFTA
Surveillance
Authority
Decision
of
6
April
2006
amending
,
for
the
fifty-sixth
time
,
the
procedural
and
substantive
rules
in
the
field
of
State
aid
by
introducing
a
new
Chapter
25
.B:
National
Regional
Aid
2007
to
2013
,
not
yet
published
.
Das
Protokoll
3
des
Abkommens
wurde
2001
inter
alia
durch
Einfügung
von
Teil
II
geändert
,
das
auch
grundlegende
Bestimmungen
zur
Rückforderung
enthält
. [EU]
In
2001
,
Protocol
3
was
amended
by
inter
alia
inserting
Part
II
which
amongst
others
included
basic
rules
on
recovery
[8].
Der
Leitfaden
für
staatliche
Beihilfen
wird
durch
die
Einfügung
eines
neuen
Kapitels
34
über
die
Methode
zur
Festsetzung
der
Referenz-
und
Abzinsungssätze
in
anderen
Fällen
als
der
Rückforderung
rechtwidriger
Beihilfen
geändert
. [EU]
The
Authority's
State
Aid
Guidelines
shall
be
amended
by
introducing
a
new
Chapter
34
on
the
method
for
setting
the
reference
and
discount
rates
outside
recovery
cases
.
Der
Leitfaden
für
staatliche
Beihilfen
wird
durch
Einfügung
eines
neuen
Kapitels
25A
"Überprüfung
der
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
für
die
Zeit
nach
dem
1.
Januar
2007"
ergänzt
. [EU]
The
State
Aid
Guidelines
are
amended
by
adding
a
new
Chapter
25A
'Review
of
the
guidelines
on
national
regional
aid
for
the
period
after
1
January
2007'
.
Der
Leitfaden
für
staatliche
Beihilfen
wird
durch
Einfügung
eines
neuen
Kapitels
9 B
"Beschwerden
–
;
Formblatt
für
Beschwerden
über
mutmaßlich
rechtswidrige
staatliche
Beihilfen"
ergänzt
. [EU]
The
State
Aid
Guidelines
shall
be
amended
by
adding
a
new
Chapter
9B
'Complaints
–
;
Form
for
the
submission
of
complaints
concerning
alleged
unlawful
State
aid'
.
Der
Leitfaden
für
staatliche
Beihilfen
wird
durch
Einfügung
eines
neuen
Kapitels
21
"Methode
für
die
Analyse
staatlicher
Beihilfen
in
Verbindung
mit
verlorenen
Kosten"
ergänzt
. [EU]
The
State
Aid
Guidelines
shall
be
amended
by
adding
a
new
Chapter
21
;
Methodology
for
analysing
State
aid
linked
to
stranded
costs
.
Der
Leitfaden
für
staatliche
Beihilfen
wird
durch
Einfügung
eines
neuen
Kapitels
34
"Bei
der
Rückforderung
rechtswidrig
gewährter
Beihilfen
anzuwendende
Referenz-
und
Abzinsungssätze
sowie
Zinssätze"
ergänzt
. [EU]
The
State
Aid
Guidelines
shall
be
amended
by
adding
a
new
Chapter
34
'Reference
and
discount
rates
and
interest
rates
to
be
applied
for
the
recovery
of
unlawful
aid'
.
Der
Leitfaden
für
staatliche
Beihilfen
wird
ebenfalls
durch
die
Einfügung
eines
neuen
Kapitels
über
die
zur
Beurteilung
rechtswidriger
staatlicher
Beihilfen
anzuwendenden
Regelungen
geändert
. [EU]
The
State
Aid
Guidelines
shall
also
be
amended
by
introducing
a
new
Chapter
on
the
applicable
rules
for
the
assessment
of
unlawful
State
aid
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einfügung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners