DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

28 results for Biuro
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Außerdem ist die geplante Umsatzrentabilität im Falle von SSN Wspólna und SSN Planungsbüro marginal, was so auch im Umstrukturierungsplan festgestellt wird. [EU] Furthermore, the projected return on sales for SSN Wspólna and SSN Biuro Projektowe is marginal, as is recognised in the restructuring plan.

Biuro Emerytalne ;użby Wię;ziennej w Warszawie (Rentenstelle des Strafvollzugswesens in Warschau) [EU] Biuro Emerytalne ;użby Wię;ziennej w Warszawie (Pension Office of Prison Service in Warsaw),

Biuro Emerytalne ;użby Wię;ziennej w Warszawie (Rentenstelle des Strafvollzugswesens in Warschau) [EU] Biuro Emerytalne ;użby Wię;ziennej w Warszawie (Pension Office of the Prison Service in Warsaw),

Biuro Emerytalne ;użby Wię;ziennej w Warszawie (Rentenstelle des Strafvollzugswesens in Warschau), wenn dies der zuständige Träger gemäß Anhang 2 Nummer 2 Buchstabe e ist [EU] Biuro Emerytalne ;użby Wię;ziennej w Warszawie (Pension Office of Prison Service in Warsaw) if it is the competent institution mentioned in Annex 2(2)(e);

Biuro Emerytalne ;użby Wię;ziennej w Warszawie (Rentenstelle des Strafvollzugswesens in Warschau), wenn dies der zuständige Träger gemäß Anhang 2 Nummer 3 Buchstabe b Ziffer ii fünfter Gedankenstrich ist [EU] Biuro Emerytalne ;użby Wię;ziennej w Warszawie (Pension Office of Prison Service in Warsaw), if it is the competent institution mentioned in Annex 2(3)(b)(ii) fifth indent,

Biuro Emerytalne ;użby Wię;ziennej w Warszawie (Rentenstelle des Strafvollzugswesens in Warschau), wenn es sich dabei um den zuständigen Träger gemäß Anhang 2 Nummer 2 Buchstabe e) handelt. [EU] Biuro Emerytalne ;użby Wię;ziennej w Warszawie (Pension Office of Prison Service in Warsaw), if it is the competent institution mentioned in Annex 2(2)(e).

Biuro Emerytalne ;użby Wię;ziennej w Warszawie (Rentenstelle des Strafvollzugswesens in Warschau), wenn es sich dabei um den zuständigen Träger gemäß Anhang 2 Nummer 3 Buchstabe b Ziffer ii fünfter Gedankenstrich handelt [EU] Biuro Emerytalne ;użby Wię;ziennej w Warszawie (Pension Office of Prison Service in Warsaw), if it is the competent institution mentioned in Annex 2(3)(b)(ii) fifth indent,

Biuro Emerytalne ;użby Wię;ziennej w Warszawie (Rentenstelle des Strafvollzugswesens in Warschau), wenn es sich dabei um den zuständigen Träger gemäß Anhang 2 Nummer 3 Buchstabe b) Ziffer ii) fünfter Gedankenstrich handelt [EU] Biuro Emerytalne ;użby Wię;ziennej w Warszawie (Pension Office of Prison Service in Warsaw), if it is the competent institution mentioned in Annex 2(3) subpoints (b)(ii) fifth indent

Biuro Emerytalne ;użby Wię;ziennej w Warszawie (Rentenstelle des Strafvollzugswesens in Warschau), wenn es sich dabei um den zuständigen Träger gemäß Anhang 2 Nummer 3 Buchstabe b Ziffer ii fünfter Gedankenstrich handelt [EU] Biuro Emerytalne ;użby Wię;ziennej w Warszawie (Pension Office of the Prison Service in Warsaw), if it is the competent institution mentioned in Annex 2(3)(b)(ii) fifth indent,

Biuro Handlowe 'AMBERMAX' Sp. z o.o. [EU] Biuro Handlowe "AMBERMAX" Sp. z o.o.

Darüber hinaus wird das derzeitige Planungsbüro ein eigenständiges Unternehmen mit dem Namen SSN Planungsbüro (SSN Biuro projektowe). [EU] Furthermore, the current design office would become a separate company called SSN Biuro Projektowe.

für Berufssoldaten bei polnischen Dienstzeiten und ausländischen Versicherungszeiten: Wojskowe Biuro Emerytalne w Warszawie (Armeerentenstelle in Warschau), wenn es sich dabei um den zuständigen Träger gemäß Anhang 2 Nummer 2 Buchstabe c) handelt [EU] for professional soldiers in the case of Polish periods of service and foreign periods of insurance: Wojskowe Biuro Emerytalne w Warszawie (Military Pension Office in Warsaw), if it is the competent institution mentioned in Annex 2(2)(c)

für Strafvollzugsbedienstete bei polnischen Dienstzeiten und ausländischen Versicherungszeiten: Biuro Emerytalne ;użby Wię;ziennej w Warszawie (Rentenstelle des Strafvollzugswesens in Warschau), wenn es sich dabei um den zuständigen Träger gemäß Anhang 2 Nummer 2 Buchstabe e) handelt [EU] for Prison Guard officers in the case of Polish periods of service and foreign periods of insurance: Biuro Emerytalne ;użby Wię;ziennej w Warszawie (Pension Office of Prison Service in Warsaw) if it is the competent institution mentioned in Annex 2(2)(e)

In dem Entwurf des Vertrags zwischen Mostostal und Ulstein, der der Kommission in nicht unterzeichneter Form am 5. September übermittelt wurde, verpflichtet sich Ulstein allerdings, das Kapital von SSN Ulstein auf 52,2 Mio. PLN (und nicht 67,3 Mio. PLN, wie im Umstrukturierungsplan ausgewiesen), von SSN Wspólna auf 44,65 Mio. PLN (während im Plan als Anteil von Ulstein 47,5 Mio. PLN angegeben sind) und von SSN Biuro Projektowe auf 0,85 Mio. PLN (statt 0,1 Mio. PLN wie im Plan) zu erhöhen. [EU] However, under the preliminary cooperation agreement between Mostostal and Ulstein, which was submitted to the Commission - unsigned - on 5 September, Ulstein undertook to increase the capital in SSN Ulstein by up to PLN 52,5 million (and not PLN 67,3 million, as envisaged in the plan), in SSN Wspólna by up to PLN 44,65 million (while the plan envisages the participation of Ulstein in the amount of PLN 47,5 million) and in SSN Biuro Projektowe by up to PLN 0,85 million (the plan envisages PLN 0,1 million).

Obwohl SSN Wspólna und SSN Planungsbüro entsprechend dem Plan als Dienstleister für die anderen Unternehmen fungieren sollen, was deren geringe geplante Umsatzrentabilität erklären dürfte, sollen diese Firmen, wie die Kommission feststellt, selbstständig sein. Angesichts der geringen geplanten Ergebnisse bestehen Zweifel an der langfristigen Rentabilität des gesamten Projekts. [EU] Even though the plan claims that SSN Wspólna and SSN Biuro Projektowe are supposed to provide services for the other companies, which allegedly justifies the low projected return on sales, the Commission notes that they are supposed to be independent companies and their weak projected results raise doubts as to the long-term viability of the whole project.

SSN Wspólna und SSN Planungsbüro werden keine nennenswerten Umsatzrenditen erzielen: 0,4 % im gesamten Zeitraum für SSN Wspólna und 1,6 % für SSN Planungsbüro. [EU] The return on sales for SSN Wspólna and SSN Biuro Projektowe would be marginal: 0,4 % in the whole period for SSN Wspólna and 1,6 % for SSN Biuro Projektowe.

Wojskowe Biuro Emerytalne w Warszawie (Armeerentenstelle in Warschau) [EU] Wojskowe Biuro Emerytalne w Warszawie (Military Pension Office in Warsaw),

Wojskowe Biuro Emerytalne w Warszawie (Armeerentenstelle in Warschau), wenn dies der zuständige Träger gemäß Anhang 2 Nummer 2 Buchstabe c ist [EU] Wojskowe Biuro Emerytalne w Warszawie (Military Pension Office in Warsaw), if it is the competent institution mentioned in Annex 2(2)(c);

Wojskowe Biuro Emerytalne w Warszawie (Armeerentenstelle in Warschau), wenn dies der zuständige Träger gemäß Anhang 2 Nummer 3 Buchstabe b Ziffer ii dritter Gedankenstrich ist [EU] Wojskowe Biuro Emerytalne w Warszawie (Military Pension Office in Warsaw), if it is the competent institution mentioned in Annex 2(3)(b)(ii) third indent,

Wojskowe Biuro Emerytalne w Warszawie (Armeerentenstelle in Warschau), wenn es sich dabei um den zuständigen Träger gemäß Anhang 2 Nummer 2 Buchstabe c) handelt. [EU] Wojskowe Biuro Emerytalne w Warszawie (Military Pension Office in Warsaw), if it is the competent institution mentioned in Annex 2(2)(c).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners