A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1076 results for precisa
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Am
Anfang
oder
am
Ende
der
Klageschrift
sind
die
Anträge
des
Klägers
genau
anzugeben
. [EU]
Al
comienzo
o
al
final
de
la
demanda
deberá
figurar
la
formulación
precisa
de
las
pretensiones
de
la
parte
demandante
.
Am
Anfang
oder
am
Ende
der
Rechtsmittelbeantwortung
sind
die
Anträge
der
Partei
,
die
sie
vorlegt
,
genau
anzugeben
. [EU]
Al
comienzo
o
al
final
del
escrito
de
contestación
deberá
figurar
la
formulación
precisa
de
las
pretensiones
de
la
parte
que
presenta
el
escrito
.
Am
Anfang
oder
am
Ende
der
Rechtsmittelschrift
sind
die
Anträge
des
Rechtsmittelführers
genau
anzugeben
(
Artikel
113
§ 1
der
Verfahrensordnung
). [EU]
Al
comienzo
o
al
final
del
escrito
interposición
del
recurso
de
casación
deberá
figurar
la
formulación
precisa
de
las
pretensiones
de
la
parte
recurrente
en
casación
(artículo
113
,
apartado
1,
del
Reglamento
de
Procedimiento
).
an
Bord
eines
Luftfahrzeuges
eines
Luftfahrtunternehmens
der
Gemeinschaft
erworben
wurde
,
unter
der
Bedingung
,
dass
sich
die
Flüssigkeit
in
einer
manipulationssicheren
Verpackung
befindet
und
diese
einen
hinreichenden
Nachweis
über
den
Kauf
an
diesem
Tag
an
Bord
jenes
Luftfahrzeuges
enthält
,
oder
[EU]
haya
sido
adquirido
a
bordo
de
una
aeronave
de
una
compañía
aérea
comunitaria
y
esté
empaquetado
en
una
bolsa
a
prueba
de
manipulaciones
que
ofrezca
muestras
suficientes
de
que
la
compra
ha
sido
efectuada
a
bordo
de
esa
precisa
aeronave
,
en
ese
día
preciso
, o
Anders
als
im
ersten
Gutachten
werden
gemäß
den
von
der
Gemeinde
Asker
vorgelegten
Informationen
im
zweiten
Gutachten
genauere
Informationen
berücksichtigt
,
die
im
Jahr
2007
bekannt
waren
–
;
dem
Jahr
,
in
dem
der
Kaufvertrag
geschlossen
wurde
. [EU]
A
diferencia
del
primer
informe
, y
según
la
información
facilitada
por
el
municipio
de
Asker
,
este
segundo
informe
toma
en
consideración
información
más
precisa
que
se
conocía
en
2007
,
cuando
se
concluyó
la
venta
.
Angaben
zu
Änderungen
von
Definitionen
,
des
Erfassungsbereichs
oder
der
Methoden
sind
jedoch
nicht
erforderlich
,
wenn
diese
auf
Änderungen
von
Rechtsakten
der
Gemeinschaft
zurückzuführen
sind
. [EU]
Ahora
bien
,
la
información
de
los
cambios
en
las
definiciones
,
la
cobertura
y
los
métodos
no
se
precisa
en
caso
de
que
estos
hayan
sido
causados
por
modificaciones
de
la
legislación
comunitaria
.
Angesichts
der
Bedeutung
der
Fanglizenz
als
Instrument
sowohl
zum
Flottenmanagement
als
auch
zur
Kontrolle
und
Überprüfung
der
Fischereitätigkeiten
müssen
die
Mitgliedstaaten
dafür
sorgen
,
dass
die
in
der
Lizenz
enthaltenen
Angaben
klar
und
unzweideutig
sind
und
jederzeit
der
wirklichen
Lage
entsprechen
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
la
importancia
de
las
licencias
de
pesca
como
instrumento
para
la
gestión
de
la
flota
,
así
como
para
el
control
y
la
inspección
de
las
actividades
pesqueras
,
los
Estados
miembros
deben
garantizar
que
la
información
incluida
en
la
licencia
sea
clara
y
precisa
y
corresponda
en
todo
momento
a
la
situación
real
.
Angesichts
der
derzeitigen
epidemiologischen
Entwicklung
der
Blauzungenkrankheit
sollte
der
Umfang
dieser
Vorschrift
über
die
Mitteilung
vorläufig
angepasst
werden
,
indem
die
Verpflichtung
zur
Mitteilung
von
Primärherden
genauer
definiert
wird
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
evolución
epidemiológica
actual
de
la
fiebre
catarral
ovina
,
debería
modularse
temporalmente
el
alcance
de
este
requisito
de
notificación
mediante
una
definición
más
precisa
de
la
obligación
de
comunicar
los
focos
primarios
.
Angesichts
der
relativen
Ungewissheit
hinsichtlich
der
Art
des
Beihilfeinstruments
hatte
nicht
einmal
Italien
eine
genaue
Vorstellung
davon
,
welche
Projekte
einzeln
hätten
angemeldet
werden
müssen
oder
in
die
nachträglich
erstellte
Liste
der
Projekte
,
die
anmeldepflichtig
gewesen
wären
,
aufgenommen
werden
müssten
. [EU]
Dada
la
incertidumbre
sobre
la
naturaleza
del
instrumento
de
ayuda
,
la
propia
Italia
no
tenía
una
idea
precisa
de
los
proyectos
que
debían
ser
objeto
de
una
notificación
individual
o
debían
incluirse
en
la
lista
ex
post
de
los
proyectos
que
habrían
debido
notificarse
.
Angesichts
des
Umfangs
der
Mitarbeit
in
diesem
Fall
(
über
80
%)
und
der
Tatsache
,
dass
sich
die
Gesamteinfuhrdaten
auf
einen
ex-KN-Code
und
damit
möglicherweise
auch
auf
eine
gewisse
Menge
anderer
Waren
als
Dihydromyrcenol
beziehen
(
siehe
Randnummer
36
der
vorläufigen
Verordnung
),
wäre
ein
Preisvergleich
auf
der
Basis
des
durchschnittlichen
Einfuhrpreises
wesentlich
ungenauer
als
die
festgestellten
unternehmensspezifischen
Preisunterbietungsspannen
. [EU]
A
este
respecto
,
cabe
señalar
que
, a
la
vista
del
nivel
de
cooperación
en
este
caso
-más
del
80
%-
, y
dado
que
las
estadísticas
relativas
a
las
importaciones
totales
están
basadas
en
un
código
NC
ex
y
que
,
por
tanto
,
cabe
la
posibilidad
de
que
incluyan
una
determinada
cantidad
de
productos
aparte
del
dihidromircenol
(véase
el
considerando
36
del
Reglamento
provisional
),
la
comparación
de
los
precios
basados
en
el
precio
medio
de
las
importaciones
sería
mucho
menos
precisa
que
los
márgenes
de
subcotización
establecidos
para
las
distintas
empresas
.
Angestrebt
wird
auch
ein
verstärkter
und
gezielter
Einsatz
der
Strukturfonds
für
FuE-Investitionen
und
Forschungstätigkeiten
,
indem
vor
allem
durch
die
Ausarbeitung
von
regionalen
Forschungsstrategien
,
die
die
Regionalbehörden
in
ihre
Wirtschaftsentwicklungspläne
einbeziehen
können
,
Synergien
zwischen
der
Regional-
und
Forschungspolitik
gefördert
werden
. [EU]
Se
procurará
también
una
mayor
y
más
precisa
utilización
de
las
inversiones
y
actividades
de
los
Fondos
Estructurales
en
I+D
mediante
la
mejora
de
las
sinergias
entre
la
política
regional
y
la
política
de
investigación
,
principalmente
preparando
estrategias
regionales
de
investigación
que
las
autoridades
regionales
puedan
integrar
en
sus
estrategias
de
desarrollo
económico
.
Anmerkung
2:Eine
Familie
besteht
aus
allen
integrierten
Schaltungen
,
bei
denen
alle
folgenden
Eigenschaften
bei
ihren
Herstellmethoden
und
-regeln
sowie
Spezifikationen
angewendet
worden
sind
,
ausgenommen
ihre
speziellen
Funktionen:
a)
gemeinsame
Hard-
und
Softwarearchitektur
, [EU]
"Sistemas
de
navegación
con
referencia
a
bases
de
datos"
("") (7)
son
sistemas
que
emplean
diversas
fuentes
de
datos
geocartográficos
previamente
medidos
, e
integrados
de
forma
que
proporcionen
información
precisa
para
la
navegación
en
condiciones
dinámicas
.
Entre
las
fuentes
de
datos
figuran
los
mapas
batimétricos
,
estelares
,
de
gravedad
,
magnéticos
y
digitales
en
3-D
de
terreno
.
Anmerkungen:
Die
Ausnahme
wird
für
begrenzte
Beförderungen
geringer
Mengen
radioaktiver
Stoffe
beantragt
,
in
erster
Linie
für
Patienteneinzeldosen
radioaktiver
Stoffe
,
die
in
Kleinfahrzeugen
zwischen
örtlichen
Krankenhauseinrichtungen
befördert
werden
,
bei
denen
die
Möglichkeiten
zur
Anbringung
selbst
kleiner
orangefarbener
Tafeln
begrenzt
sind
. [EU]
Observaciones:
la
excepción
es
precisa
en
el
caso
de
los
desplazamientos
limitados
entre
centros
hospitalarios
locales
de
pequeñas
cantidades
de
materias
radiactivas
,
fundamentalmente
dosis
únicas
destinadas
a
los
pacientes
,
para
los
que
se
utilizan
vehículos
pequeños
en
los
que
resulta
difícil
fijar
paneles
naranja
,
aunque
sean
de
reducidas
dimensiones
.
Anträge
auf
Zugang
zu
Dokumenten
sind
schriftlich
(
per
Brief
,
Fax
oder
E-Mail
)
und
hinreichend
präzise
zu
stellen
,
damit
das
Dokument
ermittelt
werden
kann
. [EU]
Las
solicitudes
de
acceso
a
documentos
se
presentarán
por
escrito
(por
carta
,
fax
o
correo
electrónico
) y
de
manera
suficientemente
precisa
para
permitir
la
identificación
del
documento
.
Anträge
auf
Zugang
zu
einem
Dokument
sind
in
schriftlicher
,
einschließlich
elektronischer
,
Form
in
einer
der
in
Artikel
314
des
EG-Vertrags
aufgeführten
Sprachen
zu
stellen
und
müssen
so
präzise
formuliert
sein
,
dass
das
Organ
das
betreffende
Dokument
ermitteln
kann
. [EU]
Las
solicitudes
de
acceso
a
un
documento
deberán
formularse
en
cualquier
forma
escrita
,
incluido
el
formato
electrónico
,
en
una
de
las
lenguas
a
que
se
refiere
el
artículo
314
del
Tratado
CE
y
de
manera
lo
suficientemente
precisa
para
permitir
que
la
institución
identifique
el
documento
de
que
se
trate
.
Anwendungsbereich
der
Maßnahme
und
genaue
Beschreibung
der
betroffenen
Dienstleistungen
[EU]
ámbito
de
aplicación
de
la
medida
y
descripción
precisa
de
los
servicios
concernidos
Anwendungsbereich
der
Regelung
und
genaue
Beschreibung
der
betroffenen
Dienstleistungen
[EU]
El
ámbito
de
aplicación
de
la
medida
y
la
descripción
precisa
de
los
servicios
afectados
Artikel
11
,
der
die
Bedingungen
für
die
Infrastruktur
enthält
und
die
Beziehungen
zu
Banedanmark
regelt
[EU]
El
artículo
11
,
que
precisa
las
condiciones
relativas
a
la
infraestructura
y
define
las
relaciones
con
Rail
NET
Denmark
Artikel
238
bis
HA
III
ter
CGI
führt
aus
,
dass
Investitionen
in
bestimmte
Sektoren
,
darunter
die
Vergnügungsschifffahrt
,
nur
dann
zum
Abzug
gemäß
Absatz
1
dieses
Artikels
berechtigen
,
wenn
sie
zuvor
vom
Haushaltsminister
bewilligt
wurden
. [EU]
El
artículo
238
bis
HA
III
ter
del
CGI
precisa
que
las
inversiones
en
ciertos
sectores
,
entre
ellos
la
navegación
de
recreo
,
solo
dan
derecho
a
la
deducción
prevista
en
el
apartado
I
de
dicho
artículo
a
condición
de
haber
recibido
la
autorización
previa
del
Ministro
de
Presupuestos
.
Artikel
3
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2131/93
enthält
die
Mindestvorschriften
für
die
Publizität
der
Ausschreibungsbekanntmachung
sowie
bestimmte
allgemeine
Bestimmungen
für
Dauerausschreibungen
unabhängig
von
der
Bestimmung
der
Erzeugnisse
. [EU]
El
artículo
3
del
Reglamento
(CEE)
no
2131/93
precisa
las
normas
mínimas
aplicables
a
la
publicidad
del
anuncio
de
licitación
y
fija
ciertas
reglas
generales
relativas
a
las
licitaciones
permanentes
,
con
independencia
del
destino
de
los
productos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "precisa":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners