A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
eingenommen werden für
Eingenommenheit
eingepökelt
eingerostet sein
eingeschaltet
eingeschaltet sein
eingeschlafen
eingeschlossen
eingeschnappt
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
424 results for
eingeschaltet
Word division: ein·ge·schal·tet
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Aus
den
Abbildungen
8a
und
8b
geht
hervor
,
dass
die
Einrichtung
ein
Nebelscheinwerfer
mit
einer
Kunststoff-Abschlussscheibe
ist
,
der
nicht
gleichzeitig
mit
einer
anderen
Leuchte
,
mit
der
er
ineinander
gebaut
sein
kann
,
eingeschaltet
werden
kann
. [EU]
Las
figuras
8a
y
8b
indican
que
se
trata
de
una
luz
antiniebla
delantera
que
incorpora
una
lente
de
material
plástico
y
que
no
puede
encenderse
al
mismo
tiempo
que
ninguna
otra
luz
con
la
que
pueda
estar
recíprocamente
incorporada
.
Aus
den
Abbildungen
2a
und
2b
geht
hervor
,
dass
die
Einrichtung
ein
Nebelscheinwerfer
mit
einer
Kunststoff-Abschlussscheibe
ist
,
der
in
Frankreich
(
E2
)
unter
der
Nummer
222
nach
der
Regelung
Nr
.
19
genehmigt
worden
ist
und
nicht
gleichzeitig
mit
einer
anderen
Leuchte
,
mit
der
er
ineinander
gebaut
sein
kann
,
eingeschaltet
werden
kann
. [EU]
Las
figuras
2a
y
2b
indican
que
el
dispositivo
es
una
luz
antiniebla
delantera
homologada
en
Francia
(E2)
con
el
número
222
conforme
al
Reglamento
no
19
,
que
incorpora
una
lente
de
material
plástico
y
no
puede
encenderse
al
mismo
tiempo
que
ninguna
otra
luz
con
la
que
pueda
estar
recíprocamente
incorporada
.
Aus
der
Abbildung
1
geht
hervor
,
dass
die
Einrichtung
ein
Nebelscheinwerfer
ist
,
der
gleichzeitig
mit
einer
anderen
Leuchte
,
mit
der
er
ineinander
gebaut
sein
kann
,
eingeschaltet
werden
kann
. [EU]
La
figura
1
indica
que
se
trata
de
una
luz
antiniebla
delantera
que
puede
encenderse
al
mismo
tiempo
que
cualquier
otra
luz
con
la
que
pueda
estar
recíprocamente
incorporada
.
Außerdem
gelten
diese
Vorschriften
nicht
unbedingt
für
Fremdkraftlenkanlagen
,
wenn
das
Fahrzeug
steht
und
die
Anlage
nicht
eingeschaltet
ist
. [EU]
Tal
vez
estos
requisitos
no
sean
necesariamente
de
aplicación
en
el
caso
de
la
dirección
por
cable
,
cuando
el
vehículo
esté
parado
y
el
sistema
no
reciba
energía
.
Außerdem
müssen
die
elektrischen
Schaltungen
der
in
Absatz
6.4.2.2
genannten
zwei
zulässigen
Einrichtungen
so
ausgelegt
sein
,
dass
diese
Einrichtungen
nicht
aufleuchten
können
,
falls
nicht
die
Leuchten
,
auf
die
in
Absatz
5.11
Bezug
genommen
wird
,
eingeschaltet
sind
. [EU]
Por
otra
parte
,
los
dos
dispositivos
opcionales
mencionados
en
el
punto
6.4.2.2
estarán
conectados
eléctricamente
de
tal
modo
que
no
puedan
alumbrar
a
menos
que
las
luces
mencionadas
en
el
punto
5.11
estén
encendidas
.
Außerdem
müssen
die
elektrischen
Schaltungen
der
in
Absatz
6.4.2.2
genannten
zwei
zulässigen
Einrichtungen
so
ausgelegt
sein
,
dass
diese
Einrichtungen
nicht
aufleuchten
können
,
falls
nicht
die
Leuchten
,
auf
die
in
Absatz
5.11
Bezug
genommen
wird
,
eingeschaltet
sind
. [EU]
Por
otra
parte
,
los
dos
dispositivos
optativos
mencionados
en
el
apartado
6.4.2.2.
estarán
conectados
eléctricamente
de
tal
modo
que
no
puedan
alumbrar
a
menos
que
las
luces
mencionadas
en
el
apartado
5.11
estén
encendidas
.
Außer
wenn
mit
ihnen
in
kurzen
Abständen
Lichtsignale
gegeben
werden
,
dürfen
die
Scheinwerfer
für
Fernlicht
nur
eingeschaltet
werden
,
wenn
sich
der
Hauptlichtschalter
in
der
Position
EIN
oder
in
der
Position
"AUTO"
(
Automatik
)
befindet
und
die
Bedingungen
für
die
automatische
Anschaltung
des
Abblendlichts
gegeben
sind
. [EU]
Excepto
cuando
se
utilicen
para
emitir
señales
luminosas
intermitentes
de
advertencia
a
intervalos
cortos
,
las
luces
de
carretera
podrán
encenderse
solo
cuando
el
interruptor
general
de
alumbrado
esté
en
la
posición
de
encendido
o
en
función
«automática»
y
existan
condiciones
de
encendido
automático
del
haz
de
cruce
.
Ausstrahlt
,
wenn
die
nachstehenden
Leuchteneinheiten
für
die
Lichtverteilung
Nr
.:
eingeschaltet
sind
(2) (3) (4): [EU]
Si
las
unidades
de
alumbrado
que
se
indican
a
continuación
están
bajo
tensión
eléctrica
(2) (3) (4)
para
el
modo
no
...
Aus-Zustand
(
Off-Mode
)
der
Betriebszustand
eines
Displays
, i)
das
an
eine
Stromquelle
angeschlossen
ist
,
ii
)
das
per
Netzschalter
eingeschaltet
ist
und
iii
)
keine
Funktion
ausführt
. [EU]
El
modo
de
funcionamiento
de
un
aparato
de
visualización
que
i)
está
conectado
a
una
fuente
de
alimentación
eléctrica
,
ii
)
se
pone
en
marcha
mediante
un
interruptor
de
alimentación
y
iii
)
no
realiza
ninguna
función
.
bedeutet
einen
Zyklus
,
bei
dem
15
Minuten
lang
ausgeschaltet
und
5
Minuten
lang
eingeschaltet
wird
. [EU]
ciclo
de
15
minutos
de
apagado
y 5
de
encendido
.
Bedingung
'Kontrollgerät
nicht
erforderlich'
zu
Tagesbeginn
(
freilassen
,
wenn
diese
Bedingung
nicht
eingeschaltet
ist
) [EU]
Condición
«Fuera
de
ámbito»
al
comienzo
del
presente
día
(dejar
en
blanco
si
no
hay
condición
«Fuera
de
ámbito»
abierta
)
Bei
Abblendscheinwerfern
nach
der
Regelung
Nr
.
98
müssen
die
Gasentladungs-Lichtquellen
eingeschaltet
bleiben
,
wenn
die
Fernscheinwerfer
leuchten
. [EU]
En
el
caso
de
las
luces
de
cruce
a
que
se
refiere
el
Reglamento
no
98
,
las
fuentes
luminosas
de
descarga
de
gas
permanecerán
encendidas
mientras
funcione
la
luz
de
carretera
.
Bei
Auswahl
der
oben
stehenden
Funktion
ii
),
iii
),
iv
)
oder
v)
müssen
die
Schlusslichter
am
Zugende
automatisch
eingeschaltet
werden
. [EU]
Las
luces
de
cola
de
la
parte
trasera
del
tren
se
conectarán
automáticamente
al
seleccionar
la
función
ii
),
iii
),
iv
) o v).
bei
auswechselbaren
Lichtquellen:
mit
einer
serienmäßig
hergestellten
"Glühlampenlichtquelle"
,
die
vorher
mindestens
eine
Stunde
lang
eingeschaltet
war
,
oder
einer
serienmäßig
hergestellten
Gasentladungslichtquelle
,
die
vorher
mindestens
15
Stunden
lang
eingeschaltet
war
. [EU]
en
el
caso
de
fuentes
luminosas
sustituibles
,
utilizando
una
lámpara
de
incandescencia
de
serie
,
envejecida
durante
al
menos
una
hora
, o
una
lámpara
de
descarga
de
serie
,
envejecida
durante
al
menos
15
horas
.
Bei
den
Konformitätsbewertungsstellen
wird
zwischen
drei
Stellen
unterschieden
,
die
in
die
Konformitätsbescheinigung
eingeschaltet
werden
,
nämlich
zwischen
Zertifizierungsstellen
,
Überwachungsstellen
und
Prüfstellen
. [EU]
Pueden
distinguirse
tres
tipos
de
organismos
distintos
que
intervienen
en
la
evaluación
de
la
conformidad:
organismos
de
certificación
,
organismos
de
inspección
y
laboratorios
de
ensayo
.
Bei
den
Konformitätsbewertungsstellen
wird
zwischen
drei
Stellen
unterschieden
,
die
in
die
Konformitätsbescheinigung
eingeschaltet
werden
,
nämlich
zwischen
Zertifizierungsstelle
,
Überwachungsstelle
und
Prüfstelle
. [EU]
Pueden
distinguirse
tres
tipos
de
organismos
distintos
que
intervienen
en
la
evaluación
de
la
conformidad:
organismos
de
certificación
,
organismos
de
inspección
y
laboratorios
de
ensayo
.
Bei
den
Teilen
des
elektrischen
Antriebsstrangs
,
die
nicht
eingeschaltet
sind
,
ist
der
Schutz
gegen
Stromstöße
entweder
durch
den
physischen
Schutz
oder
den
Isolationswiderstand
und
entsprechende
angemessene
Nachweise
zu
belegen
. [EU]
La
protección
contra
choques
eléctricos
de
las
partes
del
tren
motor
eléctrico
no
energizadas
se
comprobará
con
la
protección
física
o
la
resistencia
de
aislamiento
, y
con
cualquier
otra
prueba
pertinente
.
Bei
Displays
,
die
eigene
Inhalte
erzeugen
können
,
muss
standardmäßig
einen
Sensor
oder
Timer
aktiviert
sein
,
damit
der
Ruhezustand
oder
der
Aus-Zustand
automatisch
eingeschaltet
werden
können
. [EU]
Los
sistemas
de
visualización
que
generen
su
propio
contenido
deben
tener
un
sensor
o
temporizador
activado
por
defecto
para
entrar
automáticamente
en
modo
de
espera
o
apagado
.
Bei
einem
Abblendlicht
,
bei
dem
die
Kurvenlichtfunktion
mit
einer
zusätzlichen
Lichtquelle
erzeugt
wird
,
muss
diese
Lichtquelle
während
der
Funktion
des
Abblendlichts
nur
für
1
Minute
eingeschaltet
und
für
9
Minuten
ausgeschaltet
sein
(
siehe
Anhang
4 -
Anlage
1). [EU]
En
el
caso
de
un
haz
de
cruce
diseñado
para
producir
iluminación
en
curva
con
adición
de
una
fuente
luminosa
de
incandescencia
,
uno
o
más
módulos
LED
, o
ambos
,
estos
se
mantendrán
encendidos
un
minuto
y
apagados
nueve
minutos
durante
el
funcionamiento
del
haz
de
cruce
únicamente
(véase
el
anexo
4,
apéndice
1).
Bei
einem
Abblendlicht
,
bei
dem
die
Kurvenlichtfunktion
mit
einer
zusätzlichen
Lichtquelle
erzeugt
wird
,
muss
diese
Lichtquelle
während
der
Funktion
des
Abblendlichts
nur
für
Minute
eingeschaltet
und
für
9
Minuten
ausgeschaltet
sein
(
siehe
Anlage
1). [EU]
En
el
caso
de
un
haz
de
cruce
diseñado
para
la
iluminación
en
curva
con
ayuda
de
una
fuente
luminosa
,
esta
deberá
encenderse
durante
un
minuto
y
apagarse
durante
9
minutos
solamente
durante
el
encendido
del
haz
de
cruce
(véase
el
apéndice
1).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "eingeschaltet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners