A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Erwerbstrieb
erwerbstätig
erwerbstätig sein
Erwerbstätige
Erwerbstätigkeit
erwerbsunfähig
Erwerbsunfähigkeit
Erwerbszweck
Erwerbung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
338 results for
Erwerbstätigkeit
Word division: Er·werbs·tä·tig·keit
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Artikel
1
Absatz
5
und
Artikel
8
des
Abkommens
vom
19
.
Juli
1978
über
die
Arbeitslosenversicherung
sowie
Ziffer
10
des
Schlussprotokolls
zu
oben
genanntem
Abkommen
(
Gewährung
von
Leistungen
bei
Arbeitslosigkeit
für
Grenzgänger
durch
den
letzten
Beschäftigungsstaat
)
gelten
weiter
für
Personen
,
die
am
1.
Januar
2005
oder
davor
eine
Erwerbstätigkeit
als
Grenzgänger
ausgeübt
haben
und
vor
dem
1.
Januar
2011
arbeitslos
werden
. [EU]
El
artículo
1,
apartado
5, y
el
artículo
8
del
Convenio
sobre
seguro
de
desempleo
de
19
de
julio
de
1978
y
el
artículo
10
del
Protocolo
Final
de
dicho
Convenio
(concesión
de
prestaciones
por
desempleo
a
los
trabajadores
fronterizos
por
el
anterior
Estado
de
empleo
)
seguirán
aplicándose
a
las
personas
que
hayan
ejercido
alguna
actividad
como
trabajadores
fronterizos
a 1
de
enero
de
2005
o
con
anterioridad
a
esta
fecha
y
pasen
a
ser
desempleados
antes
del
1
de
enero
de
2011
.
"Artikel
1
Absatz
5
und
Artikel
8
des
Abkommens
vom
19
.
Juli
1978
über
die
Arbeitslosenversicherung
sowie
Ziffer
10
des
Schlussprotokolls
zu
oben
genanntem
Abkommen
(
Gewährung
von
Leistungen
bei
Arbeitslosigkeit
für
Grenzgänger
durch
den
letzten
Beschäftigungsstaat
)
gelten
weiter
für
Personen
,
die
am
1.
Januar
2005
oder
davor
eine
Erwerbstätigkeit
als
Grenzgänger
ausgeübt
haben
und
vor
dem
1.
Januar
2011
arbeitslos
werden
." [EU]
«El
artículo
1,
apartado
5, y
el
artículo
8
del
Convenio
sobre
Seguro
de
Desempleo
de
19
de
julio
de
1978
y
el
no
10
del
Protocolo
Final
de
dicho
Convenio
(concesión
de
subsidios
de
desempleo
a
los
trabajadores
fronterizos
por
el
anterior
Estado
de
empleo
)
seguirán
aplicándose
a
las
personas
que
hayan
ejercido
alguna
actividad
como
trabajadores
fronterizos
al
1
de
enero
de
2005
o
con
anterioridad
a
esta
fecha
y
pasen
a
ser
desempleados
antes
del
1
de
enero
de
2011
.»;
Artikel
28
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
883/2004
sollte
dahin
gehend
geändert
werden
,
dass
der
Geltungsbereich
dieser
Bestimmung
klargestellt
und
erweitert
wird
und
dass
gewährleistet
wird
,
dass
auch
Familienangehörige
ehemaliger
Grenzgänger
im
früheren
Beschäftigungsland
des
Versicherten
nach
dessen
Eintritt
in
den
Ruhestand
eine
ärztliche
Behandlung
fortsetzen
können
,
es
sei
denn
,
der
Mitgliedstaat
,
in
dem
der
Grenzgänger
seine
Erwerbstätigkeit
zuletzt
ausübte
,
ist
in
Anhang
III
aufgeführt
. [EU]
El
artículo
28
del
Reglamento
(CE)
no
883/2004
debe
modificarse
a
fin
de
aclarar
y
ampliar
su
ámbito
de
aplicación
y
asegurarse
de
que
los
miembros
de
la
familia
de
antiguos
trabajadores
fronterizos
también
pueden
acogerse
,
después
de
la
jubilación
del
asegurado
, a
la
posibilidad
de
continuar
un
tratamiento
médico
en
el
país
donde
aquel
ejerció
su
actividad
, a
menos
que
el
Estado
miembro
en
el
que
el
trabajador
fronterizo
ejerció
su
actividad
en
último
lugar
figure
en
la
lista
del
anexo
III
.
aufgrund
der
Ausübung
einer
Erwerbstätigkeit
Anspruch
auf
Familienleistungen
oder
-beihilfen
[EU]
tiene
derecho
a
percibir
prestaciones
o
subsidios
familiares
en
virtud
del
ejercicio
de
una
actividad
profesional
Aufgrund
des/der
Gesundheitsproblems(e)/Krankheit(
en
)
oder
der
Schwierigkeit(
en
)
bei
der
Ausübung
von
Tätigkeiten
benötigt
die
(
nicht
erwerbstätige
)
Person/nutzt
die
(
erwerbstätige
)
Person
eine
spezielle
Vorrichtung
bzw
.
benötigt
die
(
nicht
erwerbstätige
)
Person/verfügt
die
(
erwerbstätige
)
Person
zur
Ausübung
einer
Erwerbstätigkeit
über
Anpassungen
des
Arbeitsplatzes
[EU]
Como
consecuencia
del
(de
los
)
problema
(s)
de
salud
o
enfermedad
(es) o
de
la
(s)
dificultad
(es)
de
la
actividad
,
la
persona
necesita
(si
no
es
empleada
)/utiliza (si
es
empleada
)
equipamiento
es
pecial o
necesita
(si
no
es
empleada
)/tiene (si
es
empleada
)
adaptaciones
de
l
lugar
de
trabajo
para
que
pueda
trabajar
Aufgrund
des/der
Gesundheitsproblems(e)/Krankheit(
en
)
oder
der
Schwierigkeit(
en
)
bei
der
Ausübung
von
Tätigkeiten
benötigt
die
(
nicht
erwerbstätige
)
Person/nutzt
die
(
erwerbstätige
)
Person
persönliche
Unterstützung
zur
Ausübung
einer
Erwerbstätigkeit
[EU]
Como
consecuencia
del
(de
los
)
problema
(s)
de
salud
o
enfermedad
(es) o
de
la
(s)
dificultad
(es)
de
la
actividad
,
la
persona
necesita
(si
no
es
empleada
)/utiliza (si
es
empleada
)
asistencia
personal
para
poder
trabajar
Aufgrund
des/der
Gesundheitsproblems(e)/Krankheit(
en
)
oder
der
Schwierigkeit(
en
)
bei
der
Ausübung
von
Tätigkeiten
benötigt
die
(
nicht
erwerbstätige
)
Person/nutzt
die
(
erwerbstätige
)
Person
spezielle
Regelungen
zur
Ausübung
einer
Erwerbstätigkeit
(z. B.
sitzende
Beschäftigung
,
Telearbeit
,
Gleitzeit
oder
weniger
anstrengende
Arbeit
) [EU]
Como
consecuencia
del
(de
los
)
problema
(s)
de
salud
o
enfermedad
(es) o
de
las
dificultad
(es)
de
la
actividad
,
la
persona
necesita
(si
no
es
empleada
)/tiene (si
es
empleada
)
condiciones
de
trabajo
es
peciales
para
que
pueda
trabajar
(tales
como
trabajo
sedentario
,
teletrabajo
,
horario
flexible
o
trabajo
menos
exigente
)
Aufnahme
einer
Erwerbstätigkeit
im
Wohnstaat
durch
den
Rentner
. [EU]
El
titular
de
la
pensión
o
renta
ha
iniciado
una
actividad
laboral
en
el
país
de
residencia
.
Aufnahme
einer
Erwerbstätigkeit
im
Wohnstaat
durch
einen
Familienangehörigen
des
Rentners
. [EU]
Un
miembro
de
la
familia
ha
iniciado
una
actividad
laboral
en
el
país
de
residencia
.
Ausländerausweis
Ci/Livret
pour
étrangers
Ci/Libretto
per
stranieri
Ci
(
Aufenthaltstitel
des
Typs
Ci
;
für
Ehegatten
und
Kinder
(
bis
25
Jahre
)
von
Beamten
internationaler
Organisationen
und
Mitgliedern
ausländischer
Vertretungen
in
der
Schweiz
,
die
auf
dem
schweizerischen
Arbeitsmarkt
einer
Erwerbstätigkeit
nachgehen
) (
rot
) [EU]
Ausländerausweis
Ci/Livret
pour
étrangers
Ci/Libretto
per
stranieri
Ci
(Documento
de
identidad
Ci
para
extranjeros
) [Permiso de residencia de tipo Ci para los cónyuges y los hijos (hasta los 25 años) de los funcionarios de organizaciones internacionales y representaciones extranjeras en Suiza que ejercen una actividad lucrativa en el mercado de trabajo suizo] (Rojo)
Ausländische
Staatsangehörige
,
die
eine
Erwerbstätigkeit
ausüben
wollen
,
müssen
nach
dem
Einwanderungsgesetz
und
den
zugehörigen
Vorschriften
(
Immigration
Act
and
Regulations
)
vor
ihrer
Einreise
in
die
Bahamas
eine
Arbeitserlaubnis
einholen
. [EU]
En
virtud
de
las
leyes
y
normativas
sobre
inmigración
,
los
ciudadanos
extranjeros
que
deseen
ejercer
una
actividad
laboral
en
Bahamas
deben
obtener
un
permiso
de
trabajo
antes
de
entrar
en
el
país
.
Außerhalb
ihrer
Studienzeiten
sind
Studenten
vorbehaltlich
der
Regeln
und
Bedingungen
für
die
jeweilige
Tätigkeit
im
Aufnahmemitgliedstaat
berechtigt
,
eine
Anstellung
anzunehmen
,
und
ihnen
kann
die
Berechtigung
erteilt
werden
,
einer
selbstständigen
Erwerbstätigkeit
nachzugehen
. [EU]
Al
margen
del
tiempo
de
estudio
, y
con
sujeción
a
las
normas
y
requisitos
aplicables
a
la
actividad
correspondiente
en
el
Estado
miembro
de
acogida
,
los
estudiantes
tendrán
derecho
a
trabajar
por
cuenta
ajena
, y
podrán
tenerlo
a
ejercer
una
actividad
económica
por
cuenta
propia
.
Ausübung
einer
Erwerbstätigkeit
:
[EU]
Ejercicio
de
una
actividad
remunerada:
Bediensteten
,
die
als
feste
Partner
in
einer
nichtehelichen
Lebensgemeinschaft
gemäß
Buchstabe
a
Ziffer
iii
eingetragen
sind
und
nicht
für
unterhaltsberechtigte
Personen
zu
sorgen
haben
und
deren
Ehegatte
eine
entgeltliche
berufliche
Erwerbstätigkeit
ausübt
[EU]
Los
agentes
que
formen
parte
de
una
pareja
estable
no
matrimonial
registrada
según
se
define
en
la
letra
a),
inciso
iii
), y
no
tengan
personas
dependientes
Beendigung
der
Erwerbstätigkeit
[EU]
Cese
de
la
actividad
laboral
Beglaubigte
Abschriften
der
Urkundenbeweise
für
jeden
Zeitraum
(z. B.
Rentenbücher
,
Gehaltszettel
,
Beitragsbescheinigungen
)
sind
beizugeben
.Für
lettische
Träger
ist
der
berufliche
Werdegang
(
darba
grā
;matiņa)
über
die
Erwerbstätigkeit
vor
1996
beizufügen
. [EU]
Para
las
instituciones
letonas
,
adjuntar
el
registro
de
empleo
(darba
grā
;matiņa)
en
relación
con
los
empleos
anteriores
a
1996
.
bei
Ansprüchen
,
die
durch
eine
Beschäftigung
oder
eine
selbstständige
Erwerbstätigkeit
ausgelöst
werden:
der
Wohnort
der
Kinder
,
unter
der
Voraussetzung
,
dass
dort
eine
solche
Tätigkeit
ausgeübt
wird
,
und
subsidiär
gegebenenfalls
die
nach
den
widerstreitenden
Rechtsvorschriften
zu
gewährende
höchste
Leistung
. [EU]
en
el
caso
de
derechos
adquiridos
con
motivo
de
una
actividad
por
cuenta
ajena
o
propia:
el
lugar
de
residencia
de
los
hijos
, a
condición
de
que
exista
tal
actividad
, y
de
forma
subsidiaria
,
si
procede
,
el
importe
superior
de
las
prestaciones
previstas
por
las
legislaciones
en
conflicto
.
Bei
der
Anwendung
von
Artikel
62
Absatz
3
der
Grundverordnung
übermittelt
der
zuständige
Träger
des
Mitgliedstaats
,
dessen
Rechtsvorschriften
die
betreffende
Person
während
ihrer
letzten
Beschäftigung
oder
selbständigen
Erwerbstätigkeit
unterlag
,
dem
Träger
des
Wohnorts
auf
dessen
Antrag
hin
unverzüglich
alle
Angaben
,
die
für
die
Berechnung
der
Leistungen
bei
Arbeitslosigkeit
,
die
in
dem
Mitgliedstaat
erlangt
werden
können
,
in
dem
er
seinen
Sitz
hat
,
erforderlich
sind
,
insbesondere
die
Höhe
des
erzielten
Entgelts
oder
Erwerbseinkommens
." [EU]
A
los
efectos
de
la
aplicación
del
artículo
62
,
apartado
3,
del
Reglamento
de
base
,
la
institución
competente
del
Estado
miembro
a
cuya
legislación
haya
estado
sujeta
la
persona
interesada
con
respecto
a
su
última
actividad
por
cuenta
propia
o
ajena
comunicará
sin
demora
a
la
institución
del
lugar
de
residencia
, a
solicitud
de
esta
,
todos
los
datos
necesarios
para
calcular
las
prestaciones
por
desempleo
que
puedan
obtenerse
en
el
Estado
miembro
en
el
que
esté
situada
y,
en
particular
,
el
importe
del
salario
o
de
los
ingresos
profesionales
percibidos
.».
Bei
der
Anwendung
von
Artikel
12
Absatz
2
der
Grundverordnung
beziehen
sich
die
Worte
"eine
Person
,
die
gewöhnlich
in
einem
Mitgliedstaat
eine
selbständige
Erwerbstätigkeit
ausübt"
auf
eine
Person
,
die
üblicherweise
nennenswerte
Tätigkeiten
auf
dem
Hoheitsgebiet
des
Mitgliedstaats
ausübt
,
in
dem
sie
ansässig
ist
. [EU]
A
los
efectos
de
la
aplicación
del
artículo
12
,
apartado
2,
del
Reglamento
de
base
,
la
expresión
«que
ejerza
normalmente
una
actividad
por
cuenta
propia»
se
refiere
a
una
persona
que
realiza
habitualmente
actividades
sustanciales
en
el
territorio
del
Estado
miembro
en
el
que
está
establecida
.
Bei
der
Anwendung
von
Artikel
12
Absatz
2
der
Grundverordnung
kommt
es
für
die
Feststellung
,
ob
die
Erwerbstätigkeit
,
die
ein
Selbständiger
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
ausübt
,
eine
"ähnliche"
Tätigkeit
wie
die
gewöhnlich
ausgeübte
selbständige
Erwerbstätigkeit
ist
,
auf
die
tatsächliche
Eigenart
der
Tätigkeit
und
nicht
darauf
an
,
ob
dieser
andere
Mitgliedstaat
diese
Tätigkeit
als
Beschäftigung
oder
selbständige
Erwerbstätigkeit
qualifiziert
. [EU]
A
los
efectos
de
la
aplicación
del
artículo
12
,
apartado
2,
del
Reglamento
de
base
,
el
criterio
para
determinar
si
la
actividad
que
va
a
realizar
un
trabajador
por
cuenta
propia
en
otro
Estado
miembro
es
«similar»
a
la
actividad
por
cuenta
propia
ejercida
normalmente
será
la
naturaleza
real
de
la
actividad
, y
no
la
calificación
de
actividad
por
cuenta
ajena
o
por
cuenta
propia
que
le
dé
el
otro
Estado
miembro
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erwerbstätigkeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners