A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Zielrichter
Zielrichterin
Zielschießen
Zielschiff
Zielsetzung
zielsicher
Zielsprache
Zielstation
zielstrebig
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
577
similar
results for
Zielsetzung
Word division: Ziel·set·zung
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
1
Die
Zielsetzung
dieses
IFRS
besteht
in
der
Festlegung
von
Grundsätzen
zur
Darstellung
und
Aufstellung
von
Konzernabschlüssen
bei
Unternehmen
,
die
ein
oder
mehrere
andere
Unternehmen
beherrschen
. [EU]
1
El
objetivo
de
esta
NIIF
es
establecer
una
serie
de
principios
para
la
presentación
y
la
elaboración
de
estados
financieros
consolidados
en
los
casos
en
que
una
entidad
controle
una
o
varias
otras
entidades
.
1
Die
Zielsetzung
dieses
IFRS
ist
es
sicherzustellen
,
dass
der
erste
IFRS-Abschluss
eines
Unternehmens
und
dessen
Zwischenberichte
,
die
sich
auf
eine
Periode
innerhalb
des
Berichtszeitraums
dieses
ersten
Abschlusses
beziehen
,
hochwertige
Informationen
enthalten
,
die
[EU]
1
El
objetivo
de
esta
NIIF
es
asegurar
que
los
primeros
estados
financieros
con
arreglo
a
las
NIIF
de
una
entidad
,
así
como
sus
informes
financieros
intermedios
,
relativos
a
una
parte
del
ejercicio
cubierto
por
tales
estados
financieros
,
contienen
información
de
alta
calidad
que:
21
Die
Zielsetzung
der
Berechnung
des
Barwerts
der
erwarteten
Netto-Cashflows
ist
die
Ermittlung
des
beizulegenden
Zeitwerts
eines
biologischen
Vermögenswerts
an
seinem
gegenwärtigen
Ort
und
in
seinem
gegenwärtigen
Zustand
. [EU]
21
El
objetivo
del
cálculo
del
valor
actual
de
los
flujos
netos
de
efectivo
esperados
es
determinar
el
valor
razonable
de
un
activo
biológico
en
su
ubicación
y
condición
actuales
.
23
In
den
äußerst
seltenen
Fällen
,
in
denen
das
Management
zu
dem
Ergebnis
gelangt
,
dass
die
Einhaltung
einer
in
einem
IFRS
enthaltenen
Anforderung
so
irreführend
wäre
,
dass
sie
zu
einem
Konflikt
mit
der
Zielsetzung
des
Abschlusses
im
Sinne
des
Rahmenkonzepts
führen
würde
,
aber
die
geltenden
gesetzlichen
Rahmenbedingungen
ein
Abweichen
von
der
Anforderung
verbieten
,
hat
das
Unternehmen
die
für
irreführend
erachteten
Aspekte
bestmöglich
zu
verringern
,
indem
es
Folgendes
angibt:
[EU]
23
En
la
circunstancia
extremadamente
rara
de
que
la
dirección
concluyera
que
cumplir
con
un
requerimiento
de
una
NIIF
,
llevaría
a
una
interpretación
errónea
tal
que
entrara
en
conflicto
con
el
objetivo
de
los
estados
financieros
establecido
en
el
Marco
conceptual
,
pero
el
marco
regulatorio
prohibiera
dejar
de
aplicar
este
requerimiento
,
la
entidad
reducirá
en
la
medida
de
lo
posible
los
aspectos
de
cumplimiento
que
perciba
como
causantes
del
error
,
mediante
la
revelación
de:
24
Zwischen
einer
einzelnen
Information
und
der
Zielsetzung
der
Abschlüsse
besteht
dann
ein
Konflikt
im
Sinne
der
Paragraphen
19-23
,
wenn
die
einzelne
Information
die
Geschäftsvorfälle
,
sonstigen
Ereignisse
und
Bedingungen
nicht
so
glaubwürdig
darstellt
,
wie
sie
es
entweder
vorgibt
oder
wie
es
vernünftigerweise
erwartet
werden
kann
,
und
die
einzelne
Information
folglich
wahrscheinlich
die
wirtschaftlichen
Entscheidungen
der
Abschlussadressaten
beeinflusst
. [EU]
24
Para
los
fines
de
los
párrafos
19
a
23
,
una
partida
entraría
en
conflicto
con
el
objetivo
de
los
estados
financieros
cuando
no
representase
de
una
forma
fidedigna
las
transacciones
,
así
como
los
otros
sucesos
y
condiciones
que
debiera
representar
, o
pudiera
razonablemente
esperarse
que
representara
y,
en
consecuencia
,
fuera
probable
que
influyera
en
las
decisiones
económicas
tomadas
por
los
usuarios
de
los
estados
financieros
.
2
Um
die
in
Paragraph
1
festgelegte
Zielsetzung
zu
erreichen
,
wird
in
diesem
IFRS
[EU]
2
Para
cumplir
el
objetivo
enunciado
en
el
párrafo
1,
esta
NIIF:
62
Die
Zielsetzung
bei
der
Verwendung
einer
Bewertungstechnik
besteht
darin
,
den
Preis
zu
schätzen
,
zu
dem
unter
aktuellen
Marktbedingungen
am
Bemessungsstichtag
ein
geordneter
Geschäftsvorfall
zwischen
Marktteilnehmern
stattfinden
würde
,
im
Zuge
dessen
der
Vermögenswert
verkauft
oder
die
Schuld
übertragen
würde
. [EU]
62
El
objetivo
de
utilizar
una
técnica
de
valoración
es
estimar
el
precio
al
que
se
realizaría
una
transacción
ordenada
de
venta
del
activo
o
de
transferencia
del
pasivo
entre
participantes
en
el
mercado
en
la
fecha
de
valoración
bajo
las
condiciones
de
mercado
actuales
.
Abschließend
führt
Alcoa
an
,
die
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
2007-2013
seien
nicht
anzuwenden
,
da
der
Vorzugstarif
bereits
vor
2007
eingeräumt
worden
sei
und
somit
,
wie
in
den
Übergangsbestimmungen
der
Leitlinien
von
2007
angegeben
,
auf
der
Grundlage
der
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
von
1998
[54]
bewertet
werden
müsse
. [EU]
Por
último
,
Alcoa
afirma
que
las
Directrices
sobre
las
ayudas
de
Estado
de
finalidad
regional
para
el
período
2007-2013
[53]
no
son
de
aplicación
en
el
presente
caso
puesto
que
la
tarifa
se
concedió
antes
de
2007
y
por
lo
tanto
debe
evaluarse
con
arreglo
a
las
Directrices
sobre
las
ayudas
de
Estado
de
finalidad
regional
de
1998
[54],
como
se
indica
en
las
disposiciones
transitorias
de
las
Directrices
de
2007
.
Abschließend
stellte
die
Kommission
in
Frage
,
ob
das
Vorhaben
als
"Erstinvestition"
im
Sinne
der
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
angesehen
werden
könne
. [EU]
Por
último
,
la
Comisión
ponía
en
duda
que
el
proyecto
pudiera
ser
considerado
como
una
«inversión
inicial»
en
el
sentido
de
las
Directrices
sobre
las
ayudas
estatales
de
finalidad
regional
[5].
Abschließend
vertreten
die
norwegischen
Behörden
die
Auffassung
,
dass
die
Finanzierung
der
Erweiterung
des
Fitnesscenters
in
den
Jahren
2006-2007
eine
im
Sinne
des
Artikels
61
Absatz
3
Buchstabe
c
und
der
von
der
Behörde
veröffentlichten
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
2007-2013
zulässige
Regionalbeihilfe
darstellt
. [EU]
Por
último
,
las
autoridades
noruegas
mantienen
que
la
financiación
de
la
ampliación
del
gimnasio
en
2006
y
2007
constituye
una
forma
de
ayuda
regional
compatible
en
virtud
del
artículo
61
,
apartado
3,
letra
c), y
con
referencia
a
las
Directrices
del
Órgano
sobre
las
ayudas
de
Estado
de
finalidad
regional
para
el
periodo
2007-2013
[18].
Alcoa
macht
geltend
,
dass
die
beanstandete
Maßnahme
jedenfalls
in
Hinblick
auf
die
sardische
Betriebsstätte
die
Anforderungen
an
die
Gewährung
staatlicher
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
erfülle
. [EU]
Alcoa
afirma
que
en
cualquier
caso
,
por
lo
que
se
refiere
al
establecimiento
sardo
,
la
medida
cuestionada
satisface
los
requisitos
necesarios
para
beneficiarse
de
ayudas
de
finalidad
regional
.
Alle
neuen
Vorschläge
für
Maßnahmen
,
die
der
Überwachungsbehörde
notifiziert
werden
,
haben
einen
Zeitplan
zu
enthalten
,
der
für
die
nächsten
sechs
Jahre
die
erwarteten
quantifizierten
Auswirkungen
für
jede
Zielsetzung
gemäß
Abschnitt
24A
.2.2
angibt
. [EU]
Todas
las
nuevas
propuestas
de
medidas
notificadas
al
Órgano
de
Vigilancia
incluirán
un
calendario
que
indique
los
efectos
cuantificados
previstos
durante
los
próximos
seis
años
para
cada
objetivo
del
punto
24A
.2.2.
Allerdings
kann
der
genannte
Zeitraum
gemäß
Artikel
23
Absatz
5
dritter
Unterabsatz
verlängert
werden
,
wenn
die
Zielsetzung
der
Maßnahmen
nachweislich
innerhalb
einer
vertretbaren
Zusatzfrist
erreicht
werden
kann
.
In
diesem
Fall
verringert
sich
der
finanzielle
Beitrag
der
Union
im
Laufe
der
betreffenden
Jahre
. [EU]
Sin
embargo
,
de
conformidad
con
el
párrafo
tercero
de
dicho
artículo
,
ese
período
podrá
prolongarse
en
caso
de
que
se
haya
establecido
que
el
objetivo
de
las
medidas
se
cumplirá
en
un
plazo
adicional
razonable
,
en
cuyo
caso
el
porcentaje
de
la
participación
financiera
de
la
Unión
será
decreciente
a
lo
largo
de
los
años
de
que
se
trate
.
Allerdings
kann
der
genannte
Zeitraum
gemäß
Artikel
23
Absatz
5
Unterabsatz
3
verlängert
werden
,
wenn
die
Zielsetzung
der
Maßnahmen
nachweislich
innerhalb
einer
vertretbaren
Zusatzfrist
erreicht
werden
kann
.
In
diesem
Fall
verringert
sich
der
finanzielle
Beitrag
der
EU
im
Laufe
der
betreffenden
Jahre
. [EU]
No
obstante
,
de
conformidad
con
el
párrafo
tercero
de
dicho
artículo
,
ese
período
podrá
prolongarse
en
caso
de
que
se
decida
ampliar
de
modo
razonable
el
plazo
de
ejecución
de
las
medidas
,
en
cuyo
caso
el
porcentaje
de
la
participación
financiera
de
la
Unión
irá
decreciendo
en
función
del
número
de
años
.
Allgemeine
Vorschriften
für
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
[EU]
Normas
generales
para
las
medidas
de
ayuda
regional
Allgemeine
Zielsetzung
[EU]
Objetivo
general
Allgemeine
Zielsetzung
:
Förderung
der
Universalität
des
BWÜ
und
insbesondere
des
Beitritts
von
Staaten
,
die
dem
BWÜ
noch
nicht
angehören
(
sowohl
Unterzeichner-
als
auch
Nichtunterzeichnerstaaten
),
und
Unterstützung
der
Umsetzung
des
BWÜ
durch
die
Vertragsstaaten
. [EU]
Objetivo
general:
apoyar
la
universalización
de
la
CABT
y,
en
particular
,
fomentar
la
adhesión
a
la
CABT
de
los
Estados
no
Parte
(tanto
signatarios
como
no
signatarios
) y
apoyar
la
aplicación
de
la
CABT
por
los
Estados
Parte
.
Allgemeine
Zielsetzung
:
Förderung
einer
weltweiten
Anwendung
des
Chemiewaffenübereinkommens
(
CWÜ
)
und
insbesondere
von
CWÜ-Ratifizierung
und
-Beitritt
durch
Nichtvertragsstaaten
(
Unterzeichner-
und
Nichtunterzeichnerstaaten
)
sowie
Unterstützung
der
vollständigen
Durchführung
des
CWÜ
durch
die
Vertragsstaaten
. [EU]
Objetivo
general:
apoyar
la
universalización
de
la
Convención
sobre
las
Armas
Químicas
(CAQ) y,
en
particular
,
fomentar
la
ratificación
y
adhesión
a
la
CAQ
de
los
Estados
no
parte
(Estados
signatarios
así
como
no
signatarios
) y
apoyar
la
plena
aplicación
de
la
CAQ
por
los
Estados
Parte
.
Allgemeine
Zielsetzung
:
Förderung
einer
weltweiten
Anwendung
des
CWÜ
und
insbesondere
eines
Beitritts
von
Nichtvertragsstaaten
(
Unterzeichnerstaaten
und
Staaten
,
die
nicht
Unterzeichnerstaaten
sind
)
zum
CWÜ
und
Unterstützung
der
Umsetzung
des
CWÜ
durch
die
Vertragsstaaten
. [EU]
Objetivo
general:
apoyar
la
universalización
de
la
CAQ
y,
en
particular
,
fomentar
la
adhesión
a
la
CAQ
de
los
Estados
no
Parte
(Estados
signatarios
así
como
no
signatarios
) y
apoyar
la
aplicación
de
la
CAQ
por
parte
de
los
Estados
Parte
.
Als
endgültige
Zielsetzung
sollte
durch
eine
schrittweise
Prüfung
der
Art
und
der
Inhalte
der
Maßnahmen
,
die
derzeit
dem
Regelungsverfahren
mit
Kontrolle
unterliegen
,
ein
kohärentes
System
von
delegierten
Rechtsakten
und
Durchführungsrechtsakten
erreicht
werden
,
das
in
jeder
Hinsicht
dem
neuen
Vertrag
entspricht
,
damit
sie
rechtzeitig
an
die
in
Artikel
290
AEUV
festgelegte
Regelung
angepasst
werden
. [EU]
Como
objetivo
final
,
se
debe
lograr
establecer
un
sistema
coherente
de
actos
delegados
y
de
ejecución
,
plenamente
congruente
con
el
Tratado
,
mediante
una
evaluación
progresiva
del
carácter
y
los
contenidos
de
las
medidas
actualmente
objeto
del
procedimiento
de
reglamentación
con
control
,
con
el
fin
de
adaptarlos
a
su
debido
tiempo
al
régimen
establecido
por
el
artículo
290
del
TFUE
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zielsetzung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners