A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
75 results for pay
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Der
Ausbau
des
Kundenstamms
macht
einen
wesentlichen
Teil
der
kommerziellen
Geschäftstätigkeit
eines
Bezahlfernsehsenders
oder
eines
Senders
aus
,
der
seine
Bezahlfernsehprogramme
ausbauen
möchte
,
da
die
Anzahl
der
Kunden
(
also
der
Zuschauer
)
ein
grundlegender
Faktor
für
die
Erwirtschaftung
von
Einkommen
oder
für
die
Festlegung
niedriger
Preise
für
die
Pay
-per-view-Angebote
darstellt
. [EU]
El
desarrollo
de
una
audiencia
representa
una
parte
esencial
de
la
actividad
comercial
para
una
televisión
de
pago
o
una
emisora
que
desee
aumentar
sus
servicios
de
televisión
de
pago
,
dado
que
el
número
de
clientes
(es
decir
,
de
es
pectadores)
es
un
factor
fundamental
para
generar
ingresos
y
para
poder
reducir
los
precios
de
las
ofertas
de
pago
por
visión
.
Der
aus
der
Maßnahme
für
die
Sender
ableitbare
Vorteil
besteht
hauptsächlich
in
der
Möglichkeit
,
einen
Kundenstamm
(
"audience"
)
aufzubauen
,
ganz
besonders
durch
den
stärkeren
Ausbau
der
Pay
-per-view-Programme:
ohne
diese
Maßnahme
hätte
sich
der
digitale
Kundenstamm
nicht
so
schnell
aufbauen
lassen
,
es
sei
denn
,
die
Sender
hätten
die
Empfangskosten
für
ihre
potenziellen
Zuschauer
selbst
finanziert
. [EU]
La
ventaja
para
las
emisoras
consiste
principalmente
en
la
posibilidad
de
desarrollar
una
audiencia
,
mediante
,
en
particular
,
el
aumento
de
las
actividades
de
pago
por
visión:
de
no
haberse
aplicado
la
medida
,
la
audiencia
digital
no
se
habría
desarrollado
al
mismo
ritmo
, a
no
ser
que
las
propias
emisoras
hubieran
financiado
los
costes
de
recepción
de
sus
potenciales
espectadores
.
Der
Eintritt
des
Hauptkanals
von
TV2
wird
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
nur
Wettbewerber
betreffen
,
die
auf
diesem
Markt
tätig
sind
,
was
z. B.
einige
Akteure
zum
Ausstieg
aus
diesem
Markt
(
den
entsprechenden
Pay
-TV-Paketen
)
führen
oder
zur
Senkung
ihrer
Preise
zwingen
kann
. [EU]
Esto
puede
suponerse
que
tenga
influencia
en
los
competidores
presentes
en
dicho
mercado
y
podrá
hacer
que
,
por
ejemplo
,
alguno
de
ellos
abandone
el
mercado
(los
paquetes
de
televisión
de
pago
respectivos
) o
rebaje
sus
precios
.
Der
nachgelagerte
Markt
des
Einzelhandelsvertriebs
von
Pay
-TV-Diensten
[EU]
Mercado
al
por
menor
de
distribución
de
servicios
de
televisión
de
pago
Der
Vivendi-Konzern
ist
bisher
direkt
als
Anbieter
von
via
Satellit
und
terrestrisch
übertragenen
Pay
-TV-Programmen
in
Frankreich
tätig
. [EU]
Antes
de
la
operación
,
el
grupo
Vivendi
operaba
directamente
en
la
distribución
de
televisión
de
pago
en
Francia
por
satélite
y
por
vía
hertziana
.
Die
DSL-
und
die
DVB-T-Plattformen
sind
die
dynamischsten
Übertragungswege
und
die
wachstumsstärksten
Bereiche
des
Pay
-TV-Marktes
in
Frankreich
,
während
Satellit
und
Kabel
nur
eine
relativ
geringe
Zunahme
der
Abonnentenzahlen
verzeichnen
. [EU]
Las
plataformas
DSL
y
de
televisión
numérica
terrestre
(TNT)
constituyen
los
métodos
de
distribución
más
dinámicos
y
los
principales
vectores
de
crecimiento
del
mercado
de
la
televisión
de
pago
en
Francia
,
mientras
que
el
satélite
y
el
cable
registran
un
crecimiento
relativamente
moderado
del
número
de
abonados
.
Die
Einnahmen
des
Bezahlfernsehens
setzen
sich
aus
1,199
Mrd
.
EUR
aus
Abonnementsgebühren
(
bei
einer
Steigerung
um
26
,4 %
seit
2004
)
und
238
Mio
.
EUR
für
Pay
-per-view-Angebote
(
mit
einer
Steigerung
um
65
%
seit
2004
)
zusammen
.
Einen
erheblichen
Teil
(
45
Mio
.
EUR
)
dieses
letztgenannten
Betrags
machen
die
Erlöse
aus
,
die
die
neuen
digitalen
terrestrischen
Fernsehdienste
erzielt
haben
. [EU]
Los
ingresos
de
la
televisión
de
pago
corresponden
a
los
1199
millones
de
euros
procedentes
de
las
suscripciones
(con
un
aumento
del
26
,4 %
desde
2004
) y a
los
238
millones
de
euros
procedentes
del
pago
por
visión
(con
un
aumento
del
65
%
desde
2004
):
una
parte
con
siderable (45
millones
de
euros
)
de
esta
cifra
corresponde
a
los
ingresos
derivados
de
los
nuevos
servicios
de
televisión
digital
terrestre
.
Die
kommerzielle
Rundfunkanstalt
Canal+
(
Pay
-TV
)
erwarb
die
Rechte
für
Live-Übertragungen
aus
der
niederländischen
ersten
Liga
. [EU]
El
radiodifusor
comercial
Canal+
(televisión
de
pago
)
obtuvo
los
derechos
de
los
partidos
en
directo
de
la
primera
división
de
la
liga
holandesa
.
Die
Marktuntersuchung
hat
ergeben
,
dass
das
angemeldete
Zusammenschlussvorhaben
auf
allen
Pay
-TV-Märkten
in
Frankreich
zu
einer
deutlichen
Schwächung
des
von
den
DSL-Anbietern
ausgeübten
Wettbewerbsdrucks
und
längerfristig
zu
einem
Anstieg
der
Preise
und
einer
Verringerung
der
Qualität
des
Angebots
führen
könnte
. [EU]
La
investigación
de
mercado
reveló
que
la
operación
notificada
podría
traducirse
en
un
debilitamiento
sensible
de
la
presión
competitiva
ejercida
por
los
operadores
de
DSL
sobre
el
conjunto
de
los
mercados
de
la
televisión
de
pago
en
Francia
y, a
largo
plazo
,
en
una
subida
de
precios
y
una
reducción
de
la
calidad
de
la
oferta
.
Dienstleistungen
zur
Heimverteilung
von
Programmen
über
Leitungsinfrastrukturen
,
Pay
-per-View
[EU]
Servicios
de
distribución
de
programas
domésticos
en
infraestructuras
por
cable:
pago
por
visión
Die
Paketstruktur
kann
von
den
Vertriebsgesellschaften
geändert
werden
,
wobei
TV2
unter
Umständen
einen
bestehenden
Pay
-TV-Sender
ersetzt
. [EU]
Los
distribuidores
modificarán
probablemente
la
estructura
de
paquetes
de
forma
que
TV2
sustituya
a
uno
de
los
canales
actuales
de
pago
.
Die
Pay
-TV
Kanäle
von
TV2
,
etwa
TV2
Zulu
und
TV2
Charlie
,
konkurrieren
mit
anderen
kommerziellen
Kanälen
auf
dem
Großhandelsmarkt
zur
Verteilung
in
Pay
-TV-Paketen
. [EU]
Junto
con
Danmarks
Radio
,
empresa
pública
que
se
financia
exclusivamente
con
el
canon
y
gestiona
dos
canales
de
servicio
público
,
la
primera
cadena
de
TV2
es
el
mayor
canal
de
televisión
.
La
primera
cadena
de
TV2
compite
actualmente
en
el
mercado
de
la
publicidad
de
televisión
con
,
por
ejemplo
,
los
canales
TV3
y
TV3
+
de
Viasat
.
Esta
es
propiedad
del
consorcio
sueco
Modern
Times
Group
A/S
(MTG),
que
es
también
distribuidor
de
contenidos
por
satelite
.
TV2
compite
asimismo
por
ingresos
de
publicidad
con
SBS
A/S
,
propiedad
de
la
alemana
ProSiebenSat
.
Canales
de
televisión
de
TV2
como
,
por
ejemplo
,
TV2
Zulu
y
TV2
Charlie
compiten
con
otros
canales
comerciales
en
el
mercado
mayorista
de
distribución
de
paquetes
de
televisión
de
pago
.
Die
Rundfunkveranstalter
nutzen
bei
der
Erfüllung
ihres
öffentlich-rechtlichen
Auftrags
in
zunehmendem
Maße
neue
Finanzierungsquellen
wie
Online-Werbung
und
die
Bereitstellung
von
Diensten
gegen
Bezahlung
(
sogenannte
Bezahldienste
wie
Zugang
zu
Archiven
gegen
Entgelt
,
Spartenprogramme
auf
Pay
-per-View-Basis
,
Zugang
zu
Mobilfunkdiensten
gegen
ein
Pauschalentgelt
,
zeitversetzter
Zugang
zu
Fernsehsendungen
oder
Herunterladen
von
Online-Inhalten
gegen
Entgelt
usw
.). [EU]
Al
desempeñar
su
misión
de
servicio
público
,
dichos
organismos
se
orientan
cada
vez
más
hacia
nuevas
fuentes
de
financiación
,
tales
como
la
publicidad
en
línea
o
la
prestación
de
servicios
remunerados
(llamados
servicios
de
pago
,
como
el
acceso
a
archivos
a
cambio
de
una
tarifa
,
los
canales
de
televisión
temáticos
en
la
modalidad
de
pago
por
visión
,
el
acceso
a
servicios
móviles
a
cambio
del
pago
de
una
cantidad
fija
,
el
acceso
en
diferido
a
programas
de
televisión
pagando
una
tarifa
,
las
descargas
en
línea
de
contenidos
de
pago
,
etc
.).
Dies
bedeutet
,
dass
TV2
die
Umwandlung
in
einen
Pay
-TV-Kanal
nicht
gestattet
werden
sollte
,
da
die
Bereitstellung
einer
Kreditfazilität
ausreichen
würde
. [EU]
Esto
equivale
a
decir
que
TV2
no
debería
convertirse
en
un
canal
de
pago
pues
bastaría
con
conceder
a
TV2
un
mecanismo
de
crédito
.
Diese
beziffert
Dänemark
mit
Mio
.
DKK
für
Transaktionskosten
für
das
Übertragungsnetzwerk
,
die
mit
der
Umstellung
auf
Pay
-TV
(
Nutzungsgebühren
)
verbundenen
Kosten
,
Rechts-
und
Beratungskosten
sowie
die
Kosten
im
Zusammenhang
mit
der
Beendigung
von
Personalverträgen
[48]. [EU]
De
otro
modo
,
un
cálculo
más
tradicional
de
los
costes
de
reestructuración
que
no
incluyera
los
ahorros
de
costes
llevaría
a
centrarse
en
costos
extraordinarios
únicos
,
que
Dinamarca
sitúa
en
[...]
millones
DKK
en
concepto
de
costes
de
transacción
de
la
red
de
transmisión
,
costes
relacionados
con
la
transición
a
la
televisión
de
pago
(tasas
de
utilización
),
costes
legales
y
de
consultoría
y
costes
de
liquidación
de
contratos
de
personal
[48].
Diese
erhebliche
Schwächung
der
Position
der
DSL-Anbieter
auf
dem
nachgelagerten
Markt
des
Pay
-TV-Vertriebs
würde
sich
auch
auf
ihre
Position
als
potenzielle
Käufer
von
Vertriebsrechten
für
Programme
oder
von
Übertragungsrechten
für
audiovisuelle
Sendungen
auswirken
. [EU]
Por
lo
tanto
,
la
posición
de
los
operadores
de
DSL
en
el
mercado
al
por
menor
de
distribución
de
televisión
de
pago
se
debilitaría
significativamente
,
lo
que
tendría
también
como
efecto
debilitar
su
posición
como
compradores
potenciales
de
derechos
de
distribución
de
cadenas
o
de
difusión
de
programas
audiovisuales
.
Diese
Märkte
umfassen
die
Märkte
für
die
Veräußerung
und
den
Erwerb
von
Senderechten
,
für
Pay
-TV-Dienste
und
für
TV-Werbung
in
Dänemark
. [EU]
Estos
mercados
comprenden
el
mercado
(o
los
mercados
)
de
compra
y
venta
de
derechos
de
retransmisión
,
de
servicios
de
televisión
de
pago
y
de
publicidad
en
televisión
de
Dinamarca
.
Dies
ist
auch
im
vorliegenden
Fall
eingetreten
,
da
nach
dem
Jahresbericht
der
italienischen
Marktaufsichtsbehörde
AGCOM
die
Einnahmen
aus
dem
Angebot
an
Bezahlfernsehen
und
insbesondere
beim
terrestrischen
Pay
-per-view-Fernsehen
erheblich
gestiegen
sind
,
obwohl
sie
absolut
gesehen
immer
noch
einen
eher
geringen
Teil
der
Einnahmen
aus
dem
Fernsehgeschäft
ausmachen
. [EU]
Esto
es
lo
que
ha
ocurrido
igualmente
en
el
presente
caso
,
dado
que
,
según
el
Informe
Anual
de
la
AGCOM
,
en
2005
el
aumento
de
los
ingresos
resultantes
de
las
ofertas
de
televisión
de
pago
, y
más
concretamente
de
las
ofertas
de
transmisión
digital
terrestre
en
pago
por
visión
,
fue
muy
significativo
,
aun
manteniéndose
,
en
términos
absolutos
, a
un
nivel
poco
elevado
.
Die
Übermittlung
der
Pay
-TV-Angebote
an
die
Endverbraucher
kann
auf
verschiedenen
Wegen
erfolgen
,
wobei
in
Frankreich
die
folgenden
Übertragungswege
am
gängigsten
sind:
Kabel
,
Satellit
,
DSL
und
(
analog
bzw
.
digital
)
terrestrisch
. [EU]
La
distribución
de
las
ofertas
de
televisión
de
pago
a
los
consumidores
finales
puede
realizarse
mediante
distintos
métodos
de
transmisión
,
aunque
en
Francia
los
principales
son
el
cable
,
el
satélite
,
el
DSL
y
el
hertziano
(analógico y
numérico
).
Drittens
könnten
Regionalkanäle
von
TV2
an
Danmarks
Radio
übertragen
werden
,
da
die
Regionalkanäle
erhebliche
Beträge
an
staatlichen
Beihilfen
erhalten
und
da
Haushalte
,
die
Rundfunkgebühren
zahlen
und
gleichzeitig
Pay
-TV
empfangen
,
für
die
Regionalkanäle
von
TV2
doppelt
zahlen
müssten
. [EU]
En
tercer
lugar
,
los
canales
regionales
de
TV2
podrían
transferirse
a
Danmarks
Radio
dado
que
los
canales
regionales
reciben
considerables
subsidios
estatales
;
por
su
parte
,
los
hogares
que
pagan
un
canon
y
reciben
también
televisión
de
pago
,
van
a
pagar
dos
veces
por
los
canales
regionales
de
TV2
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pay":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners