A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
metodizar algo
metodológico
metomentodo
metro por segundo
metropolitano
metálico
metérselo
metódicamente
metódico
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
23 results for metropolitano
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Abweichend
von
Artikel
110
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
wird
Frankreich
ermächtigt
,
auf
in
Guadeloupe
,
Französisch-Guayana
,
Martinique
oder
Réunion
hergestellten
'traditionellen'
Rum
im
Gebiet
des
Mutterlands
weiterhin
einen
Verbrauchsteuersatz
anzuwenden
,
der
niedriger
ist
als
der
in
Artikel
3
der
Richtlinie
92/84/EWG
festgelegte
volle
Verbrauchsteuersatz
für
Alkohol
." [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
110
del
Tratado
de
Funcionamiento
de
la
Unión
Europea
,
se
autoriza
a
Francia
a
prorrogar
la
aplicación
,
en
su
territorio
metropolitano
,
de
un
tipo
del
impuesto
especial
sobre
el
ron
"tradicional"
producido
en
Guadalupe
,
la
Guayana
francesa
,
Martinica
y
Reunión
inferior
al
tipo
íntegro
del
impuesto
sobre
el
alcohol
establecido
en
el
artículo
3
de
la
Directiva
92/84/CEE
.».
Abweichend
von
Artikel
90
des
Vertrags
wird
Frankreich
ermächtigt
,
auf
in
seinen
überseeischen
Departements
hergestellten
"traditionellen"
Rum
im
Gebiet
des
Mutterlandes
weiterhin
einen
Verbrauchsteuersatz
anzuwenden
,
der
niedriger
ist
als
der
in
Artikel
3
der
Richtlinie
92/84/EWG
festgelegte
volle
Verbrauchsteuersatz
für
Alkohol
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
90
del
Tratado
,
se
autoriza
a
Francia
a
prorrogar
la
aplicación
,
en
su
territorio
metropolitano
,
de
un
tipo
de
impuesto
especial
sobre
el
ron
«tradicional»
producido
en
sus
departamentos
de
ultramar
inferior
al
tipo
íntegro
del
impuesto
sobre
el
alcohol
establecido
en
el
artículo
3
de
la
Directiva
92/84/CEE
.
Da
die
französischen
überseeischen
Departements
selbst
nur
begrenzte
Absatzmöglichkeiten
bieten
,
können
die
dortigen
Brennereien
nur
überleben
,
wenn
sie
einen
genügenden
Zugang
zum
Markt
im
Mutterland
haben
,
wo
sie
einen
wesentlichen
Teil
ihrer
Rumproduktion
(
über
50
%)
absetzen
. [EU]
Dada
la
limitación
del
mercado
local
,
las
destilerías
de
los
departamentos
de
ultramar
solo
podrán
mantener
sus
actividades
si
mantienen
la
suficiente
cuota
de
mercado
en
el
territorio
metropolitano
de
Francia
,
que
constituye
la
principal
salida
para
su
producción
de
ron
(más
del
50
%
del
total
).
Da
die
Wettbewerbsfähigkeit
des
"traditionellen"
Rums
aus
den
französischen
überseeischen
Departements
auf
dem
Markt
des
Mutterlands
gestärkt
werden
muss
,
um
die
Tätigkeit
der
Zuckerrohr-Zucker-Rumwirtschaft
dieser
Departements
zu
erhalten
,
sind
die
Mengen
des
"traditionellen"
Rums
aus
den
französischen
überseeischen
Departements
,
auf
die
beim
Inverkehrbringen
auf
diesem
Markt
ein
ermäßigter
Verbrauchsteuersatz
angewandt
werden
kann
, -
wie
in
Erwägungsgrund
Nr
. 9
der
Entscheidung
2007/659/EG
hervorgehoben
-
erneut
zu
überprüfen
. [EU]
El
considerando
9
de
la
Decisión
2007/659/CE
destaca
que
conviene
apoyar
la
competitividad
del
ron
tradicional
de
los
departamentos
de
ultramar
en
el
mercado
metropolitano
francés
con
el
fin
de
preservar
la
actividad
del
sector
de
la
caña
,
el
azúcar
y
el
ron
de
estos
departamentos
,
procede
revisar
las
cantidades
de
ron
tradicional
originario
de
los
departamentos
de
ultramar
que
pueden
beneficiarse
de
un
tipo
reducido
del
impuesto
especial
para
su
despacho
al
consumo
en
este
mercado
.
Da
die
Wettbewerbsfähigkeit
des
traditionellen
Rums
aus
den
französischen
überseeischen
Departements
auf
dem
Markt
des
Mutterlands
gestärkt
werden
muss
,
um
die
Tätigkeit
der
Zuckerrohr-Zucker-Rumwirtschaft
dieser
Departements
zu
erhalten
,
sollten
die
Mengen
des
traditionellen
Rums
aus
französischen
überseeischen
Departements
,
auf
die
beim
Inverkehrbringen
auf
diesem
Markt
ein
ermäßigter
Verbrauchsteuersatz
angewandt
werden
kann
,
revidiert
werden
. [EU]
Considerando
que
conviene
apoyar
la
competitividad
del
ron
tradicional
de
los
departamentos
de
ultramar
en
el
mercado
metropolitano
francés
con
el
fin
de
preservar
la
actividad
del
sector
de
la
caña
,
el
azúcar
y
el
ron
de
estos
departamentos
,
procede
revisar
las
cantidades
de
ron
tradicional
originario
de
los
departamentos
de
ultramar
que
pueden
beneficiarse
de
un
tipo
de
impuesto
especial
reducido
para
su
despacho
al
consumo
en
este
mercado
.
Der
Zugang
sollte
an
dem
am
besten
geeigneten
Punkt
des
Netzes
, d. h.
in
aller
Regel
am
Hauptverteilerpunkt
(
MPoP
),
gewährt
werden
. [EU]
Debería
facilitarse
el
acceso
en
el
punto
de
la
red
más
adecuado
,
que
normalmente
es
el
punto
de
presencia
metropolitano
(MPoP).
Die
Abgabe
ist
für
alle
Abgabenpflichtigen
vorübergehend
,
und
zwar
bis
zum
Jahr
der
Einstellung
des
analogen
terrestrischen
Fernsehens
im
französischen
Mutterland
,
auf
50
%
des
in
dem
Kalenderjahr
,
für
das
die
Abgabe
zu
entrichten
ist
,
verzeichneten
Anstiegs
ihrer
Bemessungsgrundlage
gegenüber
2008
beschränkt
. [EU]
Como
medida
transitoria
,
para
todos
los
sujetos
pasivos
y
hasta
la
extinción
en
el
territorio
metropolitano
de
la
difusión
por
vía
terrestre
en
modo
analógico
,
el
impuesto
se
limitaría
al
50
%
del
incremento
de
su
base
imponible
para
el
año
civil
para
el
que
sea
exigible
el
impuesto
con
relación
a
2008
.
Diese
Bestimmung
gilt
nach
der
Einstellung
der
analogen
terrestrischen
Übertragung
durch
die
in
Absatz
I
genannten
Anstalt
im
gesamten
französischen
Mutterland
auch
für
deren
zwischen
6
Uhr
und
20
Uhr
ausgestrahltes
Programm
. [EU]
Esta
disposición
también
se
aplicará
a
los
programas
emitidos
por
estos
servicios
entre
las
seis
y
las
veinte
horas
desde
el
momento
de
la
extinción
de
la
difusión
por
vía
terrestre
en
modo
analógico
ya
citada
en
la
misma
sección
I,
en
el
conjunto
del
territorio
metropolitano
.
Die
steuerliche
Belastung
wäre
viel
geringer
als
die
der
Firmen
in
den
Mutterländern
Vereinigtes
Königreich
und
Spanien
.
Der
Höchstsatz
für
Steuern
in
Gibraltar
läge
bei
15
%,
während
der
Steuersatz
im
Vereinigten
Königreich
und
in
Spanien
mindestens
30
%
beträgt
und
sogar
noch
höher
sein
kann
. [EU]
La
presión
fiscal
sería
mucho
más
baja
que
la
contraída
por
las
empresas
en
el
Reino
Unido
metropolitano
y
en
España
ya
que
el
límite
máximo
total
sería
del
15
%
en
Gibraltar
mientras
que
en
el
Reino
Unido
y
España
es
por
lo
menos
del
30
% y
puede
ser
incluso
superior
.
Es
wird
Frankreich
gestattet
,
die
Sendeleistung
von
Breitband-Datenübertragungssystemen
und
Funkortungsanwendungen
im
Unterband
2454–
;2483,5
MHz
bei
Verwendung
der
Geräte
außerhalb
von
Gebäuden
,
einschließlich
vergleichbarer
Orte
wie
z. B.
Flugzeugen
,
in
denen
die
Abschirmung
normalerweise
für
die
zur
Erleichterung
der
gemeinsamen
Nutzung
mit
anderen
Diensten
erforderliche
Dämpfung
sorgt
,
im
französischen
Mutterland
bis
zum
30
.
Juni
2012
auf
10
mW
(
EIRP
)
zu
beschränken
. [EU]
Se
autoriza
a
Francia
,
hasta
el
30
de
junio
de
2012
,
para
limitar
la
potencia
de
los
sistemas
de
transmisión
de
datos
de
banda
ancha
y
de
las
aplicaciones
de
radiodeterminación
en
la
subbanda
de
2454-2483
,5
MHz
en
el
territorio
metropolitano
a
10
mW
p.i.r.e.
cuando
los
dispositivos
funcionen
en
el
exterior
de
los
edificios
,
incluido
el
exterior
de
estructuras
asimilables
a
los
edificios
,
como
las
aeronaves
,
cuyos
revestimientos
produzcan
la
atenuación
necesaria
para
facilitar
la
coexistencia
con
otros
servicios
.
"Hauptverteilerpunkt"
(
MPoP
,
Metropolitan
Point
of
Presence
)
ist
der
Zusammenschaltungspunkt
zwischen
Zugangs-
und
Kernnetz
eines
NGA-Netzbetreibers
. [EU]
«Punto
de
presencia
metropolitano
(MPoP)»,
el
punto
de
interconexión
entre
las
redes
troncal
y
de
acceso
de
un
operador
NGA
.
In
diesem
Vertrag
werden
die
von
der
DSB
S-tog
A/S
im
Schienennetz
im
Großraum
Kopenhagen
zu
erbringenden
öffentlichen
Verkehrsdienste
detailliert
beschrieben
;
danach
muss
die
DSB
S-tog
A/S
während
der
Vertragslaufzeit
eine
bestimmte
Leistung
(
ausgedrückt
in
Zugkilometern
)
erbringen
. [EU]
Describe
con
todo
detalle
los
servicios
de
transporte
público
metropolitano
que
DSB
S-tog
a/s
debe
prestar
,
estableciendo
la
obligación
de
realizar
una
determinada
cantidad
de
servicios
(medida
en
kilómetros
de
ferrocarril
recorridos
) a
lo
largo
de
la
duración
del
contrato
.
Informationen
über
die
Entwicklung
der
Flottenkapazitäten
in
den
Gebieten
in
äußerster
Randlage
in
Bezug
auf
den
Transfer
von
Schiffen
zwischen
diesen
Gebieten
und
dem
Festland
[EU]
Información
sobre
la
evolución
de
la
capacidad
de
la
flota
en
las
regiones
ultraperiféricas
,
en
relación
con
la
transferencia
de
buques
entre
el
territorio
metropolitano
y
las
regiones
ultraperiféricas
Metropolitano
de
Lisboa
, E.P.,
gemäß
Decreto-Lei
No
439/78
do
30
de
Dezembro
de
1978
[EU]
Metropolitano
de
Lisboa
, E.P.,
de
conformidad
con
el
Decreto-Lei
no
439/78
do
30
de
Dezembro
de
1978
.
Metropolitano
de
Lisboa
, E.P.,
gemäß
Decreto-Lei
No
439/78
vom
30
.
Dezember
1978
[EU]
Metropolitano
de
Lisboa
,
EP
,
de
conformidad
con
el
Decreto-Lei
no
439/78
de
30
de
diciembre
de
1978
.
Metropolitano
Ligeiro
de
Mirandela
, S.A.,
gemäß
Decreto-Lei
no
24/95
vom
8.
Februar
1995
[EU]
Metropolitano
Ligeiro
de
Mirandela
, S.A,
con
arreglo
al
Decreto-Lei
no
24/95
,
do
8
de
Fevereiro
1995
.
Metropolitano
Ligeiro
de
Mirandela
, S.A.,
gemäß
Decreto-Lei
no
24/95
vom
8.
Februar
1995
[EU]
Metropolitano
Ligeiro
de
Mirandela
,
SA
,
con
arreglo
al
Decreto-Lei
no
24/95
,
de
8
de
febrero
de
1995
.
Nach
dem
Zwischenbericht
der
französischen
Behörden
vom
27
.
Dezember
2005
ist
die
Beibehaltung
der
Steuerregelung
für
traditionellen
,
im
französischen
Mutterland
vermarkteten
Rum
unerlässlich
. [EU]
Las
autoridades
francesas
presentaron
el
27
de
diciembre
de
2005
un
balance
intermedio
,
indicando
que
el
mantenimiento
del
dispositivo
fiscal
aplicable
al
ron
tradicional
comercializado
en
el
mercado
metropolitano
resulta
indispensable
.
Nur
die
Anweisung
vom
2.
Februar
2005
(
siehe
Erwägungsgrund
87
)
wurde
übermittelt
,
und
es
wurde
erläutert
,
dass
die
Beiträge
für
den
FNE
nur
auf
Fleisch
erhoben
werden
,
das
aus
Schlachtungen
auf
dem
französischen
Staatsgebiet
von
in
Frankreich
aufgezogenen
Tieren
stammt
. [EU]
Solo
se
remitió
la
circular
de
2
de
febrero
de
2005
(véase
el
considerando
87
),
que
precisa
que
las
cotizaciones
en
favor
del
FNE
solo
son
aplicables
a
las
carnes
procedentes
de
todas
las
operaciones
de
sacrificio
en
el
territorio
metropolitano
de
animales
criados
en
Francia
.
SC
Transport
cu
Metroul
Bucureș
;ti
'METROREX'
SA
(
'Metrorex'
SA
-
Betreiber
der
Untergrundbahn
in
Bukarest
) [EU]
SC
Transport
cu
Metroul
Bucureș
;ti
"METROREX"
SA
(Empresa
de
transporte
metropolitano
de
Bucarest
"Metrorex"
SA
),
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "metropolitano":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners