A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
126 results for Volvo
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
2004
habe
die
Regierung
Volvo
Aero
gegenüber
bestätigt
,
die
Beihilfe
bewilligen
zu
wollen
. [EU]
Según
Suecia
,
el
Gobierno
confirmó
en
2004
a
Volvo
Aero
que
concedería
la
ayuda
.
2008
belief
sich
der
negative
operative
Cashflow
von
Volvo
Aero
auf
Mio
. SEK(
rund
[...]
Mio
.
EUR
)
nach
Steuern
. [EU]
Volvo
Aero
registró
un
flujo
de
caja
negativo
después
de
impuestos
de
[...]
millones
SEK
(unos [...]
millones
EUR
)
en
2008
.
Am
14
.
Juni
2007
,
dem
Tag
,
an
dem
die
Regierung
ihren
förmlichen
Beschluss
zur
Bewilligung
der
Beihilfe
fasste
,
habe
Volvo
Aero
bereits
rund
66
,5 %
der
beihilfefähigen
Kosten
bezahlt
. [EU]
El
14
de
junio
de
2007
, o
sea
el
día
en
que
el
Gobierno
tomó
formalmente
la
decisión
de
conceder
la
ayuda
,
Volvo
Aero
ya
había
pagado
de
hecho
aproximadamente
el
66
,5 %
de
los
costes
subvencionables
.
Angesichts
der
technischen
und
finanziellen
Risiken
habe
GE
zunächst
ernste
Bedenken
gehabt
,
Volvo
Aero
in
das
GEnx-Projekt
einzubeziehen
,
da
das
Unternehmen
nur
über
begrenzte
Erfahrung
auf
dem
Gebiet
der
Entwicklung
von
Triebwerksteilen
verfügte
. [EU]
Considerando
los
riesgos
técnicos
y
financieros
,
al
principio
GE
tenía
serias
reservas
a
incluir
a
Volvo
Aero
en
el
proyecto
GEnx
,
ya
que
esta
empresa
tenía
una
experiencia
limitada
en
el
desarrollo
de
motores
.
Auch
GE
bestätigt
in
seiner
Stellungnahme
,
dass
die
Aussicht
auf
eine
Beihilfe
wichtig
für
den
Beschluss
von
Volvo
Aero
war
,
sich
als
Partner
die
Risiken
mit
GE
zu
teilen
. [EU]
GE
confirmó
también
en
sus
observaciones
que
la
perspectiva
de
obtener
la
ayuda
desempeñó
un
papel
importante
en
la
decisión
de
Volvo
Aero
de
convertirse
en
socio
a
riesgo
compartido
.
Auch
Volvo
Construction
Equipment
wurde
eine
großzügige
Kreditgrenze
für
den
Cashpool
gewährt
,
allerdings
nur
für
ein
einziges
Jahr
und
bei
einem
Beitrag
des
Unternehmens
zum
Betriebsergebnis
des
Konzerns
von
bis
zu
11
%. [EU]
Volvo
Construction
Equipment
obtuvo
un
elevado
límite
de
crédito
del
fondo
común
,
pero
solamente
por
un
año
, y
además
la
contribución
de
esta
empresa
a
los
resultados
del
Grupo
ascendía
al
11
%.
Auf
der
Grundlage
der
eingegangenen
Stellungnahmen
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
Volvo
Aero
zwar
wegen
der
Nichtverfügbarkeit
der
Beihilfe
gezwungen
war
,
in
großem
Umfang
die
konzerninterne
Finanzierung
in
Anspruch
zu
nehmen
,
dass
der
Konzern
aber
wohl
nicht
in
der
Lage
ist
,
diese
Art
der
Finanzierung
über
einen
längeren
Zeitraum
aufrechtzuerhalten
,
ohne
seine
übrigen
Tätigkeiten
zu
gefährden
. [EU]
Sobre
la
base
de
las
observaciones
expuestas
,
la
Comisión
considera
que
,
aunque
Volvo
Aero
se
vio
obligado
a
utilizar
en
gran
parte
la
financiación
interna
del
Grupo
,
debido
a
que
no
podía
disponer
de
la
ayuda
,
no
parece
que
el
Grupo
pudiera
apoyar
este
tipo
de
financiación
a
largo
plazo
sin
riesgo
para
el
resto
de
sus
actividades
.
Auf
der
Grundlage
dieser
Informationen
kommt
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis
,
dass
die
Beihilfe
einen
Anreizeffekt
hatte
,
da
sie
als
für
die
Beteiligung
von
Volvo
Aero
am
GEnx-Projekt
erforderlich
angesehen
wurde
. [EU]
Sobre
la
base
de
estos
elementos
,
la
Comisión
puede
aceptar
que
la
ayuda
tuvo
un
efecto
incentivador
,
ya
que
ella
se
consideraba
necesaria
para
que
Volvo
Aero
pudiera
comprometerse
en
el
proyecto
GEnx
.
Aufgrund
der
Partnerschaftsvereinbarung
über
die
Risiko-
und
Einnahmenteilung
für
das
GEnx-Triebwerk
entspricht
das
wirtschaftliche
Engagement
von
Volvo
Aero
5,6 %
der
Gesamtinvestitionskosten
. [EU]
La
participación
de
Volvo
Aero
en
el
motor
GEnx
en
el
marco
del
RRSP
es
del
5,6 %
de
los
costes
generales
del
GEnx
.
Auf
Volvo
Aero
entfielen
2 %
des
Nettoumsatzes
und
des
Betriebsergebnisses
des
Konzerns
. [EU]
Volvo
Aero
representa
el
2 %
de
las
ventas
netas
y
del
resultado
de
explotación
del
Grupo
.
Aus
diesen
Erwägungen
,
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache
,
dass
Wettbewerber
oder
Dritte
sich
nicht
geäußert
haben
,
und
angesichts
des
sehr
geringen
Marktanteils
von
Volvo
Aero
kommt
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis
,
dass
der
Wettbewerb
nur
in
sehr
begrenztem
Umfang
verfälscht
wird
. [EU]
Por
todas
estas
consideraciones
, y
teniendo
en
cuenta
que
ningún
competidor
u
otro
tercero
ha
presentado
comentarios
, y
que
Volvo
Aero
tiene
una
cuota
de
mercado
muy
reducida
,
la
Comisión
puede
concluir
que
el
efecto
sobre
la
competencia
es
muy
limitado
.
Aus
diesen
Gründen
gelangt
die
Kommission
zu
der
Schlussfolgerung
,
dass
in
der
Frage
der
Beihilfe
von
304
Mio
.
SEK
(
rund
33
Mio
.
EUR
),
die
Schweden
Volvo
Aero
für
die
Entwicklung
von
Bauteilen
für
das
von
GE
für
die
Flugzeugtypen
Boeing
787
und
747-8
entwickelte
GEnx-Triebwerk
gewähren
will
,
eine
positive
Entscheidung
zu
treffen
ist
- [EU]
Sobre
la
base
de
los
elementos
anteriormente
mencionados
,
la
Comisión
concluye
que
debe
tomar
una
decisión
final
positiva
sobre
la
ayuda
de
304
millones
SEK
(aproximadamente
33
millones
EUR
)
que
Suecia
tiene
la
intención
de
conceder
a
Volvo
Aero
para
el
desarrollo
de
componentes
para
el
motor
GEnx
que
GE
está
desarrollando
para
los
aviones
Boeing
B747
y
Boeing
B747-8
.
Aus
diesen
Gründen
kann
sich
die
Kommission
der
Auffassung
anschließen
,
dass
der
gemeinsame
Cashpool
Volvo
Aero
Liquidität
bereitgestellt
hat
,
um
dem
Unternehmen
die
Erfüllung
seiner
Verpflichtungen
gegenüber
GE
zu
ermöglichen
. [EU]
Sobre
la
base
de
estos
argumentos
,
la
Comisión
puede
concluir
que
el
fondo
común
proporcionó
a
Volvo
Aero
una
cobertura
en
liquidez
que
permitiera
a
la
Empresa
hacer
frente
a
sus
compromisos
con
GE
.
Aus
diesen
Gründen
kann
sich
die
Kommission
der
Auffassung
anschließen
,
dass
sowohl
die
internen
Beschlussunterlagen
als
auch
die
Stellungnahme
von
GE
belegen
,
dass
die
Beihilfe
für
den
Beschluss
von
Volvo
Aero
von
entscheidender
Bedeutung
war
,
da
sie
die
Risiken
auf
ein
annehmbares
Niveau
verringerte
und
auf
diese
Weise
dem
Unternehmen
die
Durchführung
des
Projekts
ermöglichte
. [EU]
Habida
cuenta
de
lo
expuesto
,
la
Comisión
puede
concluir
que
los
documentos
internos
sobre
la
toma
de
decisiones
y
las
observaciones
de
GE
ponen
de
manifiesto
que
la
ayuda
fue
determinante
en
las
decisiones
de
Volvo
Aero
de
comprometerse
en
el
proyecto
,
puesto
que
esta
ayuda
reducía
los
riesgos
a
un
nivel
aceptable
,
lo
que
permitía
a
la
Empresa
realizar
el
proyecto
.
Außerdem
stimme
ihre
Stellungnahme
mit
den
Informationen
überein
,
die
der
ehemalige
Vorstandsvorsitzende
und
geschäftsführende
Direktor
von
Volvo
Aero
,
Fred
Bodin
,
übermittelt
habe
.
Darin
sei
auch
der
Zusammenhang
zwischen
den
Verhandlungen
mit
GE
und
der
Zusage
der
Regierung
hinsichtlich
der
Bewilligung
der
Beihilfe
korrekt
dargestellt
. [EU]
Además
,
estas
observaciones
están
de
acuerdo
,
según
las
autoridades
suecas
,
con
las
indicaciones
proporcionadas
por
el
Sr
.
Bodin
,
antiguo
Presidente
y
Director
General
de
Volvo
Aero
,
que
representa
también
de
manera
correcta
el
vínculo
entre
las
negociaciones
con
GE
y
el
compromiso
del
Gobierno
de
conceder
la
ayuda
.
Außerdem
wiederholt
Schweden
,
dass
wegen
des
außergewöhnlichen
Charakters
,
des
Umfangs
und
der
Reichweite
des
GEnx-Projekts
sowie
der
damit
verbundenen
technischen
und
wirtschaftlichen
Risiken
das
bedingte
Darlehen
eine
Voraussetzung
für
die
Vereinbarung
zwischen
Volvo
Aero
und
GE
war
. [EU]
Las
autoridades
suecas
recuerdan
también
que
la
naturaleza
excepcional
del
proyecto
GEnx
,
su
volumen
y
su
amplitud
,
así
como
los
riesgos
técnicos
y
económicos
que
implicaba
,
hacían
de
este
préstamo
condicionado
un
elemento
esencial
para
que
Volvo
Aero
pudiera
celebrar
el
acuerdo
con
GE
.
Bei
dieser
Art
der
Finanzierung
habe
es
sich
lediglich
um
eine
vorläufige
Notmaßnahme
gehandelt
,
die
es
Volvo
Aero
ermöglichen
sollte
,
seinen
vertraglichen
Verpflichtungen
gegenüber
GE
nachzukommen
;
ihre
Fortsetzung
hätte
jedoch
ein
Ungleichgewicht
in
der
Finanzierung
der
übrigen
Konzerntätigkeiten
verursachen
können
. [EU]
Esta
forma
de
financiación
era
más
bien
una
medida
provisional
urgente
para
que
Volvo
Aero
pudiera
respetar
los
compromisos
contractuales
de
la
Empresa
con
GE
,
pero
su
prolongación
amenazaría
con
crear
un
desequilibrio
en
la
financiación
de
las
otras
actividades
del
Grupo
.
Belgien
macht
jedoch
geltend
,
dass
VCG
unabhängig
von
der
Tatsache
,
dass
manche
Teile
des
Ausbildungsprogramms
mit
der
Einführung
der
Plattform
zusammenhängen
und
andere
nicht
,
dank
der
Beihilfe
seinem
Personal
eine
Ausbildung
anbieten
könne
,
die
über
das
für
den
Einsatz
der
Plattform
absolut
erforderliche
Mindestmaß
hinausgeht
. [EU]
Sin
embargo
,
considera
que
algunas
partes
del
programa
no
tienen
nada
que
ver
con
el
establecimiento
de
la
plataforma
aunque
otras
sí
,
pero
que
la
ayuda
permite
a
Volvo
Gent
formar
a
su
personal
más
allá
de
lo
estrictamente
necesario
para
garantizar
la
explotación
.
Da
auf
Volvo
Aero
nur
2 %
des
Marktes
für
Triebwerke
für
große
Zivilflugzeuge
entfallen
,
habe
die
Beihilfe
nur
sehr
geringe
Auswirkungen
. [EU]
Si
se
considera
que
Volvo
Aero
no
tiene
más
que
un
2 %
de
cuota
mercado
en
el
de
motores
de
grandes
aviones
civiles
,
la
ayuda
tendría
un
efecto
muy
limitado
.
Da
die
Luft-
und
Raumfahrttechnik
ein
Geschäftsbereich
des
Konzerns
ist
,
auch
wenn
auf
ihn
nicht
mehr
als
2 %
des
Betriebsergebnisses
des
Konzerns
entfallen
,
sollte
der
Konzern
in
gewissem
Umfang
zur
langfristigen
Finanzierung
des
Projekts
beitragen
;
allerdings
kann
das
Unternehmen
nach
Angaben
Schwedens
von
Volvo
Treasury
nicht
verlangen
,
für
das
GEnx-Projekt
eine
stärker
strukturierte
langfristige
Verpflichtung
einzugehen
. [EU]
No
obstante
,
considerando
que
el
aeroespacial
es
uno
de
los
sectores
de
actividad
del
Grupo
,
aunque
no
supere
un
2 %
de
su
resultado
de
explotación
,
el
Grupo
debería
contribuir
a
la
financiación
a
largo
plazo
del
proyecto
,
aunque
la
Empresa
no
tuviera
,
según
las
autoridades
suecas
,
derecho
a
buscar
un
compromiso
a
largo
plazo
más
estructurado
de
Volvo
Treasury
respecto
al
GEnx
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Volvo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners