DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
paro
Search for:
Mini search box
 

59 results for Paro
Tip: Conversion of units

 German  Spanish

32006 D 0351: Beschluss der Verwaltungskommission der Europäischen Gemeinschaften für die soziale Sicherheit der Wanderarbeitnehmer Nr. 205 vom 17. Oktober 2005 zur Bedeutung des Begriffs 'Kurzarbeit' im Hinblick auf Grenzgänger (ABl. L 130 vom 18.5.2006, S. 37)." [EU] 32006 D 0351: Decisión no 205 de la Comisión Administrativa de las Comunidades Europeas para la Seguridad Social de los Trabajadores Migrantes, de 17 de octubre de 2005, relativa al alcance del concepto de "paro parcial" respecto de los trabajadores fronterizos (DO L 130 de 18.5.2006, p. 37).».

Abwürgen des Motors während des Kaltstart-Prüfzyklus [EU] Paro del motor durante el ciclo de prueba de arranque en frío

Abwürgen des Motors während des Warmstart-Prüfzyklus [EU] Paro del motor durante el ciclo de arranque en caliente

aktive Arbeitsmarktmaßnahmen für die Arbeitslosen und Nichterwerbstätigen intensivieren und effizienter gestalten; die Bemühungen um die Integration von Zuwanderern verstärken [EU] potenciar las medidas activas del mercado de trabajo para las personas en paro y las personas inactivas, asegurando su eficacia; hacer más esfuerzos para integrar a la población inmigrante

Arbeitnehmer, für die im Berichtszeitraum Arbeitskosten entstanden sind, die jedoch aus folgenden Gründen vorübergehend nicht gearbeitet haben: Krankheit oder Verletzung; Ferien oder Urlaub; Streik oder Aussperrung; Bildungsurlaub; Mutterschafts- oder Elternurlaub; Konjunkturrückgang; vorübergehende Freisetzung, z. B. wegen schlechten Wetters, Maschinenausfalls, Rohstoff-, Treibstoff- oder Stromknappheit; sonstige vorübergehende Abwesenheit mit oder ohne Erlaubnis [EU] Asalariados cuyos costes salariales pertenecen al período de referencia, pero que no estaban en el trabajo temporalmente por razones de enfermedad o accidente, vacaciones o permiso, huelga o lock-out (cierre patronal), permiso educativo o de formación, permiso de maternidad o parental, reducción de la actividad económica, suspensión de trabajo a causa del mal tiempo, paro técnico por averías, falta de material, combustible o energía, o cualquier otra ausencia temporal con o sin permiso

arbeitslose Erwachsene, benachteiligte junge Menschen und Zuwanderer stärker in die Beschäftigungsmaßnahmen der Arbeitsverwaltungen einbeziehen [EU] ampliar la cobertura de las medidas emprendidas por los servicios de empleo por lo que se refiere a adultos en paro, personas jóvenes desfavorecidas e inmigrantes

Auch sind Maßnahmen zur Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit erforderlich, die im Schnitt doppelt so hoch wie die Gesamtarbeitslosigkeit ist. [EU] Es también necesario tomar medidas para reducir el desempleo juvenil, que en promedio duplica la tasa general de paro.

Besondere Aufmerksamkeit ist den benachteiligten Menschen zu widmen, zum Beispiel den Langzeitarbeitslosen, den jungen Menschen, den Menschen mit Behinderungen und den älteren Arbeit Suchenden. [EU] Especial atención merecen las personas desfavorecidas, como son las que están en paro de larga duración, las jóvenes, las que tienen alguna discapacidad y las de edad avanzada en busca de empleo.

den Zugang benachteiligter Personen, insbesondere der jungen Menschen, der Menschen mit Behinderungen, der Zuwanderer und der Langzeitarbeitslosen, zu aktiven Arbeitsmarktmaßnahmen erleichtern und deren Effizienz steigern; die Modernisierung der öffentlichen Arbeitsverwaltungen, einschließlich der statistischen Überwachungssysteme, abschließen; die Koordination zwischen den regionalen Arbeitsverwaltungen verbessern und die verbleibenden Hindernisse für geografische Mobilität beseitigen [EU] aumentar la cobertura y la eficacia de las medidas activas del mercado de trabajo para las personas desfavorecidas, en particular las personas jóvenes, con discapacidad, inmigrantes y en paro de larga duración; completar la modernización de los servicios públicos de empleo, incluido el sistema de seguimiento estadístico; potenciar la coordinación entre los servicios de empleo regionales; hacer frente a los demás obstáculos a la movilidad geográfica

Der Beschluss der Verwaltungskommission der Europäischen Gemeinschaften für die soziale Sicherheit der Wanderarbeitnehmer Nr. 205 vom 17. Oktober 2005 zur Bedeutung des Begriffs "Kurzarbeit" im Hinblick auf Grenzgänger ist in das Abkommen aufzunehmen - [EU] Debe incorporarse al Acuerdo la Decisión no 205 de la Comisión Administrativa de las Comunidades Europeas para la Seguridad Social de los Trabajadores Migrantes, de 17 de octubre de 2005, relativa al alcance del concepto de «paro parcial» respecto de los trabajadores fronterizos.

der nicht bestehende Zugang zu vorübergehenden Entlassungen. [EU] la falta de acceso al paro temporal.

Der Umsetzungsbericht Schwedens für 2007 lässt folgende positive Entwicklungen erkennen: den Aktionsplan zur Rechtsvereinfachung und die Verpflichtung zur Verbesserung des Systems für Folgenabschätzungen, ferner die Fortschritte bei der Anhebung der Erwerbsquote und der Senkung der Arbeitslosigkeit, die nachhaltige Nutzung von Energie und die Fortschritte bei der Aufstockung öffentlicher FuE-Investitionen. [EU] Entre los puntos fuertes del Informe de Ejecución de 2007 relativo a Suecia se encuentran: el plan de acción para la simplificación normativa y el compromiso de mejorar el sistema de evaluación de impacto; los avances a la hora de aumentar la oferta de mano de obra y la reducción del paro; el uso sostenible de la energía y los avances en el incremento de la inversión pública en I + D.

Die Arbeitslosigkeit ist weiterhin niedrig und die Langzeitarbeitslosenquote ist eine der niedrigsten in der EU. [EU] El nivel de desempleo sigue siendo bajo, y el paro de larga duración es uno de los más reducidos de la UE.

die Bemühungen verstärken, jungen Menschen Wege in die Beschäftigung zu öffnen und Jugendarbeitslosigkeit abzubauen, wie im Europäischen Pakt für die Jugend gefordert [EU] la renovación de los esfuerzos dirigidos a crear vías hacia el empleo para los jóvenes y a reducir el paro juvenil, como demanda el pacto europeo para la juventud

Die beschäftigungspolitischen Leitlinien der EU umfassen eine Reihe politischer Richtungsvorgaben im Zusammenhang mit der Erwerbstätigkeit Jugendlicher und sehen verstärkte Bemühungen vor, um jungen Menschen Wege in die Beschäftigung zu öffnen und Jugenderwerbslosigkeit abzubauen. [EU] Las Directrices europeas para el empleo [2] incluyen algunas orientaciones de actuación pertinentes para el empleo de los jóvenes, destacando que son necesarios nuevos esfuerzos dirigidos a crear vías hacia el empleo para los jóvenes y a reducir el paro juvenil.

Die gegenwärtige Abschwächung der Konjunktur wird jedoch zu höherer Arbeitslosigkeit führen, so dass eine aktive Arbeitsmarktpolitik entscheidende Bedeutung erlangt. [EU] Sin embargo, la crisis económica actual llevará a un incremento del paro, por lo que la política activa del mercado laboral adquiere una importancia vital.

Die Gesamtbeschäftigungsquote ist von 56,1 % auf 65,3 % angestiegen, die Arbeitslosigkeit hat sich um nahezu zwei Drittel reduziert und die Langzeitarbeitslosigkeit ist von 5,6 % auf 1,3 % zurückgegangen. [EU] La tasa de empleo total ha aumentado del 56,1 % al 65,3 %, mientras que el desempleo ha disminuido casi dos tercios y el paro de larga duración ha bajado del 5,6 % al 1,3 %.

Die Jugendarbeitslosigkeit zählt mit über 20 % zu der höchsten in der EU. [EU] El paro juvenil, superior al 20 %, es uno de los más altos de la UE.

Die Kommission hat keinen Grund, diesem Schluss nicht zu folgen. [EU] La Comisión no tiene motivos paro no seguir esta conclusión.

die Koordination der Arbeitsverwaltungen verbessern, um auf diese Weise mehr individualisierte Dienstleistungen bereitstellen zu können; arbeitslosen jungen Menschen und Zuwanderern, insbesondere den Frauen, eine effiziente Berufs- und Ausbildungsberatung anbieten [EU] mejorar la coordinación de los servicios de empleo para potenciar los servicios de carácter personalizado; crear itinerarios eficaces de trabajo y formación para las personas jóvenes en paro y las personas inmigrantes, en concreto las mujeres

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners