A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
parlar
parlero
parlotear
parlón
paro
parodiado
parodiar
parolero
paroxístico
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
59 results for
Paro
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
32006
D
0351:
Beschluss
der
Verwaltungskommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
für
die
soziale
Sicherheit
der
Wanderarbeitnehmer
Nr
.
205
vom
17
.
Oktober
2005
zur
Bedeutung
des
Begriffs
'Kurzarbeit'
im
Hinblick
auf
Grenzgänger
(
ABl
. L
130
vom
18
.5.2006, S.
37
)." [EU]
32006
D
0351:
Decisión
no
205
de
la
Comisión
Administrativa
de
las
Comunidades
Europeas
para
la
Seguridad
Social
de
los
Trabajadores
Migrantes
,
de
17
de
octubre
de
2005
,
relativa
al
alcance
del
concepto
de
"
paro
parcial"
respecto
de
los
trabajadores
fronterizos
(DO L
130
de
18
.5.2006, p.
37
).».
Abwürgen
des
Motors
während
des
Kaltstart-Prüfzyklus
[EU]
Paro
del
motor
durante
el
ciclo
de
prueba
de
arranque
en
frío
Abwürgen
des
Motors
während
des
Warmstart-Prüfzyklus
[EU]
Paro
del
motor
durante
el
ciclo
de
arranque
en
caliente
aktive
Arbeitsmarktmaßnahmen
für
die
Arbeitslosen
und
Nichterwerbstätigen
intensivieren
und
effizienter
gestalten
;
die
Bemühungen
um
die
Integration
von
Zuwanderern
verstärken
[EU]
potenciar
las
medidas
activas
del
mercado
de
trabajo
para
las
personas
en
paro
y
las
personas
inactivas
,
asegurando
su
eficacia
;
hacer
más
esfuerzos
para
integrar
a
la
población
inmigrante
Arbeitnehmer
,
für
die
im
Berichtszeitraum
Arbeitskosten
entstanden
sind
,
die
jedoch
aus
folgenden
Gründen
vorübergehend
nicht
gearbeitet
haben:
Krankheit
oder
Verletzung
;
Ferien
oder
Urlaub
;
Streik
oder
Aussperrung
;
Bildungsurlaub
;
Mutterschafts-
oder
Elternurlaub
;
Konjunkturrückgang
;
vorübergehende
Freisetzung
, z. B.
wegen
schlechten
Wetters
,
Maschinenausfalls
,
Rohstoff-
,
Treibstoff-
oder
Stromknappheit
;
sonstige
vorübergehende
Abwesenheit
mit
oder
ohne
Erlaubnis
[EU]
Asalariados
cuyos
costes
salariales
pertenecen
al
período
de
referencia
,
pero
que
no
estaban
en
el
trabajo
temporalmente
por
razones
de
enfermedad
o
accidente
,
vacaciones
o
permiso
,
huelga
o
lock-out
(cierre
patronal
),
permiso
educativo
o
de
formación
,
permiso
de
maternidad
o
parental
,
reducción
de
la
actividad
económica
,
suspensión
de
trabajo
a
causa
del
mal
tiempo
,
paro
técnico
por
averías
,
falta
de
material
,
combustible
o
energía
, o
cualquier
otra
ausencia
temporal
con
o
sin
permiso
arbeitslose
Erwachsene
,
benachteiligte
junge
Menschen
und
Zuwanderer
stärker
in
die
Beschäftigungsmaßnahmen
der
Arbeitsverwaltungen
einbeziehen
[EU]
ampliar
la
cobertura
de
las
medidas
emprendidas
por
los
servicios
de
empleo
por
lo
que
se
refiere
a
adultos
en
paro
,
personas
jóvenes
desfavorecidas
e
inmigrantes
Auch
sind
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Jugendarbeitslosigkeit
erforderlich
,
die
im
Schnitt
doppelt
so
hoch
wie
die
Gesamtarbeitslosigkeit
ist
. [EU]
Es
también
necesario
tomar
medidas
para
reducir
el
desempleo
juvenil
,
que
en
promedio
duplica
la
tasa
general
de
paro
.
Besondere
Aufmerksamkeit
ist
den
benachteiligten
Menschen
zu
widmen
,
zum
Beispiel
den
Langzeitarbeitslosen
,
den
jungen
Menschen
,
den
Menschen
mit
Behinderungen
und
den
älteren
Arbeit
Suchenden
. [EU]
Especial
atención
merecen
las
personas
desfavorecidas
,
como
son
las
que
están
en
paro
de
larga
duración
,
las
jóvenes
,
las
que
tienen
alguna
discapacidad
y
las
de
edad
avanzada
en
busca
de
empleo
.
den
Zugang
benachteiligter
Personen
,
insbesondere
der
jungen
Menschen
,
der
Menschen
mit
Behinderungen
,
der
Zuwanderer
und
der
Langzeitarbeitslosen
,
zu
aktiven
Arbeitsmarktmaßnahmen
erleichtern
und
deren
Effizienz
steigern
;
die
Modernisierung
der
öffentlichen
Arbeitsverwaltungen
,
einschließlich
der
statistischen
Überwachungssysteme
,
abschließen
;
die
Koordination
zwischen
den
regionalen
Arbeitsverwaltungen
verbessern
und
die
verbleibenden
Hindernisse
für
geografische
Mobilität
beseitigen
[EU]
aumentar
la
cobertura
y
la
eficacia
de
las
medidas
activas
del
mercado
de
trabajo
para
las
personas
desfavorecidas
,
en
particular
las
personas
jóvenes
,
con
discapacidad
,
inmigrantes
y
en
paro
de
larga
duración
;
completar
la
modernización
de
los
servicios
públicos
de
empleo
,
incluido
el
sistema
de
seguimiento
estadístico
;
potenciar
la
coordinación
entre
los
servicios
de
empleo
regionales
;
hacer
frente
a
los
demás
obstáculos
a
la
movilidad
geográfica
Der
Beschluss
der
Verwaltungskommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
für
die
soziale
Sicherheit
der
Wanderarbeitnehmer
Nr
.
205
vom
17
.
Oktober
2005
zur
Bedeutung
des
Begriffs
"Kurzarbeit"
im
Hinblick
auf
Grenzgänger
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Decisión
no
205
de
la
Comisión
Administrativa
de
las
Comunidades
Europeas
para
la
Seguridad
Social
de
los
Trabajadores
Migrantes
,
de
17
de
octubre
de
2005
,
relativa
al
alcance
del
concepto
de
«
paro
parcial»
respecto
de
los
trabajadores
fronterizos
.
der
nicht
bestehende
Zugang
zu
vorübergehenden
Entlassungen
. [EU]
la
falta
de
acceso
al
paro
temporal
.
Der
Umsetzungsbericht
Schwedens
für
2007
lässt
folgende
positive
Entwicklungen
erkennen:
den
Aktionsplan
zur
Rechtsvereinfachung
und
die
Verpflichtung
zur
Verbesserung
des
Systems
für
Folgenabschätzungen
,
ferner
die
Fortschritte
bei
der
Anhebung
der
Erwerbsquote
und
der
Senkung
der
Arbeitslosigkeit
,
die
nachhaltige
Nutzung
von
Energie
und
die
Fortschritte
bei
der
Aufstockung
öffentlicher
FuE-Investitionen
. [EU]
Entre
los
puntos
fuertes
del
Informe
de
Ejecución
de
2007
relativo
a
Suecia
se
encuentran:
el
plan
de
acción
para
la
simplificación
normativa
y
el
compromiso
de
mejorar
el
sistema
de
evaluación
de
impacto
;
los
avances
a
la
hora
de
aumentar
la
oferta
de
mano
de
obra
y
la
reducción
del
paro
;
el
uso
sostenible
de
la
energía
y
los
avances
en
el
incremento
de
la
inversión
pública
en
I + D.
Die
Arbeitslosigkeit
ist
weiterhin
niedrig
und
die
Langzeitarbeitslosenquote
ist
eine
der
niedrigsten
in
der
EU
. [EU]
El
nivel
de
desempleo
sigue
siendo
bajo
, y
el
paro
de
larga
duración
es
uno
de
los
más
reducidos
de
la
UE
.
die
Bemühungen
verstärken
,
jungen
Menschen
Wege
in
die
Beschäftigung
zu
öffnen
und
Jugendarbeitslosigkeit
abzubauen
,
wie
im
Europäischen
Pakt
für
die
Jugend
gefordert
[EU]
la
renovación
de
los
esfuerzos
dirigidos
a
crear
vías
hacia
el
empleo
para
los
jóvenes
y a
reducir
el
paro
juvenil
,
como
demanda
el
pacto
europeo
para
la
juventud
Die
beschäftigungspolitischen
Leitlinien
der
EU
umfassen
eine
Reihe
politischer
Richtungsvorgaben
im
Zusammenhang
mit
der
Erwerbstätigkeit
Jugendlicher
und
sehen
verstärkte
Bemühungen
vor
,
um
jungen
Menschen
Wege
in
die
Beschäftigung
zu
öffnen
und
Jugenderwerbslosigkeit
abzubauen
. [EU]
Las
Directrices
europeas
para
el
empleo
[2]
incluyen
algunas
orientaciones
de
actuación
pertinentes
para
el
empleo
de
los
jóvenes
,
destacando
que
son
necesarios
nuevos
esfuerzos
dirigidos
a
crear
vías
hacia
el
empleo
para
los
jóvenes
y a
reducir
el
paro
juvenil
.
Die
gegenwärtige
Abschwächung
der
Konjunktur
wird
jedoch
zu
höherer
Arbeitslosigkeit
führen
,
so
dass
eine
aktive
Arbeitsmarktpolitik
entscheidende
Bedeutung
erlangt
. [EU]
Sin
embargo
,
la
crisis
económica
actual
llevará
a
un
incremento
del
paro
,
por
lo
que
la
política
activa
del
mercado
laboral
adquiere
una
importancia
vital
.
Die
Gesamtbeschäftigungsquote
ist
von
56
,1 %
auf
65
,3 %
angestiegen
,
die
Arbeitslosigkeit
hat
sich
um
nahezu
zwei
Drittel
reduziert
und
die
Langzeitarbeitslosigkeit
ist
von
5,6 %
auf
1,3 %
zurückgegangen
. [EU]
La
tasa
de
empleo
total
ha
aumentado
del
56
,1 %
al
65
,3 %,
mientras
que
el
desempleo
ha
disminuido
casi
dos
tercios
y
el
paro
de
larga
duración
ha
bajado
del
5,6 %
al
1,3 %.
Die
Jugendarbeitslosigkeit
zählt
mit
über
20
%
zu
der
höchsten
in
der
EU
. [EU]
El
paro
juvenil
,
superior
al
20
%,
es
uno
de
los
más
altos
de
la
UE
.
Die
Kommission
hat
keinen
Grund
,
diesem
Schluss
nicht
zu
folgen
. [EU]
La
Comisión
no
tiene
motivos
paro
no
seguir
esta
conclusión
.
die
Koordination
der
Arbeitsverwaltungen
verbessern
,
um
auf
diese
Weise
mehr
individualisierte
Dienstleistungen
bereitstellen
zu
können
;
arbeitslosen
jungen
Menschen
und
Zuwanderern
,
insbesondere
den
Frauen
,
eine
effiziente
Berufs-
und
Ausbildungsberatung
anbieten
[EU]
mejorar
la
coordinación
de
los
servicios
de
empleo
para
potenciar
los
servicios
de
carácter
personalizado
;
crear
itinerarios
eficaces
de
trabajo
y
formación
para
las
personas
jóvenes
en
paro
y
las
personas
inmigrantes
,
en
concreto
las
mujeres
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Paro":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners