A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
179 results for Geschieht
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Angeblich
profitieren
chinesische
Hersteller
der
betroffenen
Ware
von
Niedrigzinsdarlehen
staatlicher
Policy
Banks
und
staatseigener
Geschäftsbanken
.
Dies
geschieht
im
Einklang
mit
der
von
der
chinesischen
Regierung
betriebenen
Politik
,
das
Wachstum
und
die
Entwicklung
der
heimischen
Papierindustrie
finanziell
zu
fördern
und
zu
unterstützen
. [EU]
Los
productores
chinos
del
producto
afectado
disfrutaban
presuntamente
de
préstamos
con
un
bajo
tipo
de
interés
concedidos
por
entidades
de
crédito
oficial
y
bancos
comerciales
estatales
(«SOCB»)
con
arreglo
a
la
política
de
las
autoridades
chinas
de
proporcionar
asistencia
financiera
para
fomentar
y
apoyar
el
crecimiento
y
el
desarrollo
de
la
industria
del
papel
en
China
.
Auf
Dauer
wird
die
Union
nur
dann
erfolgreich
sein
,
wenn
sie
eine
Reihe
von
Ressourcen-
und
Umweltproblemen
bewältigt
,
die
-
falls
dies
nicht
oder
nicht
kosteneffizient
geschieht
-
zur
Wachstumsbremse
würden
. [EU]
La
durabilidad
del
éxito
de
la
Unión
dependerá
también
de
que
se
aborden
una
serie
de
problemas
medioambientales
y
de
recursos
que
,
si
se
pasan
por
alto
o
se
tratan
de
manera
no
rentable
,
frenarán
el
futuro
crecimiento
.
Aus
dem
Vorausgehenden
folgt
,
dass
sich
der
Begriff
der
Beihilfe
auf
das
wirtschaftliche
Konzept
der
Begünstigung
stützt
und
die
Form
,
in
der
dies
geschieht
,
unerheblich
ist
. [EU]
De
lo
que
precede
se
desprende
que
el
concepto
de
ayuda
se
basa
en
el
concepto
económico
de
ventaja
,
por
lo
que
el
criterio
formal
resulta
indiferente
.
Beetenrot
wird
aus
den
Wurzeln
natürlicher
Arten
roter
Rüben
(
Beta
vulgaris
L.
var
.
rubra
)
gewonnen
.
Dies
geschieht
durch
Pressen
von
Saft
aus
zermalmten
Rüben
oder
durch
Wasserextraktion
aus
zerkleinerten
roten
Rüben
,
anschließend
wird
der
aktive
Bestandteil
angereichert
. [EU]
El
rojo
de
remolacha
se
obtiene
de
las
raíces
de
cepas
naturales
de
la
remolacha
roja
(Beta
vulgaris
L.
var
.
rubra
)
por
presión
de
la
remolacha
triturada
como
jugo
de
presión
o
mediante
extracción
acuosa
de
raíces
troceadas
de
remolacha
,
con
posterior
enriquecimiento
del
principio
activo
.
Bei
Geräten
,
die
ein
Umfüllen
zwischen
Aufschluss
und
Destillation
erfordern
,
ist
darauf
zu
achten
,
dass
dies
verlustlos
geschieht
. [EU]
Si
requiere
un
transvase
entre
la
digestión
y
la
destilación
,
este
debe
tener
lugar
sin
pérdidas
.
Beschließt
ein
Mitgliedstaat
,
der
Kommission
jährliche
nationale
Prioritäten
zu
unterbreiten
,
so
geschieht
dies
so
bald
wie
möglich
und
spätestens
zu
dem
gemäß
Artikel
14
Absatz
2
Buchstabe
a
festgelegten
Zeitpunkt
. [EU]
Si
un
Estado
miembro
decide
presentar
a
la
Comisión
prioridades
anuales
nacionales
lo
hará
lo
antes
posible
y
no
más
tarde
de
la
fecha
que
se
establezca
de
conformidad
con
el
artículo
14
,
apartado
2,
letra
a).
Betenrot
wird
aus
der
Roten
Rübe
(
Beta
vulgaris
L.
var
.
rubra
)
gewonnen
.
Dies
geschieht
durch
Pressen
von
Saft
aus
zermalmten
Rüben
oder
durch
Wasserextraktion
aus
zerkleinerten
roten
Rüben
,
anschließend
wird
der
aktive
Bestandteil
angereichert
. [EU]
El
rojo
de
remolacha
se
obtiene
de
las
raíces
de
cepas
de
la
remolacha
roja
(Beta
vulgaris
L.
var
.
rubra
)
por
presión
de
la
remolacha
triturada
como
jugo
de
presión
o
mediante
extracción
acuosa
de
raíces
troceadas
de
remolacha
,
con
posterior
enriquecimiento
del
principio
activo
.
Bevor
dies
geschieht
und
bevor
etwaige
neue
Versuche
durchgeführt
werden
müssen
,
werden
alle
der
zuständigen
Behörde
zur
Verfügung
gestellten
Informationen
über
den
Beistoff
berücksichtigt
,
insbesondere
wenn
[EU]
Antes
de
solicitar
dicha
información
y
de
que
sea
necesario
emprender
nuevos
estudios
,
se
estudiará
toda
la
información
sobre
el
coformulante
proporcionada
a
la
autoridad
competente
,
especialmente
cuando:
Da
der
Prozess
der
Haarentfernung
mittels
IPL-Technik
und
nicht
durch
Fassen
und
Ausreißen
des
Haares
an
der
Wurzel
unter
Einsatz
eines
Elektromotors
geschieht
,
ist
die
Einreihung
in
die
Position
8510
als
Haarentferner
mit
eingebautem
Elektromotor
ausgeschlossen
(
siehe
HS-Erläuterungen
zu
Position
8510
). [EU]
Dado
que
el
proceso
de
depilación
se
realiza
mediante
la
tecnología
de
luz
pulsada
intensa
(IPL),
pero
no
agarra
el
pelo
y
lo
arranca
de
raíz
mediante
utensilios
accionados
por
un
motor
eléctrico
,
se
excluye
su
clasificación
de
la
partida
8510
como
aparato
de
depilar
con
motor
eléctrico
incorporado
(véanse
las
notas
explicativas
del
SA
de
la
partida
8510
).
Da
die
Vergütungen
,
die
Beicip-Franlab
an
das
IFP
zahlt
,
die
Kosten
der
Leistungen
des
IFP
im
Exklusivtätigkeitsbereich
seiner
Tochtergesellschaft
"weitgehend"
decken
,
kann
die
Kommission
feststellen
,
dass
die
Preise
so
kalkuliert
sind
,
dass
Beicip-Franlab
,
was
auch
immer
geschieht
,
zusätzliche
Auswirkungen
der
staatlichen
Garantie
auf
die
dem
IFP
entstehenden
Forschungskosten
bereits
übernehmen
würde
. [EU]
Dado
que
las
remuneraciones
abonadas
por
Beicip-Franlab
al
organismo
público
IFP
cubrían
«ampliamente»
[212]
el
coste
del
trabajo
realizado
por
este
en
el
ámbito
exclusivo
de
su
filial
,
la
Comisión
está
en
condiciones
de
concluir
que
la
tarificación
realizada
es
tal
que
Beicip-Franlab
ya
asumiría
,
pase
lo
que
pase
,
un
posible
impacto
adicional
de
la
garantía
estatal
sobre
los
costes
de
investigación
soportados
por
el
organismo
público
IFP
.
Damit
dies
effizient
und
erfolgreich
geschieht
,
sollte
das
Etikett
für
Endverbraucher
leicht
erkennbar
,
einfach
und
prägnant
sein
. [EU]
Para
ser
eficaz
y
tener
éxito
,
la
etiqueta
debe
ser
fácilmente
reconocible
para
el
usuario
final
,
simple
y
concisa
.
Damit
dies
geschieht
,
muss
die
Pflanze
während
eines
bestimmten
Zeitraums
der
Kälte
ausgesetzt
worden
sein
. [EU]
Para
que
esto
ocurra
,
la
planta
debe
exponerse
primero
a
temperaturas
frías
durante
cierto
tiempo
.
Damit
die
Verarbeitung
"nach
Treu
und
Glauben"
geschieht
,
müssen
die
betroffenen
Personen
darüber
unterrichtet
werden
,
wozu
ihre
Daten
verarbeitet
werden
sollen
,
sowie
über
ihre
Auskunfts-
,
Berichtigungs-
und
Widerspruchsrechte
. [EU]
Para
que
el
tratamiento
sea
leal
,
es
preciso
informar
a
los
interesados
de
los
fines
para
los
cuales
se
tratarán
sus
datos
,
así
como
de
la
existencia
del
derecho
de
acceso
,
rectificación
y
oposición
.
dann
geschieht
für
jede
neu
hinzuzufügende
Verknüpfung
Folgendes:
[EU]
En
cada
nuevo
enlace:
Das
Aufsetzen
des
Gestells
geschieht
in
folgender
Weise:
[EU]
El
dispositivo
se
coloca
de
la
forma
siguiente:
Das
Bestreben
,
ihr
Kreditrisiko
gegenüber
ihren
Kunden
zu
begrenzen
,
veranlasst
die
Leiter
von
Finanzinstituten
,
die
Einhaltung
von
Standards
für
Obergrenzen
vorzuschreiben
,
die
auf
einer
Reihe
von
Kennziffern
beruhen
,
die
es
ermöglichen
,
die
finanzielle
Gesundheit
eines
Unternehmens
sowie
seine
Fähigkeit
zur
Begleichung
seiner
Schulden
zu
analysieren
.
Dies
geschieht
anhand
verschiedener
Kriterien
wie
Eigenmittel
,
Bilanz
,
Verschuldungsgrad
,
Umsatz
und
finanzielle
Belastungen
. [EU]
Para
limitar
el
riesgo
de
crédito
frente
a
sus
clientes
,
los
directivos
de
los
bancos
obligan
a
respetar
normas-tope
basadas
en
una
serie
de
ratios
que
permiten
analizar
la
salud
financiera
y
la
capacidad
de
la
empresa
para
pagar
la
deuda
,
en
función
de
diferentes
criterios
como
los
fondos
propios
,
el
balance
,
el
nivel
de
endeudamiento
,
el
volumen
de
negocios
y
los
costes
financieros
.
Das
geschieht
durch
Ermittlung
der
Leistungskurve
des
Motors
. [EU]
Esta
prueba
se
llevará
a
cabo
midiendo
la
curva
de
potencia
del
motor
.
Das
geschieht
folgendermaßen
(
siehe
Bild
1): [EU]
Esta
operación
se
realiza
de
la
siguiente
manera
(véase
la
figura
1):
Das
geschieht
im
Anschluss
an
jede
Verschiebung
von
Messdaten
,
sofern
diese
Option
gewählt
wurde
. [EU]
Este
cálculo
se
hará
después
de
cualquier
desplazamiento
de
los
valores
obtenidos
,
en
caso
de
que
se
seleccione
esa
opción
.
Das
geschieht
mit
dieser
Meldung
. [EU]
Dicha
comunicación
se
lleva
a
cabo
mediante
este
mensaje
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Geschieht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners