A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Bildtelegramm
Bildtext
Bildtrommel
Bildumfang
Bildung
Bildungs-
Bildungsangebot
Bildungsanstalt
Bildungsaufgabe
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1440 results for
Bildung
Word division: Bil·dung
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Auf
gekühlten
Oberflächen
kann
eine
relative
Feuchte
von
100
%
auftreten
und
zur
Bildung
von
Kondenswasser
auf
Ausrüstungsteilen
führen
;
diese
Kondenswasser
bildung
darf
nicht
zu
Störungen
oder
Ausfällen
führen
. [EU]
En
las
superficies
refrigeradas
podrá
producirse
un
100
%
de
humedad
relativa
con
condensación
en
partes
del
equipo
;
no
obstante
,
dicha
condensación
no
deberá
provocar
averías
o
fallos
.
Aufgetaute
Lebensmittel
müssen
so
bearbeitet
werden
,
dass
das
Risiko
des
Wachstums
pathogener
Mikroorganismen
oder
der
Bildung
von
Toxinen
auf
ein
Mindestmaß
beschränkt
wird
. [EU]
Una
vez
descongelados
,
los
productos
alimenticios
se
manipularán
de
tal
modo
que
se
reduzca
al
mínimo
el
riesgo
de
multiplicación
de
microorganismos
patógenos
o
la
formación
de
toxinas
.
Aufgrund
der
Dynamik
bei
der
Bildung
eines
ausgehandelten
Preises
liegt
dieser
zur
Zeit
unter
dem
potenziellen
Marktpreis
(
der
vereinbarte
Preis
des
Vorjahres
dient
als
Ausgangsbasis
für
die
Festlegung
des
ausgehandelten
Preises
,
danach
wird
der
Preis
unter
Berücksichtigung
von
Veränderungen
des
Kostenniveaus
sowie
von
Inhalt
und
Qualität
der
Dienstleistung
angepasst
). [EU]
Teniendo
en
cuenta
cómo
se
forma
un
precio
negociado
,
el
nivel
de
este
es
de
momento
inferior
al
que
habría
alcanzado
el
precio
de
mercado
(el
precio
acordado
para
el
año
anterior
se
toma
como
base
para
determinar
el
precio
negociado
; a
continuación
se
ajusta
en
función
de
las
variaciones
del
nivel
de
costes
y
del
contenido
y
calidad
del
servicio
).
Aufgrund
der
potenziell
großen
Zahl
von
Ausführern/Herstellern
in
den
USA
wurde
in
der
Einleitungsbekanntmachung
die
Bildung
einer
Stichprobe
nach
Artikel
27
der
Grundverordnung
erwogen
. [EU]
Habida
cuenta
del
número
potencialmente
elevado
de
productores/exportadores
de
Estados
Unidos
,
la
Comisión
previó
en
el
anuncio
de
inicio
la
posibilidad
de
recurrir
al
muestreo
con
arreglo
al
artículo
27
del
Reglamento
de
base
.
Aufgrund
der
potenziell
großen
Zahl
von
Unionsherstellern
wurde
in
der
Einleitungsbekanntmachung
die
Bildung
einer
Stichprobe
nach
Artikel
17
Absatz
1
der
Grundverordnung
erwogen
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
el
número
potencialmente
elevado
de
productores
de
la
Unión
,
en
el
anuncio
de
inicio
se
previó
la
posibilidad
de
recurrir
al
muestreo
con
arreglo
al
artículo
17
,
apartado
1,
del
Reglamento
de
base
.
Aufgrund
der
potenziell
großen
Zahl
von
Unionsherstellern
wurde
in
der
Einleitungsbekanntmachung
die
Bildung
einer
Stichprobe
nach
Artikel
27
der
Grundverordnung
erwogen
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
el
número
potencialmente
elevado
de
productores
de
la
Unión
,
en
el
anuncio
de
inicio
se
previó
la
posibilidad
de
recurrir
al
muestreo
con
arreglo
al
artículo
27
del
Reglamento
de
base
.
Auf
Herabtropfen
von
der
Unterseite
des
Probekörpers
,
jedes
mechanische
Versagen
und
jede
Bildung
von
Löchern
ist
durch
Hinzufügen
des
Suffix
'x'
hinzuweisen
,
um
anzuzeigen
,
dass
während
der
Prüfung
eine
oder
mehrere
dieser
Erscheinungen
aufgetreten
sind
. [EU]
Deberá
indicarse
la
aparición
de
goteo
por
la
parte
inferior
de
la
muestra
, o
cualquier
fallo
mecánico
o
la
aparición
de
orificios
,
añadiendo
a
la
designación
el
sufijo
"x"
,
con
objeto
de
señalar
que
en
el
ensayo
se
produjo
alguno
de
estos
fenómenos
.
Auf
regionaler
Ebene
sind
Anstöße
für
eine
gezielte
Diskussion
zu
geben
,
in
der
sich
Vertreter
von
Regierungen
,
Hochschulen
und
Forschungsinstituten
und
Vertreter
der
Wirtschaft
über
Themen
des
intersessionalen
BWÜ-Prozesses
,
insbesondere
die
Aufsicht
über
Wissenschaft
und
Bildung
,
austauschen
. [EU]
Promover
un
debate
a
nivel
regional
entre
representantes
de
los
gobiernos
,
las
universidades
,
los
institutos
de
investigación
y
el
sector
industrial
en
torno
a
los
asuntos
que
se
tratan
en
el
período
entre
sesiones
de
la
CABT
,
en
particular
la
supervisión
de
la
ciencia
y
la
educación
.
Auf
seiner
Sondertagung
am
23
.
und
24
.
März
2000
in
Lissabon
legte
der
Europäische
Rat
das
strategische
Ziel
fest
,
die
Europäische
Union
zum
wettbewerbsfähigsten
und
dynamischsten
wissensbasierten
Wirtschaftsraum
der
Welt
zu
machen
.
Dabei
ersuchte
er
den
Rat
"
Bildung
,
Jugend
und
Kultur"
,
allgemeine
Überlegungen
über
die
konkreten
künftigen
Ziele
der
Bildung
ssysteme
anzustellen
und
sich
dabei
auf
gemeinsame
Anliegen
und
Prioritäten
zu
konzentrieren
,
zugleich
aber
die
nationale
Vielfalt
zu
respektieren
. [EU]
En
su
reunión
extraordinaria
de
23
y
24
de
marzo
de
2000
en
Lisboa
,
el
Consejo
Europeo
definió
para
la
Unión
Europea
el
objetivo
estratégico
de
convertirse
en
la
economía
basada
en
el
conocimiento
más
dinámica
y
competitiva
del
mundo
e
invitó
al
Consejo
de
Educación
,
Juventud
y
Cultura
a
emprender
una
reflexión
sobre
los
futuros
objetivos
concretos
de
los
sistemas
educativos
,
incidiendo
en
las
preocupaciones
y
prioridades
comunes
y
respetando
la
diversidad
nacional
.
Auf
seiner
Tagung
am
15
.
und
16
.
März
2002
in
Barcelona
legte
der
Europäische
Rat
das
Ziel
fest
,
die
Systeme
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
der
Europäischen
Union
bis
2010
zu
einer
weltweiten
Qualitätsreferenz
zu
machen
,
und
rief
zu
Maßnahmen
auf
,
um
die
Aneignung
von
Grundkenntnissen
zu
verbessern
,
insbesondere
durch
Fremdsprachenunterricht
in
mindestens
zwei
Sprachen
vom
jüngsten
Kindesalter
an
. [EU]
El
Consejo
Europeo
de
Barcelona
de
los
días
15
y
16
de
marzo
de
2002
estableció
el
objetivo
de
hacer
que
los
sistemas
educativos
y
de
formación
de
la
Unión
Europea
se
convirtieran
en
una
referencia
de
calidad
mundial
para
2010
, y
pidió
una
acción
para
mejorar
el
dominio
de
las
competencias
básicas
,
en
particular
,
mediante
la
enseñanza
de
al
menos
dos
lenguas
extranjeras
desde
una
edad
muy
temprana
.
Auf
seiner
Tagung
in
Barcelona
am
15
.
und
16
.
März
2002
legte
der
Europäische
Rat
das
Ziel
fest
,
die
Systeme
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
der
Union
bis
2010
zu
einer
weltweiten
Qualitätsreferenz
zu
machen
. [EU]
Asimismo
,
el
Consejo
Europeo
,
reunido
en
Barcelona
los
días
15
y
16
de
marzo
,
definió
el
objetivo
de
hacer
de
los
sistemas
de
educación
y
formación
de
la
Unión
una
referencia
de
calidad
mundial
para
2010
.
Aufstockung
der
Haushaltsmittel
für
Bildung
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Verbesserung
der
Schulinfrastruktur
,
die
Abschaffung
des
Schichtunterrichts
und
die
Bereitstellung
ausreichender
Materialien
und
Ausstattung
. [EU]
Aumentar
el
presupuesto
para
educación
,
en
especial
para
mejorar
las
infraestructuras
escolares
,
poner
fin
al
sistema
de
turnos
de
enseñanza
y
abordar
la
falta
de
materiales
y
equipos
.
Auf
Vorschlag
des
Exekutivdirektors
beschließt
der
Verwaltungsrat
mit
Dreiviertelmehrheit
der
stimmberechtigten
Mitglieder
über
die
Anforderungsprofile
und
die
Gesamtzahl
der
für
die
Bildung
von
Asyl-Unterstützungsteams
bereitzustellenden
Experten
(
Asyl-Einsatzpool
). [EU]
A
propuesta
del
Director
Ejecutivo
,
el
Consejo
de
Administración
de
ésta
decidirá
por
mayoría
de
tres
cuartos
de
sus
miembros
con
derecho
a
voto
los
perfiles
y
el
número
total
de
expertos
que
deban
ser
puestos
a
disposición
de
los
equipos
de
apoyo
al
asilo
(y
que
constituirán
la
Reserva
de
Intervención
en
materia
de
Asilo
).
Aufwendungen
für
Bildung
und
Aus
bildung
[EU]
El
gasto
en
educación
y
formación
Ausbau
der
Verwaltungskapazitäten
und
Steigerung
der
Effizienz
der
öffentlichen
Verwaltungen
und
der
öffentlichen
Dienste
auf
einzelstaatlicher
,
regionaler
und
lokaler
Ebene
sowie
gegebenenfalls
der
Sozialpartner
und
der
Nichtregierungsorganisationen
im
Hinblick
auf
Reformen
und
verantwortliches
Handeln
in
den
Bereichen
Beschäftigung
,
Bildung
und
Aus
bildung
sowie
Soziales
. [EU]
Consolidar
la
capacidad
institucional
y
la
eficiencia
de
las
administraciones
y
servicios
públicos
a
nivel
nacional
,
regional
y
local
y,
en
su
caso
,
de
los
interlocutores
sociales
y
las
organizaciones
no
gubernamentales
con
vistas
a
las
reformas
y
una
buena
gobernanza
en
el
sector
del
empleo
,
la
enseñanza
y
la
formación
,
así
como
los
ámbitos
sociales
.
Ausbau
der
Zusammenarbeit
,
der
Kapazitäten
und
der
gemeinsamen
Nutzung
der
Infrastruktur
insbesondere
in
Bereichen
wie
Gesundheit
,
Kultur
,
Tourismus
und
Bildung
[EU]
El
desarrollo
de
la
colaboración
,
las
capacidades
y
la
utilización
conjunta
de
infraestructuras
,
especialmente
en
sectores
como
la
sanidad
,
la
cultura
,
el
turismo
y
la
educación
Ausbau
der
Zusammenarbeit
,
der
Kapazitäten
und
der
gemeinsamen
Nutzung
von
Infrastrukturen
insbesondere
in
Bereichen
wie
Gesundheit
,
Kultur
,
Tourismus
und
Bildung
. [EU]
El
estímulo
de
la
colaboración
,
el
desarrollo
de
capacidad
y
la
utilización
conjunta
de
infraestructuras
,
especialmente
en
sectores
tales
como
la
sanidad
,
la
cultura
,
el
turismo
y
la
educación
.
"Ausbilder"
Personen
,
die
von
Berufs
wegen
direkt
am
Prozess
der
beruflichen
Bildung
und
Aus
bildung
in
den
Mitgliedstaaten
beteiligt
sind
[EU]
«formador»:
persona
que
,
en
el
cumplimiento
de
sus
funciones
,
participa
directamente
en
el
proceso
educativo
y
de
formación
profesional
en
los
Estados
miembros
Aus
der
Zusammenlegung
der
gemeinschaftlichen
Fördermaßnahmen
für
die
transnationale
Zusammenarbeit
und
Mobilität
im
Bereich
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
in
einem
einzigen
Programm
würden
sich
erhebliche
Vorteile
ergeben:
Dadurch
könnten
die
Synergien
zwischen
den
verschiedenen
Aktionsbereichen
besser
ausgeschöpft
werden
,
stünden
größere
Kapazitäten
zur
Unterstützung
von
Entwicklungen
beim
lebenslangen
Lernen
zur
Verfügung
und
ließen
sich
die
Verwaltungsmodalitäten
kohärenter
,
straffer
und
effizienter
gestalten
. [EU]
La
integración
en
un
programa
único
de
la
ayuda
comunitaria
a
la
cooperación
y
la
movilidad
transnacionales
en
los
ámbitos
de
la
educación
y
la
formación
aportaría
ventajas
significativas
,
ya
que
permitiría
una
mayor
sinergia
entre
los
distintos
ámbitos
de
acción
y
ofrecería
más
capacidad
para
apoyar
el
desarrollo
del
aprendizaje
permanente
,
así
como
modos
de
administración
más
coherentes
,
racionales
y
eficaces
.
Ausführliche
quantitative
(
g/kg
oder
%
w/w
(
v/v
))
und
qualitative
Angaben
über
die
Bildung
,
Zusammensetzung
und
Aufgabe
des
Biozidprodukts
, z. B.
Mikroorganismus
, Wirkstoff(e)
und
zusätzliche
nicht
wirksame
Stoffe
und
sonstige
relevante
Bestandteile
. [EU]
Declaración
detallada
sobre
la
composición
cuantitativa
[g/kg, g/l o % w/w (v/v)] e
información
cualitativa
sobre
la
constitución
,
composición
y
función
del
biocida
,
por
ejemplo
,
microorganismo
,
sustancia
o
sustancias
activas
, y
sustancias
no
activas
del
biocida
,
así
como
otros
componentes
importantes
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bildung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners