A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
158 results for BankCo
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Anfangsbilanz
von
BankCo
und
AssetCo
nach
der
Aufspaltung
[EU]
Balance
de
apertura
de
BankCo
y
AssetCo
tras
la
división
Angesichts
der
Kapazitätsengpässe
auf
dem
britischen
Hypothekenmarkt
aufgrund
der
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
sei
die
von
BankCo
beabsichtigte
Steigerung
der
Neuvergabe
von
Hypothekendarlehen
begrenzt
und
wirke
sich
nicht
nachteilig
auf
die
Wettbewerber
aus
. [EU]
En
lo
tocante
a
la
limitación
impuesta
a
la
concesión
de
préstamos
hipotecarios
,
el
Reino
Unido
sostiene
que
el
mercado
hipotecario
británico
tiene
una
capacidad
limitada
como
consecuencia
de
la
crisis
económica
y
financiera
y
que
el
incremento
de
la
actividad
crediticia
propuesto
por
BankCo
es
limitado
y
no
afecta
negativamente
a
sus
competidores
.
Angesichts
der
oben
dargelegten
Fakten
wurden
die
verbleibenden
Bedenken
der
Kommission
bezüglich
der
Rentabilität
von
BankCo
ausgeräumt
. [EU]
Sobre
la
base
de
las
consideraciones
expuestas
,
la
Comisión
ha
podido
despejar
las
dudas
que
seguía
albergando
sobre
la
viabilidad
de
BankCo
.
AssetCo
darf
keine
neuen
wirtschaftlichen
Tätigkeiten
aufnehmen
,
abgesehen
von
den
Tätigkeiten
,
die
zur
Unterstützung
des
Betriebs
von
BankCo
bis
zur
vollständigen
betrieblichen
Trennung
von
BankCo
und
AssetCo
erforderlich
sind
,. [EU]
AssetCo
no
emprenderá
ninguna
actividad
económica
nueva
que
no
sea
necesaria
para
prestar
apoyo
operativo
a
BankCo
hasta
que
se
complete
la
separación
operativa
entre
BankCo
y
AssetCo
[...].
AssetCo
nimmt
keine
neuen
wirtschaftlichen
Tätigkeiten
auf
,
abgesehen
von
Tätigkeiten
,
die
zur
Unterstützung
des
Betriebs
von
BankCo
bis
zur
vollständigen
betrieblichen
Trennung
von
BankCo
erforderlich
sind
,. [EU]
Hasta
que
se
complete
la
separación
operativa
,
AssetCo
no
emprenderá
ninguna
actividad
económica
nueva
que
no
sea
necesaria
para
prestar
apoyo
operativo
a
BankCo
, [...].
Auf
dem
britischen
Markt
für
Privatkundeneinlagen
wird
der
Anteil
von
BankCo
,
der
vor
dem
Bank-Run
im
September
2007
bei
1,9 %
lag
,
bis
nach
2013
nicht
über
1,5 % (
23
Mrd
.
GBP
)
liegen
. [EU]
En
cuanto
a
los
depósitos
minoristas
en
el
Reino
Unido
,
la
cuota
de
mercado
de
BankCo
no
rebasará
el
1,5 %
hasta
después
de
2013
(23000
millones
GBP
),
frente
a
la
cuota
del
1,9 %
en
poder
de
NR
antes
de
la
retirada
masiva
de
depósitos
que
padeció
en
septiembre
de
2007
.
Aufgrund
der
Rekapitalisierung
und
den
BankCo
übertragenen
hohen
Barmitteln
wird
die
Tier-1-Kapitalquote
der
Bank
zum
Zeitpunkt
der
Aufspaltung
mehr
als
[48-53] %
betragen
,
bis
2013
aber
auf
rund
[16-21] %
sinken
,
da
BankCo
ihre
Darlehensvergabe
mit
Hilfe
der
erhaltenen
hohen
Barmittel
und
durch
die
Beschaffung
neuen
Kapitals
bis
dahin
aufgestockt
haben
wird
. [EU]
Esa
inyección
de
capital
,
junto
con
la
considerable
cantidad
de
efectivo
que
la
entidad
recibe
,
hará
que
el
ratio
de
capital
de
primera
categoría
(tier-1)
sea
superior
al
[48-53] %
en
el
momento
de
la
división
,
para
ir
disminuyendo
hasta
aproximarse
al
[16-21] %
en
2013
,
puesto
que
BankCo
habrá
incrementado
su
actividad
de
concesión
de
préstamos
utilizando
el
gran
volumen
de
efectivo
recibido
y
captando
nuevos
fondos
.
Aufgrund
der
Verpflichtung
des
Vereinigten
Königreichs
ist
gewährleistet
,
dass
BankCo
zwar
noch
gelistet
sein
,
aber
nicht
den
besten
Preis
auf
dem
Markt
anbieten
kann
. [EU]
El
compromiso
asumido
por
el
Reino
Unido
garantiza
que
,
sin
dejar
de
ser
visible
,
BankCo
no
pueda
ofrecer
el
mejor
precio
del
mercado
.
Außerdem
fließen
die
zugeführten
Mittel
durch
die
Vergütung
der
Aktien
und
den
Verkauf
von
BankCo
mindestens
zum
Teil
wieder
an
den
Staat
zurück
. [EU]
Además
,
los
fondos
inyectados
serán
al
menos
parcialmente
recuperados
a
través
de
la
remuneración
de
las
acciones
y
la
venta
de
BankCo
.
Außerdem
fließt
jeder
Vorteil
,
den
BankCo
möglicherweise
durch
die
Entlastungsmaßnahme
genießt
,
zumindest
teilweise
durch
einen
höheren
Verkaufspreis
wieder
an
den
Staat
zurück
. [EU]
Además
,
cualquier
beneficio
del
que
BankCo
pueda
disfrutar
como
resultado
de
la
medida
de
rescate
de
activos
será
recuperado
,
al
menos
en
parte
,
mediante
un
precio
de
venta
más
alto
.
Außerdem
hat
sich
das
Vereinigte
Königreich
verpflichtet
,
BankCo
zu
veräußern
. [EU]
Además
,
el
Reino
Unido
se
ha
comprometido
a
vender
BankCo
[...].
Außerdem
verschafft
die
Kapitalzuführung
für
BankCo
in
Höhe
von
1,4
Mio
.
GBP
in
Form
von
Stammaktien
(
Maßnahme
vii
)
diesem
Finanzinstitut
einen
Vorteil
,
da
es
ohne
dieses
Kapital
seine
Geschäftstätigkeit
nicht
aufnehmen
könnte
. [EU]
Por
añadidura
,
la
inyección
de
capital
de
1400
millones
GBP
a
BankCo
en
forma
de
acciones
ordinarias
[medida vii)]
le
confiere
una
ventaja
,
pues
sin
ese
capital
la
entidad
no
podría
iniciar
sus
actividades
.
Außerdem
wird
das
Hypothekarkreditportfolio
von
BankCo
infolge
der
Aufspaltung
einen
höheren
LTV
aufweisen
als
die
entsprechenden
Portfolios
der
meisten
Bausparkassen
,
die
als
ihre
stärksten
Wettbewerber
angesehen
werden
können
,
und
ihre
Eigenkapitalrendite
wird
bis
2013
deutlich
unter
der
von
britischen
Banken
und
Bausparkassen
bleiben
. [EU]
Por
otra
parte
, a
consecuencia
de
la
división
,
la
cartera
de
hipotecas
de
BankCo
tendrá
un
ratio
LTV
que
será
superior
al
de
la
mayoría
de
las
sociedades
de
crédito
a
la
vivienda
, a
las
que
cabe
considerar
sus
competidoras
más
cercanas
, y
la
ROE
de
BankCo
se
mantendrá
muy
por
debajo
de
la
de
los
bancos
y
las
sociedades
de
crédito
a
la
vivienda
del
Reino
Unido
hasta
2013
.
Außerdem
wird
die
Aufstockung
der
BoE/HMT-Liquiditätsfazilität
BankCo
zugute
kommen
,
da
ein
erheblicher
Teil
der
Aufstockung
in
Form
von
Barmitteln
von
AssetCo
auf
BankCo
übertragen
wird
. [EU]
Además
,
BankCo
se
beneficiará
de
la
ampliación
de
la
línea
de
liquidez
BI/HMT
,
pues
una
cantidad
significativa
de
la
misma
será
transferida
desde
AssetCo
hacia
BankCo
en
efectivo
.
BankCo
beabsichtigt
,
2010
Darlehen
im
Wert
von
[6-9]
Mrd
.
GBP
und
in
den
Jahren
2011
,
2012
und
2013
im
Wert
von
[6-8]
Mrd
.
GBP
jährlich
zu
vergeben
. [EU]
Su
objetivo
es
conceder
préstamos
por
valor
de
[6000-9000]
millones
en
2010
y [6000-8000]
millones
GBP
anualmente
en
2011
,
2012
y
2013
.
BankCo
beabsichtigt
,
die
Liquiditätsquote
(
Barmittel
im
Verhältnis
zu
den
Vermögenswerten
)
in
den
Jahren
2009
bis
2013
bei
über
[19-22] %
zu
halten
,
was
dem
Vereinigten
Königreich
zufolge
der
Liquiditätsquote
von
Bausparkassen
entspricht
und
über
der
durchschnittlichen
Liquiditätsquote
stärker
diversifizierter
britischer
Banken
(
5-10
%)
liegt
. [EU]
Por
último
,
por
lo
que
respecta
a
la
liquidez
,
BankCo
pretende
mantener
un
ratio
de
liquidez
(efectivo/activos)
superior
al
[19-22] %
en
2009-2013
,
lo
cual
,
según
el
Reino
Unido
,
está
en
consonancia
con
el
ratio
mantenido
por
las
sociedades
de
crédito
a
la
vivienda
y
por
encima
de
la
media
de
bancos
británicos
más
diversificados
(ratio
de
liquidez
entre
5-10
%).
BankCo
darf
bis
zum
31
.
Dezember
2011
,
längstens
jedoch
bis
zum
Ende
der
vorübergehenden
staatlichen
Beteiligung
,
in
den
von
Moneyfacts
erstellten
Tabellen
für
festverzinsliche
Hypotheken
mit
einer
Laufzeit
von
zwei
,
drei
oder
fünf
Jahren
und
variabel
verzinsliche
Hypotheken
nicht
auf
einem
der
ersten
drei
Plätze
stehen
(
ausgenommen
Hypotheken
mit
einem
LTV
von
über
80
%
und
Produkte
für
Erstkäufer
) [EU]
BankCo
no
figurará
en
el
ranking
de
las
tres
mejores
categorías
hipotecarias
de
Moneyfacts
para
hipotecas
fijas
o
variables
a
dos
,
tres
o
cinco
años
(excluidas
las
hipotecas
con
un
ratio
LTV
superior
al
80
% y
los
productos
para
primeros
compradores
)
hasta
el
31
de
diciembre
de
2011
o
hasta
la
salida
del
régimen
de
PPT
,
si
es
que
se
produjera
antes
de
esa
fecha
BankCo
ist
auch
ausreichend
mit
Kapital
ausgestattet
. [EU]
BankCo
está
también
suficientemente
capitalizado
[...].
BankCo
kann
als
Nachfolger
von
NR
die
wirtschaftlichen
Tätigkeiten
von
NR
weiterführen
,
ohne
durch
mögliche
Wertminderungen
von
Vermögenswerten
geringerer
Qualität
belastet
zu
sein
,
da
solche
Vermögenswerte
in
der
Bilanz
von
AssetCo
bleiben
. [EU]
BankCo
,
como
sucesor
de
NR
,
podrá
proseguir
las
actividades
de
NR
sin
el
lastre
del
posible
deterioro
de
los
activos
de
menor
calidad
,
ya
que
estos
últimos
permanecen
en
el
balance
de
AssetCo
.
BankCo
kann
daher
als
der
Empfänger
all
dieser
staatlichen
Beihilfemaßnahmen
,
einschließlich
der
AssetCo
gewährten
Beihilfemaßnahmen
,
erachtet
werden
. [EU]
Por
consiguiente
,
BankCo
puede
considerarse
el
beneficiario
de
todas
las
medidas
del
Estado
,
incluidas
aquellas
a
favor
de
AssetCo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "BankCo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners