DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

476 results for Airways
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Spanish

Achtzehn Flugzeuge wurden damals im Rahmen von operativem Leasing geleast, entweder direkt über den Leasinggeber oder durch Subleasing von Olympic Airways oder Olympic Aviation (Olympic Airlines Services). [EU] Dieciocho aeronaves se arriendan actualmente en arrendamiento operativo, ya sea directamente de los arrendadores o subarrendadas de OA u OAv (OAS).

Aegean gab auch eine Prognose der Rentabilität von Olympic Airways im Jahr 2003 ab. [EU] Aegean adelanta también algunas indicaciones sobre la rentabilidad de OA en 2003.

Aegean machte geltend, dass Olympic Airways im ersten Jahr nach der Betriebsaufnahme am AIA weniger als 30 % seiner Schulden gegenüber AIA beglichen habe; AIA und Olympic Airways (mit 35 % der größte Einzelkunde von AIA) schlossen angeblich Vereinbarungen, und Olympic Airways nahm zwei vorrangige Hypotheken auf drei seiner Flugzeuge zugunsten von AIA auf, um die Zahlung von Beträgen in Höhe von über 29 Mio. EUR zuzüglich Zinsen und Kosten abzusichern. [EU] Aegean afirma que durante su primer año de actividad en el AIA, OA pagó menos del 30 % de sus obligaciones con el mismo, supuestamente se habían logrado acuerdos entre el AIA y OA (cliente más importante del aeropuerto ; 35 %) y se habían registrado dos hipotecas preferenciales sobre tres aeronaves de OA a favor del AIA para garantizar el pago de las sumas que superaran 29 millones EUR, más intereses y gastos.

AIA war und ist der größte Gläubiger von Olympic Airways/Olympic Airlines mit Forderungen von jährlich rund 60 Mio. EUR. Da die durch AIA entstehenden Kosten ein wichtiger Bestandteil der Kostengrundlage von Olympic Airlines sind, war es notwendig, dass der Gutachter die Beziehungen zwischen Olympic Airlines und AIA untersuchte, um festzustellen, ob die Fluggesellschaft günstigere Konditionen erhielt, was eine indirekte staatliche Beihilfe darstellen könnte. [EU] El AIA era y es el mayor acreedor de OA/NOA con unas cargas anuales de aproximadamente 60 millones EUR. Como los costes del AIA constituían una parte importante de la base de costes de NOA, era necesario que los expertos de la Comisión examinaran las relaciones entre NOA y el AIA para determinar si la compañía aérea se benefició de condiciones privilegiadas que pudieran suponer una ayuda estatal indirecta.

Alle langfristigen Schulden verblieben bei den Vorgängerunternehmen, und von den Steuern, der Sozialversicherung und anderen von der Olympic Airways Group an den griechischen Staat abzuführenden Abgaben wurden lediglich Verbindlichkeiten für einen Monat auf Olympic Airlines übertragen. [EU] Las empresas predecesoras han conservado todas las deudas a largo plazo y las deudas fiscales, de seguridad social y las demás sumas adeudadas al Estado griego por el GOA, solo las obligaciones de un mes se han transferido a NOA.

Alle Luftfahrtunternehmen, die von Behörden, die für die Regulierungsaufsicht der Demokratischen Republik Kongo zuständig sind, zugelassen wurden, ausgenommen Hewa Bora Airways, einschließlich [EU] Todas las compañías aéreas certificadas por las autoridades de la República Democrática del Congo (RDC) responsables de la supervisión normativa, excepción hecha de Hewa Bora Airways [2], lo que incluye las siguientes:

Allerdings sei, da Olympic Airways nicht länger über seine Flugbetriebsparte verfüge, eine Vorauszahlung an Olympic Airways, die den Wert seiner "verlorenen" Sparte nicht übersteige, eine verhältnismäßige und angemessene Maßnahme für die Zwecke der Umstrukturierung und Privatisierung. [EU] Añadió, sin embargo que como OA se había visto privada del valor de su división de vuelo, el anticipo de ciertas cantidades a OA, que no superaran el valor de su propiedad «perdida», era una medida proporcionada y adecuada al objetivo de reestructurar y privatizar la empresa.

Allerdings sieht Artikel 27 des Gesetzes 3185/2003 vor, dass im Rahmen des Privatisierungsverfahrens alle Anteile der verschiedenen abgespaltenen Sparten von Olympic Airways an den griechischen Staat zurückgehen mussten. [EU] Sin embargo, el artículo 27 de la Ley 3185/2003 establece que en el marco del procedimiento de privatización todas las acciones derivadas de la separación de las distintas divisiones de OA se cederán al Estado griego.

Alle Transaktionen zwischen Cyprus Airways Public Ltd. und Eurocypria sind zu marktüblichen Konditionen abzuwickeln. [EU] Toda transacción entre Cyprus Airways Public Ltd y Eurocypria deberá realizarse en condiciones de mercado.

Als der Vorschuss von 130312459 EUR an Olympic Airways überwiesen wurde, befand sich das Unternehmen bereits in einer sehr schwierigen finanziellen Lage. [EU] En la actual situación en el momento en que se adelantó la suma de 130312459 EUR a OA, esta se encontraba ya en una situación financiera muy difícil.

Als Olympic Airways das Geld im Dezember 2004 von dem Treuhandkonto zurückbekam, hatte es den vom Staat erhaltenen Vorschuss noch nicht zurückgezahlt. [EU] Los expertos constataron también que cuando OA recuperó el importe de la cuenta bloqueada en diciembre de 2004 no reembolsó el anticipo del Gobierno.

Als weiterer Bestandteil des Umstrukturierungsplans ist vorgesehen, Mitte 2007, d. h. etwa 18 Monate nach Beginn der Umstrukturierung, eine Erhöhung des Kapitals von Cyprus Airways um rund 14 Mio. CYP vorzunehmen. [EU] El plan de reestructuración prevé para mediados de 2007, es decir, unos 18 meses después del inicio de la reestructuración, una ampliación de capital de Cyprus Airways por un importe aproximado de 14 millones de CYP.

Am 11. Dezember 2002 erließ die Kommission eine abschließende Negativentscheidung (Entscheidung 2003/372/EG, nachstehend "Entscheidung von 2002" genannt) zu den Beihilfen Griechenlands zugunsten von Olympic Airways. [EU] El 11 de diciembre de 2002 la Comisión adoptó una decisión final negativa 2003/372/CE [6] (en adelante, «la Decisión de 2002») respecto a la ayuda concedida por la República Helénica a Olympic Airways.

Am 11. Februar 2003 teilte die griechische Regierung in Reaktion auf die Entscheidung von 2002 mit, ihr sei von unabhängiger Seite dargelegt worden, dass Olympic Airways keine bevorzugte Behandlung genossen habe, und die griechische Regierung komme aus diesem Grund der Entscheidung über die Rückforderung des von der Kommission als mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar erklärten Betrages nicht nach. [EU] El 11 de febrero de 2003, conforme a la Decisión de 2002, el Gobierno griego informó a la Comisión de que una asesoría independiente le había señalado que Olympic Airways no había gozado de tratamiento preferencial y que, en consecuencia, el gobierno no ejecutaría las exigencias de la Comisión de recuperar el importe que esta había considerado incompatible.

Am 11. November 2009 bestätigten die zuständigen ukrainischen Behörden gegenüber dem Flugsicherheitsausschuss, dass "das Unternehmen Ukraine Cargo Airways nicht zu den in der Ukraine registrierten Luftfahrtunternehmen gehört". [EU] En su presentación del 11 de noviembre de 2009 ante el Comité de Seguridad Aérea, las autoridades competentes de Ucrania confirmaron que «la compañía Ukraine Cargo Airways no figura entre las compañías aéreas registradas en Ucrania».

Am 12. Dezember 2003 wurde ein neues Unternehmen namens Olympic Airways gegründet, bevor die Kommission ihre Prüfung der Vereinbarkeit der Maßnahmen zur Umstrukturierung und Privatisierung von Olympic Airways mit Artikel 87 EG-Vertrag abgeschlossen hatte. [EU] El 12 de diciembre de 2003 empezó a funcionar una nueva empresa denominada Olympic Airlines, antes de que la Comisión hubiera terminado de examinar la compatibilidad de las medidas para reestructurar y privatizar Olympic Airways con el artículo 87 del Tratado.

Am 14. August 1998 erließ die Kommission die Entscheidung 1999/332/EG (nachstehend "Entscheidung von 1998" genannt), nach der von Griechenland gewährte oder zu gewährende Beihilfen für Olympic Airways im Kontext eines Umstrukturierungsplans für den Zeitraum 1998-2002 für mit dem gemeinsamen Markt vereinbar erklärt wurden. [EU] El 14 de agosto de 1998, la Comisión adoptó la Decisión 1999/332/CE [5] (en adelante, «la Decisión de 1998») por la que se declaraba compatible con el mercado común la ayuda que Grecia había concedido o podría conceder a Olympic Airways en el contexto de un plan de reestructuración que abarcaba el período 1998-2002.

Am 15. Oktober 2004 wurde in Griechenland das Gesetz 3259/2004 verabschiedet, mit dem Olympic Airways vorübergehende Immunität vor Durchsetzungsmaßnahmen von Gläubigern verliehen wurde. [EU] Posteriormente (el 15 de octubre de 2004), el Estado griego aprobó la Ley 3259/2004 por la que se concedía a OA una inmunidad temporal respecto a las medidas ejecutivas adoptadas por los acreedores.

Am 16. Januar 2004 sandte die Kommission Griechenland ein Schreiben betreffend den internationalen Flughafen Athen (Athens International Airport, nachstehend "AIA" genannt) und dessen konkrete Beziehungen zu Olympic Airways/Airlines. [EU] El 16 de enero de 2004 la Comisión escribió a las autoridades griegas respecto al aeropuerto internacional de Atenas (Spata) y su relación en curso con Olympic Airways/Airlines.

Am 19. Juni 2008 haben die zuständigen ukrainischen Behörden der Kommission mitgeteilt, dass es ihnen unmöglich sei, die Durchführung der Abhilfemaßnahmen durch das Unternehmen Ukraine Cargo Airways zu bestätigen. [EU] El 19 de junio de 2008 las autoridades competentes de Ucrania informaron a la Comisión de que no estaban en condiciones de confirmar el cumplimiento de las medidas correctoras por parte de la compañía Ukraine Cargo Airways.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners