A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
adminicular pruebas
administrable
administrar
administrar con tino
administrativo
admirable
admirado
admirar
admisible
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
1488 results for
Administrativo
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Alle
am
ESVK-Netz
beteiligten
Mitgliedstaaten
,
EU-Organe
,
EU-Agenturen
und
Einrichtungen
tragen
die
Kosten
,
die
im
Zusammenhang
mit
ihrer
Beteiligung
am
ESVK
anfallen
,
einschließlich
Gehälter
,
Vergütungen
,
Reisekosten
und
Kosten
in
Verbindung
mit
der
organisatorischen
und
administrativen
Unterstützung
der
Ausbildungsmaßnahmen
des
ESVK
. [EU]
Cada
Estado
miembro
,
institución
de
la
UE
,
órgano
de
la
UE
e
instituto
que
forme
parte
de
la
red
de
la
EESD
correrá
con
todos
los
gastos
relativos
a
su
participación
en
la
EESD
,
entre
ellos
los
salarios
,
complementos
,
gastos
de
viaje
y
gastos
relativos
al
apoyo
organizativo
y
administrativo
a
las
actividades
de
formación
de
la
EESD
.
Alle
am
ESVK-Netz
beteiligten
Mitgliedstaaten
,
EU-Organe
,
EU-Agenturen
und
Einrichtungen
tragen
sämtliche
Kosten
,
die
im
Zusammenhang
mit
ihrer
Beteiligung
am
ESVK
anfallen
,
einschließlich
Gehälter
,
Vergütungen
,
Reise-
und
Verpflegungskosten
sowie
Ausgaben
bezüglich
der
organisatorischen
und
administrativen
Unterstützung
der
Ausbildungsmaßnahmen
des
ESVK
. [EU]
Cada
Estado
miembro
,
institución
de
la
UE
,
órgano
de
la
UE
e
instituto
que
forme
parte
de
la
red
de
la
EESD
correrá
con
todos
los
gastos
relativos
a
su
participación
en
la
EESD
,
entre
ellos
los
salarios
,
complementos
,
gastos
de
viaje
y
dietas
y
gastos
relativos
al
apoyo
organizativo
y
administrativo
a
las
actividades
de
formación
de
la
EESD
.
Alle
Änderungen
des
Fahrzeugtyps
sind
der
Behörde
mitzuteilen
,
die
den
Fahrzeugtyp
genehmigt
hat
. [EU]
Deberá
notificarse
toda
modificación
del
tipo
de
vehículo
al
servicio
administrativo
que
homologó
el
tipo
de
vehículo
.
alle
erforderlichen
Verfahrens-
und
Verwaltungsangelegenheiten
. [EU]
cualquier
requisito
,
asunto
o
procedimiento
administrativo
.
alle
vom
Verwaltungsausschuss
und
der
TIR-Kontrollkommission
getroffenen
Entscheidungen
gewissenhaft
umzusetzen
,
soweit
die
zuständigen
Behörden
der
Vertragspartei
,
in
deren
Hoheitsgebiet
der
Verband
seinen
Geschäftssitz
hat
,
ihnen
zugestimmt
haben
. [EU]
acordar
aplicar
fielmente
todas
las
decisiones
adoptadas
por
el
Comité
Administrativo
y
el
Consejo
Ejecutivo
TIR
en
la
medida
en
que
las
hayan
aceptado
las
autoridades
competentes
de
la
Parte
Contratante
en
la
que
la
asociación
esté
establecida
.
Als
laufende
Verwaltungsausgaben
,
für
die
vorläufige
Mittelbindungen
vorgenommen
werden
können
,
gelten:
[EU]
Se
considerarán
gastos
corrientes
de
carácter
administrativo
con
posibilidad
de
originar
compromisos
provisionales
,
en
particular:
Als
staatlicher
Dienstleistungsbetrieb
unterlag
die
ehemalige
Generaldirektion
für
Telekommunikation
keiner
der
folgenden
Steuern:
i)
Gewerbesteuer
,
ii
)
Grund-
und
Gebäudesteuer
und
iii
)
Körperschaftssteuer
. [EU]
Como
servicio
público
administrativo
del
Estado
,
la
antigua
Dirección
General
de
Telecomunicaciones
no
estaba
sujeta
a
ninguno
de
los
siguientes
impuestos:
i)
impuesto
profesional
,
ii
)
contribuciones
territoriales
sobre
la
propiedad
del
suelo
edificado
y
sin
edificar
, y
iii
)
impuesto
de
sociedades
[8].
Als
uneinbringlich
gelten
Beträge
festgestellter
Ansprüche
spätestens
nach
Ablauf
einer
Frist
von
fünf
Jahren
,
gerechnet
ab
dem
Zeitpunkt
ihrer
Feststellung
gemäß
Artikel
2
oder
,
falls
Beschwerde
vor
dem
Verwaltungsgericht
erhoben
oder
sonstige
Rechtsmittel
eingelegt
wurden
,
ab
dem
Zeitpunkt
,
an
dem
die
diesbezügliche
Gerichtsentscheidung
ergangen
ist
bzw
.
mitgeteilt
oder
veröffentlicht
wurde
. [EU]
Los
importes
de
los
derechos
constatados
se
considerarán
incobrables
como
máximo
tras
un
período
de
cinco
ańos
a
partir
de
la
fecha
en
la
que
se
constató
el
importe
,
de
conformidad
con
el
artículo
2 o,
en
caso
de
recurso
administrativo
o
judicial
,
de
la
notificación
o
publicación
de
la
decisión
definitiva
.
als
"Unterkontrollstellung"
die
Unterstellung
des
Getreides
,
das
zur
Herstellung
der
in
Artikel
2
genannten
alkoholischen
Getränke
bestimmt
ist
,
unter
eine
Zollkontrolle
oder
eine
gleichwertige
Garantien
bietende
Verwaltungskontrolle
. [EU]
Ťponer
bajo
controlť:
la
colocación
en
régimen
de
control
aduanero
, o
en
un
régimen
administrativo
que
ofrezca
garantías
equivalentes
,
de
los
cereales
destinados
a
la
elaboración
de
las
bebidas
espirituosas
a
que
se
refiere
el
artículo
2.
Alternativ
und
in
Abstimmung
mit
der
Behörde
können
diese
Kontrollen
durch
die
Prüfung
mit
der
2260-g-Kugel
(
siehe
Absatz
3.3)
ersetzt
werden
. [EU]
Como
alternativa
,
con
el
acuerdo
del
servicio
administrativo
,
estos
ensayos
podrán
sustituirse
por
el
ensayo
con
la
bola
de
2260
g (véase
el
punto
3.3).
Am
10
.
Oktober
2006
informierte
Bulgarien
die
Kommission
über
den
Nachweis
von
Antikörpern
gegen
die
Blauzungenkrankheit
bei
Kontrollziegen
in
Slivarovo
im
Verwaltungsbezirk
Burgas
,
im
Südosten
Bulgariens
nahe
der
Grenze
zur
Türkei
(
"das
betroffene
Gebiet"
). [EU]
El
10
de
octubre
de
2006
,
Bulgaria
comunicó
a
la
Comisión
la
detección
de
anticuerpos
de
la
fiebre
catarral
ovina
en
cabras
testigo
en
Slivarovo
,
en
el
distrito
administrativo
de
Burgas
,
en
la
zona
sudoriental
de
dicho
país
,
junto
a
la
frontera
con
Turquía
(Ťla
zona
afectadať
).
Am
16
.
Dezember
2010
stellte
der
Gerichtshof
fest
,
dass
das
Gericht
(
vormals
Gericht
erster
Instanz
)
zu
Unrecht
festgestellt
hatte
,
dass
die
Kommission
die
angefochtene
Handlung
gemäß
dem
Schreiben
vom
26
.
September
2008
zurücknehmen
konnte
. [EU]
El
16
de
diciembre
de
2010
[12],
el
Tribunal
de
Justicia
resolvió
que
el
Tribunal
General
(antes
el
Tribunal
de
Primera
Instancia
)
se
había
equivocado
al
dictaminar
que
no
procedía
dar
respuesta
al
cuestionamiento
inicial
del
Ťcierre
administrativo
ť
del
expediente
por
parte
de
la
Comisión
.
Am
17
.
April
2006
hat
Bulgarien
einen
Ausbruch
der
Newcastle-Krankheit
im
Verwaltungsbezirk
(
Provinz
)
Burgas
bestätigt
. [EU]
El
17
de
abril
de
2006
,
Bulgaria
confirmó
un
brote
de
la
enfermedad
de
Newcastle
en
el
distrito
administrativo
búlgaro
de
Burgas
.
Am
1.
März
2001
unterzeichneten
die
Regierung
Ungarns
und
,
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
,
die
Kommission
eine
mehrjährige
Finanzierungsvereinbarung
,
die
den
technischen
,
rechtlichen
und
administrativen
Rahmen
für
die
Umsetzung
des
Sapard
festlegt
.
Diese
wurde
durch
die
jährliche
Finanzierungsvereinbarung
für
2003
geändert
,
die
am
28
.
Juli
2003
unterzeichnet
wurde
und
am
22
.
Dezember
2003
in
Kraft
getreten
ist
. [EU]
El
1
de
marzo
de
2001
,
el
Gobierno
de
Hungría
y
la
Comisión
,
en
nombre
de
la
Comunidad
Europea
,
firmaron
un
acuerdo
de
financiación
plurianual
por
el
que
se
establecía
el
marco
técnico
,
legal
y
administrativo
para
la
ejecución
del
Sapard
,
cuya
última
modificación
la
constituye
el
acuerdo
de
financiación
anual
para
2003
,
firmado
el
28
de
julio
de
2003
,
que
entró
en
vigor
definitivamente
el
22
de
diciembre
de
2003
.
Am
23
.
August
2005
hat
Bulgarien
einen
Ausbruch
der
Newcastle-Krankheit
im
Verwaltungsbezirk
Vratsa
bestätigt
. [EU]
El
23
de
agosto
de
2005
,
Bulgaria
confirmó
un
brote
de
la
enfermedad
de
Newcastle
en
el
distrito
administrativo
de
Vratsa
.
Am
23
.
Dezember
2004
hat
Bulgarien
einen
Ausbruch
der
Newcastle-Krankheit
im
Verwaltungsbezirk
Kardjali
in
Bulgarien
bestätigt
. [EU]
El
23
de
diciembre
de
2004
,
Bulgaria
confirmó
un
brote
de
la
enfermedad
de
Newcastle
en
el
distrito
administrativo
de
Kardzhali
.
Am
23
.
Januar
2006
hat
Bulgarien
einen
Ausbruch
der
Newcastle-Krankheit
im
Verwaltungsbezirk
Blagoevgrad
bestätigt
. [EU]
El
23
de
enero
de
2006
,
Bulgaria
confirmó
un
brote
de
la
enfermedad
de
Newcastle
en
el
distrito
administrativo
búlgaro
de
Blagoevgrad
.
Am
29
.
Dezember
2005
unterzeichneten
die
kroatische
Regierung
und
-
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
-
die
Kommission
die
mehrjährige
Finanzierungsvereinbarung
,
die
den
technischen
,
rechtlichen
und
administrativen
Rahmen
für
die
Durchführung
des
Sapard-Programms
festlegt
. [EU]
El
Gobierno
croata
y
la
Comisión
,
en
nombre
de
la
Comunidad
Europea
,
firmaron
el
29
de
diciembre
de
2005
un
acuerdo
de
financiación
plurianual
(en
lo
sucesivo
,
AFP
)
por
el
que
se
establecía
el
marco
técnico
,
legal
y
administrativo
para
la
ejecución
del
programa
Sapard
.
Andererseits
erleichtert
er
eine
solide
Einschätzung
des
Original-Abschlusses
,
so
dass
er
helfen
kann
,
eine
Anerkennung
durch
die
zuständigen
Behörden
oder
Verwaltungsangestellten
von
Hochschuleinrichtungen
zu
erreichen
. [EU]
Por
otra
parte
,
facilita
una
apreciación
justa
del
título
original
,
de
modo
que
puede
ser
útil
para
obtener
el
reconocimiento
de
las
autoridades
competentes
o
del
personal
administrativo
de
las
instituciones
de
formación
superior
.
Andererseits
kann
die
den
Mitgliedstaaten
in
der
Richtlinie
92/13/EWG
auferlegte
Pflicht
,
dafür
zu
sorgen
,
dass
für
diese
Prüfungen
ständig
akkreditierte
Prüfer
zur
Verfügung
stehen
,
Verwaltungskosten
verursachen
,
die
angesichts
des
fehlenden
Interesses
der
Auftraggeber
nicht
mehr
zu
rechtfertigen
sind
. [EU]
Por
otra
parte
,
la
obligación
impuesta
a
los
Estados
miembros
por
la
Directiva
92/13/CEE
de
garantizar
la
disponibilidad
permanente
de
organismos
acreditados
a
tal
efecto
puede
representar
un
coste
administrativo
de
mantenimiento
que
ya
no
se
justifica
habida
cuenta
de
la
falta
de
demanda
real
por
parte
de
las
entidades
contratantes
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Administrativo":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners