A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
53 results for 1/10
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Die
Negativkontrolle
in
einer
Verdünnung
von
1:10
testen
. [EU]
El
control
negativo
se
analiza
a
la
dilución
1/10
.
Die
Phasenverzögerungszeit
zwischen
den
Eingangs-
und
Ausgangssignalen
eines
Datenkanals
ist
zu
bestimmen
und
darf
sich
zwischen
0,03
FH
und
FH
um
nicht
mehr
als
1
10
FH
s
verändern
. [EU]
El
tiempo
de
retardo
de
fase
entre
las
señales
de
entrada
y
de
salida
de
un
canal
de
datos
deberá
estar
determinado
y
no
variar
en
más
de
1/10
FH
segundos
entre
0,03
FH
y
FH
.
Die
relative
Zeitverzögerung
zwischen
den
Signalen
von
zwei
oder
mehr
Datenkanälen
darf
unabhängig
von
ihrer
Frequenzklasse
1
ms
nicht
überschreiten
,
wobei
durch
Phasenverschiebung
verursachte
Verzögerungen
ausgenommen
sind
.
Zwei
oder
mehr
Datenkanäle
,
deren
Signale
kombiniert
sind
,
müssen
die
gleiche
Frequenzklasse
haben
und
dürfen
keine
relative
Zeitverzögerung
von
mehr
als
1
10
[EU]
Dos
o
más
canales
de
datos
cuyas
señales
se
combinen
deberán
tener
la
misma
clase
de
frecuencia
y
no
presentar
un
tiempo
de
retardo
relativo
superior
a
1/10
FH
segundos
.
Diese
Lösung
wird
mit
Methanol
(3.2.2)
1:10
verdünnt
und
über
eine
Membrane
(0,45
µm
)
filtriert
. [EU]
Diluir
esta
solución
al
1/10
con
metanol
(punto 3.2.2) y
filtrarla
por
una
membrana
(0,45
µm
).
die
von
der
Kommission
bei
der
Aufnahme
des
Mikroorganismus
in
Anhang
I
anhand
geeigneter
,
vor
allem
toxikologischer
Daten
festgelegten
Parameterwerte
für
den
Mikroorganismus
oder
Höchstkonzentrationen
für
die
Komponenten
des
Pflanzenschutzmittels
,
wie
relevante
Metaboliten/Toxine
,
oder
-
wenn
keine
solche
Höchstkonzentration
festgelegt
wurde
-
die
Konzentration
,
die
einem
Zehntel
des
ADI-Wertes
(
höchste
verträgliche
Tagesdosis
)
entspricht
,
welcher
bei
der
Aufnahme
des
Mikroorganismus
in
Anhang
I
festgelegt
wurde
[EU]
los
parámetros
para
los
microorganismos
o
las
concentraciones
máximas
establecidas
por
la
Comisión
para
los
componentes
de
los
productos
fitosanitarios
,
como
los
metabolitos/toxinas
relevantes
,
cuando
incluyan
los
microorganismos
que
figuran
en
el
anexo
I,
sobre
la
base
de
datos
adecuados
, y
en
particular
de
datos
toxicológicos
, o
bien
,
si
esas
concentraciones
no
han
sido
establecidas
,
las
concentraciones
correspondientes
a
1/10
de
la
ingesta
diaria
admisible
(IDA)
establecida
cuando
el
microorganismo
quedó
incluido
en
el
anexo
I
Die
Wahrscheinlichkeit
dieses
Ereignisses
wird
mit
1/10
angegeben
,
da
angenommen
wird
,
dass
die
Fläche
des
Oberkörpers
,
die
den
weggeschleuderten
Bruchstücken
ausgesetzt
ist
,
1/10
der
vor
der
Wand
liegenden
Halbkugel
entspricht
. [EU]
La
probabilidad
de
que
esto
ocurra
se
establece
en
1/10
,
ya
que
la
zona
de
la
parte
superior
del
cuerpo
expuesta
a
los
trozos
que
salen
despedidos
se
considera
que
es
1/10
de
la
media
esfera
situada
delante
de
la
pared
.
Eine
1:1000-Vorverdünnung
des
OIEISS
oder
eine
1:16-Vorverdünnung
des
OIEELISAWPSS
oder
eine
1:125-Vorverdünnung
des
OIEELISASPSS
in
einem
negativen
Serum
(
oder
in
einer
Sammelprobe
negativer
Seren
),
in
negativer
Milch
erneut
1:10
verdünnt
,
muss
eine
positive
Reaktion
ergeben
[EU]
Una
predilución
al
1/10
00
de
suero
estándar
de
referencia
internacional
de
la
OIE
,
una
predilución
al
1/16
de
suero
estándar
débilmente
positivo
de
la
OIE
para
ELISA
o
una
predilución
al
1/125
de
suero
estándar
fuertemente
positivo
de
la
OIE
para
ELISA
en
un
suero
negativo
(o
en
una
mezcla
de
sueros
negativos
) y
diluidas
de
nuevo
al
1/10
en
leche
negativa
deberán
dar
una
reacción
positiva
Eine
Mischung
von
5
ml
Glycerin
und
5
ml
Kaliumhydroxidlösung
(1
zu
10
) 5
Min
.
lang
auf
60
oC
erhitzen
. [EU]
Se
calienta
una
mezcla
de
5
ml
de
glicerol
y
de
5
ml
de
una
solución
de
hidróxido
de
potasio
(1/10) a
60
oC
durante
5
minutos
.
Es
werden
kalibrierte
Messgeräte
mit
einer
Messgenauigkeit
von
mindestens
1/10
Watt
verwendet
. [EU]
Los
fabricantes
utilizarán
equipos
de
medición
calibrados
y
que
ofrezcan
una
precisión
de
al
menos
una
décima
de
vatio
.
frische
infizierte
Allantois-Flüssigkeit
mit
einem
HA-Titer
>
1/16
(>
24
oder
,
als
Reziprokwert
ausgedrückt
, >
log2
4)
der
niedrigsten
verfügbaren
Passage
,
möglichst
aus
erster
Isolierung
ohne
Selektion
,
1:10
in
steriler
isotonischer
Kochsalzlösung
verdünnen
[EU]
diluir
1/10
de
líquido
alantoideo
infeccioso
fresco
con
un
valor
de
hemaglutinación
>
1/16
(>
24
o >
log2
4
cuando
se
expresa
como
el
inverso
)
del
pase
más
bajo
posible
,
preferentemente
del
aislamiento
inicial
y
sin
selección
alguna
en
una
disolución
salina
isotónica
estéril
Für
alle
übrigen
Aminosäuren
sollte
die
Trennung
besser
als
1:10
sein
. [EU]
Respecto
a
los
demás
aminoácidos
,
la
separación
debe
ser
mejor
que
1/10
.
Für
die
Titrierung
Eine
Verdünnungsreihe
von
Testseren
und
positiven
Kontrollen
(
100
μ
;l/Vertiefung)
von
1:10
bis
1:1280
in
2
Verdünnungsschritten
anlegen
(
über
acht
Vertiefungen
verteilt
). [EU]
Para
la
titulación
Preparar
una
serie
de
diluciones
dobles
de
los
sueros
problema
y
de
los
controles
positivos
(100
μ
;l
por
pocillo
)
desde
1/10
hasta
1/1280
,
en
ocho
pocillos
.
Für
Screening-Tests
Testseren
und
Kontrollen
im
Verhältnis
1:10
direkt
auf
der
Platte
in
PBST
verdünnen
,
so
dass
ein
Endvolumen
von
100
μ
;l/Vertiefung
vorliegt
. [EU]
Para
la
detección
Diluir
los
sueros
problema
y
los
controles
al
1/10
directamente
en
la
placa
con
PBST
hasta
alcanzar
un
volumen
final
de
100
μ
;l
por
pocillo
.
Geschwindigkeit
über
Grund
in
Schritten
von
1/10
Knoten
(
0-102
,2
Knoten
); [EU]
Velocidad
sobre
el
fondo
en
pasos
de
1/10
de
nudo
(0-
102
,2
nudos
)
gestützt
auf
den
Beschluss
der
Kommission
zur
Einleitung
eines
Verfahrens
nach
Artikel
108
Absatz
2
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
betreffend
die
Beihilfe
SA
.29864 (C
6/10
,
ex
NN
1/10
,
CP
371/2009
) [2] [EU]
Vista
la
Decisión
por
la
cual
la
Comisión
decidió
incoar
el
procedimiento
previsto
en
el
artículo
108
,
apartado
2,
del
Tratado
de
Funcionamiento
de
la
Unión
Europea
[1]
con
respecto
a
la
ayuda
SA
.29864 (C
6/10
,
ex
NN
1/10
,
CP
371/09
) [2]
in
1/10
m,
255
=
Tiefgang
25
,5 m
oder
mehr
, 0 =
nicht
verfügbar
=
Standard
. [EU]
en
1/10
m,
255
=
calado
25
,5 m o
mayor
, 0 =
no
disponible
=
por
defecto
[11]
in
quadratischer
oder
rechteckiger
Form
,
deren
Dicke
1/10
der
Breite
oder
weniger
beträgt
[EU]
en
forma
cuadrada
o
rectangular
,
de
espesor
inferior
o
igual
a
la
décima
parte
de
la
anchura
in
quadratischer
oder
rechteckiger
Form
,
deren
Dicke
1/10
der
Breite
oder
weniger
beträgt
, [EU]
«tubos»:
Kommt
das
Pferd
aus
China(1)(3)
oder
Thailand(3),
so
wurde
es
anhand
einer
innerhalb
der
letzten
10
Tage
vor
der
Ausfuhr
entnommenen
Blutprobe
am
... (4)(5)
mittels
Komplementbindungstest
in
einer
Serumverdünnung
von
1
in
10
mit
negativem
Ergebnis
auf
Rotz
und
auf
Beschälseuche
untersucht
." [EU]
Si
el
caballo
procede
de
China
(1) (3) o
Tailandia
(3),
ha
sido
sometido
a
una
prueba
de
fijación
del
complemento
para
la
detección
del
muermo
y
la
durina
,
con
resultado
negativo
,
llevada
a
cabo
en
una
dilución
de
suero
de
1/10
a
partir
de
una
muestra
de
sangre
recogida
en
el
plazo
de
los
10
días
previos
a
la
exportación
,
el
... (4) (5).».
Kommt
das
Pferd
aus
China(1)(3)
oder
Thailand(3),
so
wurde
es
anhand
einer
innerhalb
der
letzten
21
Tage
vor
der
Ausfuhr
entnommenen
Blutprobe
am
... (4)
mittels
Komplementbindungstest
in
einer
Serumverdünnung
von
1
in
10
mit
negativem
Ergebnis
auf
Rotz
und
auf
Beschälseuche
untersucht
;". [EU]
Si
los
caballos
proceden
de
China
(1) (3) o
Tailandia
(3),
han
sido
sometidos
,
con
resultado
negativo
, a
una
prueba
de
fijación
del
complemento
para
la
detección
del
muermo
y
la
durina
llevada
a
cabo
en
una
dilución
de
suero
de
1/10
a
partir
de
una
muestra
de
sangre
recogida
en
el
plazo
de
los
21
días
previos
a
la
exportación
,
el
... (4).».
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1/10":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners