A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Zweckverband
Zweckverbandsgesetz
zweckwidrig
Zweckzuwendung
zwei
Zwei
zwei Monate dato
zwei Stück
zwei Tage hintereinander
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
74 results for
Zwei
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
zwei
Dinge
miteinander
in
Beziehung
bringen
{v}
correlacionar
{v}
zwei
dos
zwei
einträgliche
Ämter
zur
gleichen
Zeit
innehaben
{v}
comer
a
dos
carrillos
[col.]
zwei
Eisen
im
Feuer
haben
comer
a
dos
carrillos
[col.]
zwei
Eisen
im
Feuer
haben
[fig.]
encender
una
vela
a
Dios
y
otra
al
diablo
[fig.]
Zwei
{f}
el
dos
zwei
Fischkutter
,
die
ein
Schleppnetz
ziehen
[naut.]
(
Fischerei
)
la
pareja
{f}
[naut.]
(pesca)
zwei
Fliegen
mit
einer
Klappe
schlagen
matar
dos
pájaros
de
un
tiro
zwei
gegen
eins
wetten
jugar
doble
contra
sencillo
zwei
linke
Hände
haben
(
keine
praktischen
Fähigkeiten
haben
)
ser
un
manazas
zwei
linke
Hände
haben
ser
un
desmañado
zwei
Messen
an
einem
Tag
lesen
{v}
[relig.]
doblar
{v}
[relig.]
zwei
Monate
dato
{adv}
a
dos
meses
fecha
{
adv
}
zwei
Stück
{n.pl}
el
par
{m}
zwei
Tage
hintereinander
dos
días
seguidos
zwei
und
zwei
zusammenzählen
atar
cabos
zwei
Wochen
la
quincena
{f}
über
zwei
Satzbälle
verfügen
[sport]
(
Tennis
)
disponer
de
dos
bolas
de
set
[sport.] (tenis)
Biennium
{n}
(
der
Zeitraum
von
zwei
Jahren
)
el
bienio
{m}
das
eigenhändige
oder
mündliche
Testament
vor
zwei
Zeugen
zugunsten
der
Abkömmlinge
{n}
[jur.]
(
Zivilrecht
)
el
testamento
inter
liberos
{m}
[jur.]
(derecho
civil
,
Cataluña
)
das
Gewicht
der
zwei
Tragkörbe
eines
Lasttieres
ausgleichen
{v}
sopesar
{v}
das
mündliche
,
vor
Pfarrer
oder
zwei
oder
drei
Zeuen
errichtete
Testament
{n}
[jur.]
(
Zivilrecht
)
el
testamento
nuncipativo
{m}
[jur.]
(derecho
civil
,
Navarra
)
das
Spiel
mit
zwei
Stöcken
{n}
el
tranco
{m}
(también
la
tala
)
das
von
zwei
Internationalprivatrechtlern
unterzeichnete
Gutachten
über
ausländisches
Recht
{n}
[jur.]
el
afidávit
{m}
[jur.]
[Ar.]
der
an
zwei
Seiten
offene
Handkoffer
{m}
el
portamanteo
{m}
der
Atlas
mit
zwei
Steigungen
{m}
[textil.]
el
raso
a
doble
escalonado
{m}
[textil.]
der
katholische
Feiertag
mit
zwei
Vespern
{m}
(
das
Duplex
)
la
fiesta
doble
{f}
der
Peilempfänger
mit
zwei
Rahmen
{m}
[techn.]
el
goniómetro
de
cuadros
separados
{m}
[técn.]
der
Raum
zwischen
zwei
Laderäumen
eines
Schiffes
{m}
[naut.]
el
alojamiento
{m}
[naut.]
der
Stängelabschnitt
zwischen
zwei
Knoten
{m}
[bot.]
[biol.]
el
canuto
{m}
[bot.]
[biol.]
der
Tag
,
auf
den
zwei
Festtage
fallen
{m}
la
fiesta
doble
{f}
der
Zeitraum
von
zwei
Jahren
{m}
el
bienio
{m}
der
zwei
äugige
Zwei
g
{m}
(
Setzling
)
[agr.]
(
Weinbau
))
el
pulgar
{m}
die
Gegenüberstellung
von
zwei
Meinungen
{f}
el
contrapunteo
{m}
(Sudamérica)
die
Posse
zwischen
zwei
Aufzügen
eines
Schauspiels
{f}
[art.] (
Theater
)
el
entremés
{m}
diese
Reparatur
wird
etwa
zwei
Stunden
in
Anspruch
nehmen
este
arreglo
me
exigirá
unas
dos
horas
die
Wahl
mit
zwei
Wahlgängen
{f}
[pol.]
el
sistema
de
elección
por
doble
vuelta
{m}
[pol.]
die
Zarzuela
in
zwei
oder
mehr
Akten
{f}
[mus.]
[art.] (
Theater
)
la
zarzuela
del
género
grande
{f}
[mus.]
[art.] (teatro)
die
zwei
Drittel
der
Erbschaft
,
die
nicht
an
den
Noterben
gebunden
sind
[jur.]
la
legítima
larga
{f}
[jur.]
[Es.]
Duplex
{n}
(
katholischer
Feiertag
mit
zwei
Vespern
)
la
fiesta
doble
{f}
ein
Buch
in
zwei
Stunden
verschlingen
[ugs.]
ventilarse
un
libro
en
dos
horas
[col.]
für
zwei
Millionen
por
dos
millones
Fuste
{f}
(
kleines
Schiff
mit
zwei
Masten
)
la
fusta
{f}
gleichzeitig
an
zwei
Orten
erscheinen
[relig.]
(
Heilige
)
bilocarse
{v}
[relig.]
(santos)
gleichzeitig
besuchen
{v}
(z. B.
zwei
Lehrgänge
)
simultanear
{v}
Gott
schließt
niemals
eine
Tür
,
ohne
zwei
zu
öffnen
jamás
cerró
una
puerta
Dios
,
sin
abrirse
dos
heute
in
zwei
Wochen
de
hoy
en
quince
días
in
14
Tagen
(
in
zwei
Wochen
)
dentro
de
14
días
in
zwei
Bänden
[lit.]
en
dos
tomos
[lit.]
in
zwei
Bänden
[lit.]
en
dos
volúmenes
[lit.]
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "Zwei":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners