A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
70 results for diablo
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
Spanish
German
donde
el
diablo
perdió
el
poncho
am
Ende
der
Welt
por
arte
del
diablo
auf
übernatürliche
Weise
el
diablo
de
Tasmania
{m}
[zool.]
Beutelteufel
{m}
[zool.]
(
Sarcophilus
harrisii
)
el
gusanito
del
diablo
{m}
[zool.]
[Am.]
Blaustreifengrundel
{f}
[zool.]
(
Lythrypnus
dalli
)
el
diablo
Böse
{n}
el
diablo
cabracho
{m}
[zool.]
Buckel-Drachenkopf
{m}
[zool.]
(
Scorpaenopsis
diabolus
,
auch
Falscher
Steinfisch
)
ahí
anda
el
diablo
suelto
da
ist
der
Teufel
los
el
pobre
diablo
das
arme
Würstchen
no
es
tan
feo
el
diablo
como
le
pintan
das
ist
halb
so
wild
ir
como
alma
que
lleva
el
diablo
davonlaufen
wie
von
der
Tarantel
gestochen
[fig.]
tener
el
diablo
metido
en
el
cuerpo
[fig.]
den
Teufel
im
Leibe
haben
[fig.]
el
abogado
del
diablo
{m}
der
Advocatus
Diaboli
{m}
el
pobre
diablo
der
arme
Hund
la
uva
del
diablo
{f}
[bot.]
der
Bittersüße
Nachtschatten
{m}
[bot.]
(
Solanum
dulcamara
)
el
diablo
cabracho
{m}
[zool.]
der
Falsche
Steinfisch
{m}
[zool.]
(
Scorpaenopsis
diabolus
,
auch
Buckel-Drachenkopf
)
la
berenjena
del
diablo
{f}
[bot.]
der
Gemeine
Stechapfel
{m}
[bot.]
(
Datura
stramonium
)
el
diablo
de
mar
{m}
[zool.]
der
Kleine
Teufelsrochen
{m}
[zool.]
(
Mobula
mobular
)
el
solano
negro
{m}
[bot.]
(también
tomatillos
del
diablo
,
hierba
mora
)
der
Schwarze
Nachtschatten
{m}
[bot.]
(
Solanum
nigrum
,
auch
Giftbeere
,
Hundsbeere
,
Mondscheinkraut
,
Säuplag
,
Sautod
,
Schweinstod
)
el
diablo
de
Tasmania
{m}
[zool.]
der
Tasmanische
Teufel
{m}
[zool.]
(
Sarcophilus
harrisii
)
No
es
el
diablo
tan
feo
como
lo
pintan
.
Der
Teufel
ist
nicht
so
schwarz
,
wie
man
ihn
malt
.
era
el
diablo
encarnado
der
Teufel
selbst
¡Que
se
lo
lleve
el
diablo
!
Der
Teufel
soll
ihn
holen
!
el
rosal
del
diablo
{m}
[bot.]
die
Gemeine
Heckenrose
{f}
[bot.]
(
Rosa
canina
)
el
nabo
del
diablo
{m}
[bot.]
die
Rote
Zaunrübe
{f}
[bot.]
(
Bryonia
dioica
)
El
diablo
y
Catalina
{m}
[mus.]
(ópera)
Die
Teufelskäthe
{f}
[mus.]
(
Oper
)
el
nabo
del
diablo
{m}
[bot.]
die
Zweihäusige
Zaunrübe
{f}
[bot.]
(
Bryonia
dioica
)
el
diablo
Dämon
{m}
¡Vete
al
diablo
!
Du
kannst
mich
mal
gernhaben
!
el
pepinillo
del
diablo
{m}
[bot.]
Eselsgurke
{f}
[bot.]
(
Ecballium
elaterium
,
auch
Spritzgurke
)
¡Vete
al
diablo
!
Geh
zum
Teufel
!
la
hierba
mora
{f}
[bot.]
(también
solano
negro
,
tomatillos
del
diablo
)
Giftbeere
{f}
[bot.]
(
Solanum
nigrum
,
auch
Schwarzer
Nachtschatten
,
Hundsbeere
,
Mondscheinkraut
,
Sautod
,
Schweinstod
)
los
tomatillos
del
diablo
{m.pl}
[bot.]
(también
solano
negro
,
hierba
mora
)
Giftbeere
{f}
[bot.]
(
Solanum
nigrum
,
auch
Schwarzer
Nachtschatten
,
Hundsbeere
,
Säuplag
,
Sautod
,
Schweinstod
)
el
coatá
diablo
{m}
[zool.]
[Am.]
Goldstirnklammeraffe
{m}
[zool.]
(
Ateles
belzebuth
)
el
pobre
diablo
Habenichts
{m}
el
diablo
del
avellano
{m}
[zool.]
Haselnussbohrer
{m}
[zool.]
(
Curculio
nucum
)
los
tomatillos
del
diablo
{m}
[bot.]
(también
solano
negro
,
hierba
mora
)
Hundsbeere
{f}
[bot.]
(
Solanum
nigrum
,
auch
Schwarzer
Nachtschatten
,
Giftbeere
,
Mondscheinkraut
,
Säuplag
,
Sautod
,
Schweinstod
)
el
íncubo
{m}
(mitología,
diablo
con
apariencia
de
varón
,
tenía
comercio
carnal
con
una
mujer
)
Inkubus
{m}
(
Mythologie
,
Teufel
,
der
in
Männergestalt
mit
einer
Frau
verkehrt
)
el
diablo
de
mar
{m}
[zool.]
Meeresteufel
{m}
[zool.]
(
Mobula
mobular
)
el
diablo
de
mar
{m}
[zool.]
Mittelmeer-Manta
{m}
[zool.]
(
Mobula
mobular
)
el
diablo
espinoso
{m}
[zool.]
Moloch
{m}
[zool.]
(
Moloch
horridus
)
la
hierba
mora
{f}
[bot.]
(también
solano
negro
,
tomatillos
del
diablo
)
Mondscheinkraut
{n}
[bot.]
(
Solanum
nigrum
,
auch
Schwarzer
Nachtschatten
,
Giftbeere
,
Hundsbeere
,
Säuplag
,
Sautod
,
Schweinstod
)
el
pudu
diablo
{m}
[zool.]
Nordpudu
{m}
[zool.]
(
Pudu
mephistopheles
)
la
higuera
del
diablo
{f}
[bot.]
Rizinus
{m}
[bot.]
(
Ricinus
communis
)
el
nabo
del
diablo
{m}
[bot.]
Safranrebendolde
{f}
[bot.]
(
Oenanthe
crocata
)
el
diablo
{m}
[relig.]
Satan
{m}
[relig.]
la
hierba
mora
{f}
[bot.]
(también
solano
negro
,
tomatillos
del
diablo
)
Saukraut
{n}
[bot.]
(
Solanum
nigrum
,
auch
Schwarzer
Nachtschatten
,
Giftbeere
,
Hundsbeere
,
Mondscheinkraut
,
Sautod
,
Schweinstod
)
la
hierba
mora
{f}
[bot.]
(también
solano
negro
,
tomatillos
del
diablo
)
Sautod
{m}
[bot.]
(
Solanum
nigrum
,
auch
Schwarzer
Nachtschatten
,
Giftbeere
,
Hundsbeere
,
Mondscheinkraut
,
Säuplag
,
Schweinstod
)
¡Vete
al
diablo
!
Scher
dich
zum
Teufel
!
el
tomate
del
diablo
{m}
[bot.]
Schlafbeere
{f}
[bot.]
(
Withania
somnifera
)
las
uvas
del
diablo
{f.pl}
[bot.]
Schmeerwurz
{f}
[bot.]
(
Tamus
communis
)
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "diablo":
Example sentences
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners