A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
vorauseilen
vorauseilend
vorausfahren
vorausgehen
vorausgehend
vorausgesetzt
vorausgesetzt werden
vorausliegen
vorausnehmen
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for vorausgesehen
Word division: vor·aus·ge·se·hen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Niemand
hat
vorausgesehen
,
dass
innerhalb
weniger
Jahre
dieser
Staat
bis
zur
Unerinnerbarkeit
vergessen
werden
würde
. [G]
Nobody
foresaw
that
within
a
few
years
the
GDR
would
slip
into
oblivion
.
Anhand
der
von
dritter
Seite
und
von
Italien
vorgebrachten
Bemerkungen
und
insbesondere
der
Schlussfolgerungen
des
von
ihr
benannten
Wirtschaftsprüfers
sowie
der
bis
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
vorliegenden
Angaben
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
Alitalia
zur
Zeit
eine
günstigere
Liquiditätslage
als
zum
Zeitpunkt
der
Genehmigung
der
Rettungsbeihilfe
vorausgesehen
aufweist
. [EU]
On
the
basis
of
the
comments
by
the
interested
parties
and
Italy
,
and
in
particular
the
conclusions
of
its
expert
and
the
data
available
at
present
,
the
Commission
notes
that
Alitalia
is
at
present
in
a
more
favourable
cash-flow
situation
than
that
expected
when
the
rescue
aid
was
adopted
.
Auch
alle
Liquiditäts-
und
Solvenzkennzahlen
erwiesen
sich
als
höher
als
anfangs
vorausgesehen
. [EU]
Moreover
,
all
liquidity
and
solvency
indicators
were
higher
than
originally
forecast
.
Es
wurde
eine
Zunahme
der
Produktion
von
Kranauslegern
von
Tonnen
im
Jahr
2008
auf
[...]
Tonnen
im
Jahr
2009
,
der
Produktion
von
Lagervorrichtungen
von
[...]
Tonnen
im
Jahr
2008
auf
[...]
Tonnen
im
Jahr
2009
,
der
Fertigung
von
Stahlbaukonstruktionen
für
das
Bauwesen
von
[...]
auf
[...]
Tonnen
im
Jahr
2011
und
der
Fertigung
von
Schiffsteilen
für
andere
Hersteller
von
[...]
auf
[...]
Tonnen
im
Jahr
2011
vorausgesehen
. [EU]
It
was
assumed
that
production
of
jibs
would
increase
from
[...]
tonnes
in
2008
to
[...]
tonnes
in
2009
,
production
of
storage
structures
from
[...]
tonnes
in
2008
to
[...]
tonnes
in
2009
,
production
of
steel
structures
for
buildings
from
[...]
to
[...]
tonnes
in
2011
and
construction
of
vessel
parts
for
other
producers
from
[...]
to
[...]
tonnes
in
2011
.
Mit
einem
Schiff
muss
ein
erneuter
Krängungsversuch
vorgenommen
werden
,
wenn
im
Vergleich
zu
den
genehmigten
Stabilitätsunterlagen
bei
der
ursprünglichen
Verdrängung
eine
Abweichung
von
mehr
als
2 v. H.
oder
beim
Gewichtsschwerpunkt
der
Länge
nach
eine
Abweichung
von
mehr
als
1 v. H.
der
Schiffslänge
festgestellt
oder
vorausgesehen
wird
. [EU]
The
ship
shall
be
re-inclined
whenever
,
in
comparison
with
the
approved
stability
information
, a
deviation
from
the
lightship
displacement
exceeding
2 %
or
a
deviation
of
the
longitudinal
centre
of
gravity
exceeding
1 %
of
the
length
of
the
ship
is
found
or
anticipated
.
Mit
einem
Schiff
muss
ein
erneuter
Krängungsversuch
vorgenommen
werden
,
wenn
im
Vergleich
zu
den
genehmigten
Stabilitätsunterlagen
bei
der
ursprünglichen
Verdrängung
eine
Abweichung
von
mehr
als
2 %
oder
beim
Gewichtsschwerpunkt
der
Länge
nach
eine
Abweichung
von
mehr
als
1 %
der
Schiffslänge
festgestellt
oder
vorausgesehen
wird
. [EU]
The
ship
shall
be
re-inclined
whenever
,
in
comparison
with
the
approved
stability
information
, a
deviation
from
the
lightship
displacement
exceeding
2 %
or
a
deviation
of
the
longitudinal
centre
of
gravity
exceeding
1 %
of
the
length
of
the
ship
is
found
or
anticipated
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vorausgesehen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners