A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
47 results for umzustellen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Polen
ist
deshalb
bemüht
,
das
betriebliche
Rechnungswesen
vollständig
auf
die
Methode
des
Activity
Based
Costing
(
ABC
)
umzustellen
,
wodurch
sich
die
Kosten
der
Arbeitsgänge
bei
der
Erbringung
der
Dienstleistungen
weitaus
besser
ermitteln
ließen
. [EU]
For
the
same
purpose
PP
is
also
striving
to
completely
introduce
the
Activity
Based
Costing
in
its
management
accounting
which
would
definitely
improve
the
traceability
of
costs
of
performing
an
activity
to
services
.
Schließlich
macht
ein
Hersteller
die
Entscheidung
,
seine
Produktion
auf
LMP
umzustellen
,
weitgehend
von
den
Verkaufspreisen
abhängig
,
die
er
auf
dem
Markt
für
die
verschiedenen
PSF-Typen
erzielen
kann
. [EU]
Finally
,
whether
a
producer
would
switch
to
the
production
of
LMP
depends
largely
on
the
sales
prices
it
can
obtain
for
the
different
PSF
types
in
the
market
.
Sie
sollten
nicht
dazu
dienen
,
Unternehmen
,
die
wegen
ihrer
geringen
Leistungsfähigkeit
außerstande
sind
,
sich
auf
umweltfreundlichere
Normen
und
Technologien
umzustellen
,
unnötig
zu
unterstützen
. [EU]
It
should
not
be
used
to
grant
unnecessary
support
to
undertakings
which
are
unable
to
adapt
to
more
environmentally
friendly
standards
and
technologies
because
of
their
low
levels
of
efficiency
.
Viele
dieser
Unternehmen
versuchen
,
sich
auf
das
mittlere
bis
obere
Marktsegment
umzustellen
und
ihre
Vertriebskanäle
zu
ändern
,
wegen
des
derzeitigen
Drucks
,
der
von
den
gedumpten
Einfuhren
ausgeht
,
ist
diese
Umstellung
jedoch
extrem
schwierig
. [EU]
Many
of
these
companies
are
making
efforts
to
reorient
to
the
mid-
to
high-end
segment
and
to
change
distribution
channels
but
the
current
pressure
cause
by
dumped
imports
makes
this
development
extremely
difficult
.
Zudem
gab
dieser
ausführende
Hersteller
bekannt
,
dass
er
seine
Produktion
auf
höherwertigere
,
zur
Weiterverarbeitung
bestimmte
Aluminiumfolien
umzustellen
beabsichtigt
,
was
darauf
hindeutet
,
dass
die
Behauptung
,
die
Waren
seien
von
schlechter
Qualität
,
wohl
eine
Überspitzung
darstellt
. [EU]
It
is
also
noted
that
this
exporting
producer
stated
its
intention
to
shift
production
to
even
higher
quality
converter
foils
which
indicates
that
the
argument
concerning
the
allegedly
bad
quality
of
products
produced
may
be
exaggerated
.
Zweck
der
Abweichung
ist
es
,
Kap
Verde
ausreichend
Zeit
einzuräumen
,
um
sich
umzustellen
und
den
Präferenzursprungsregeln
uneingeschränkt
nachzukommen
. [EU]
The
derogation
serves
to
give
Cape
Verde
sufficient
time
to
prepare
itself
to
comply
with
the
rules
for
the
acquisition
of
preferential
origin
.
Zweck
der
Abweichung
ist
es
,
Kap
Verde
ausreichend
Zeit
einzuräumen
,
um
sich
umzustellen
und
den
Präferenzursprungsregeln
uneingeschränkt
nachzukommen
. [EU]
The
derogation
should
give
Cape
Verde
sufficient
time
to
prepare
itself
to
comply
with
the
rules
for
the
acquisition
of
preferential
origin
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "umzustellen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners