DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

47 results for umzustellen
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Polen ist deshalb bemüht, das betriebliche Rechnungswesen vollständig auf die Methode des Activity Based Costing (ABC) umzustellen, wodurch sich die Kosten der Arbeitsgänge bei der Erbringung der Dienstleistungen weitaus besser ermitteln ließen. [EU] For the same purpose PP is also striving to completely introduce the Activity Based Costing in its management accounting which would definitely improve the traceability of costs of performing an activity to services.

Schließlich macht ein Hersteller die Entscheidung, seine Produktion auf LMP umzustellen, weitgehend von den Verkaufspreisen abhängig, die er auf dem Markt für die verschiedenen PSF-Typen erzielen kann. [EU] Finally, whether a producer would switch to the production of LMP depends largely on the sales prices it can obtain for the different PSF types in the market.

Sie sollten nicht dazu dienen, Unternehmen, die wegen ihrer geringen Leistungsfähigkeit außerstande sind, sich auf umweltfreundlichere Normen und Technologien umzustellen, unnötig zu unterstützen. [EU] It should not be used to grant unnecessary support to undertakings which are unable to adapt to more environmentally friendly standards and technologies because of their low levels of efficiency.

Viele dieser Unternehmen versuchen, sich auf das mittlere bis obere Marktsegment umzustellen und ihre Vertriebskanäle zu ändern, wegen des derzeitigen Drucks, der von den gedumpten Einfuhren ausgeht, ist diese Umstellung jedoch extrem schwierig. [EU] Many of these companies are making efforts to reorient to the mid- to high-end segment and to change distribution channels but the current pressure cause by dumped imports makes this development extremely difficult.

Zudem gab dieser ausführende Hersteller bekannt, dass er seine Produktion auf höherwertigere, zur Weiterverarbeitung bestimmte Aluminiumfolien umzustellen beabsichtigt, was darauf hindeutet, dass die Behauptung, die Waren seien von schlechter Qualität, wohl eine Überspitzung darstellt. [EU] It is also noted that this exporting producer stated its intention to shift production to even higher quality converter foils which indicates that the argument concerning the allegedly bad quality of products produced may be exaggerated.

Zweck der Abweichung ist es, Kap Verde ausreichend Zeit einzuräumen, um sich umzustellen und den Präferenzursprungsregeln uneingeschränkt nachzukommen. [EU] The derogation serves to give Cape Verde sufficient time to prepare itself to comply with the rules for the acquisition of preferential origin.

Zweck der Abweichung ist es, Kap Verde ausreichend Zeit einzuräumen, um sich umzustellen und den Präferenzursprungsregeln uneingeschränkt nachzukommen. [EU] The derogation should give Cape Verde sufficient time to prepare itself to comply with the rules for the acquisition of preferential origin.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners