|
|
|
132 results for ranged |
Tip: | When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions |
|
|
German |
English |
|
Der eingeführte Antidumpingzoll lag zwischen 0 % und 18 % und berücksichtigte die Ergebnisse der Überprüfung wegen des bevorstehenden Außerkrafttretens ("Auslaufüberprüfung") der endgültigen Ausgleichszölle (vgl. Verordnung (EG) Nr. 367/2006 des Rates). [EU] |
The anti-dumping duty imposed ranged between 0 % and 18 %, taking into account the findings of the expiry review of the definitive countervailing duties (Council Regulation (EC) No 367/2006 [4]). | |
|
Der eingeführte Antidumpingzoll lag zwischen 0 % und 18 % und berücksichtigte die Feststellungen der Auslaufüberprüfung der endgültigen Ausgleichszölle, die nach Maßgabe der Verordnung (EG) Nr. 367/2006 des Rates durchgeführt wurde. [EU] |
The anti-dumping duty imposed ranged between 0 % and 18 %, taking into account the findings of the expiry review of the definitive countervailing duties carried out pursuant to Regulation (EC) No 367/2006. | |
|
Der endgültige Antidumpingzollsatz für Weinsäure des chinesischen ausführenden Herstellers Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co., Ltd. (im Folgenden "Hangzhou Bioking") betrug bekanntlich 0 %, für andere chinesische ausführende Hersteller lagen die Zollsätze zwischen 4,7 % und 34,9 %. [EU] |
It is recalled that the rate of the definitive anti-dumping duty imposed on TA produced by the Chinese exporting producer Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co. Ltd ('Hangzhou Bioking') was 0 % while it ranged between 4,7 % and 34,9 % for other Chinese exporting producers. | |
|
Der erste Gutachter (Gutachten A) gab für Karkkila Marktpreise von 9,43 EUR bis 14,76 EUR an. [EU] |
The initial expert (Study A) had indicated that the market prices in Karkkila ranged between EUR 9,43 and EUR 14,76. | |
|
Der Satz des endgültigen Antidumpingzolls auf Bügelbretter und -tische, die vom chinesischen ausführenden Hersteller Since Hardware (Guangzhou) Co., Ltd. ("Since Hardware") hergestellt werden, lag bekanntlich bei 0 %, während er für andere ausführende chinesische Hersteller zwischen 18,1 % und 38,1 % lag. [EU] |
It is recalled that the rate of the definitive anti-dumping duty imposed on ironing boards produced by the Chinese exporting producer Since Hardware (Guangzhou) Co. Ltd ('Since Hardware') was 0 % while it ranged between 18,1 % and 38,1 % for other Chinese exporting producers. | |
|
Der Satz des endgültigen spezifischen Zolls lag zwischen 6,30 EUR und 56,40 EUR je Tonne. [EU] |
The rate of the definitive specific duty ranged from EUR 6,3 to EUR 56,4 per tonne. | |
|
Der Unionsverbrauch von Natriumcyclamat lag im Bezugszeitraum zwischen 5000 und 7000 Tonnen. [EU] |
Union consumption of SC ranged between 5000 and 7000 tonnes during the period considered. | |
|
Der Vergleich ergab eine Preisunterbietungsspanne, ausgedrückt als Prozentsatz des gewogenen Durchschnittspreises des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft (ab Werk), zwischen 21 % und 24 %. [EU] |
Based on the above methodology, the difference between the prices, expressed as a percentage of the Community industry's weighted average price (ex-works), i.e. the price undercutting margin, ranged from 21 % to 24 %. | |
|
Die Antidumpingzölle lagen zwischen 0 % und 62,6 %. [EU] |
The rates of the anti-dumping duties ranged between 0 % and 62,6 %. | |
|
Die Ausgleichszölle lagen zwischen 3,8 % und 19,1 %. [EU] |
The rates of the countervailing duties ranged between 3,8 and 19,1 %. | |
|
Die Beihilfen für die einzelnen Landwirte betrugen zwischen 7501 EUR und 15000 EUR. [EU] |
The amount of aid per farmer ranged from EUR 7501 to EUR 15000. | |
|
Die Beleihungsquote betrug zwischen 24 % und 75 %. [EU] |
The loan to value ratios ranged from 24 % to 75 %. | |
|
Die Deutsche Post musste die Ablieferungen in Höhe von zwischen 6,6 % und 10 % des Umsatzes von 1924 bis 1995 entrichten. [EU] |
Deutsche Post had to pay the Ablieferungen, which ranged between 6,6 % and 10 % of the earned revenues, from 1924 until 1995. | |
|
Die Dumpingspanne für die mitarbeitenden Unternehmen lag zwischen 8 % und 57 %. [EU] |
The dumping margin for the cooperating companies ranged from 8 % to 57 %. | |
|
Die durchschnittliche Kernkapital- bzw. Eigenmittelquoten von Landesbanken/Sparkassen bewegten sich in den Jahren 1995 bis 2000 in einer Spannbreite von 5,7 % bis 6,8 % bzw. 8,9 % bis 10,2 %. [EU] |
Between 1995 and 2000 the average core capital and own‐;funds ratios of Land banks/saving banks ranged from 5,7 % to 6,8 % and from 8,9 % to 10,2 % respectively. | |
|
Die Einfuhrvolumen aus jedem dieser Länder waren nicht unerheblich im Sinne des Artikels 5 Absatz 7 der Grundverordnung, denn der Marktanteil der betreffenden Länder bewegte sich während des Untersuchungszeitraums zwischen 2 % und 13 %. [EU] |
The volumes of imports from each of these countries were not negligible in the sense of Article 5(7) of the basic Regulation, as market shares for these countries ranged from 2 % to 13 % during the investigation period and, | |
|
Die geänderten endgültigen Antidumpingzölle gehen von 51,2 % bis 78,8 %. [EU] |
The amended definitive anti-dumping duties ranged from 51,2 % to 78,8 %. | |
|
Die geänderten endgültigen Antidumpingzölle lagen zwischen 51,2 % und 78,8 %. [EU] |
The amended definitive anti-dumping duties ranged from 51,2 % to 78,8 %. | |
|
Die geänderten Zölle betrugen 51,2 % bis 78,8 %. [EU] |
The amended duties ranged from 51,2 % to 78,8 %. | |
|
Die geänderten Zölle betrugen zwischen 51,2 % und 78,8 %. [EU] |
The amended duties ranged from 51,2 % to 78,8 %. | |
More results
|
The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|