DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

4 results for hinwegzusetzen
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Das ist ein Blankoscheck für Beamte, sich über die Vorschriften hinwegzusetzen. This is a carte blanche for officials to ignore the rules.

Während es für die Leser eine Leichtigkeit war, sich über die Grenzen hinwegzusetzen, fürchteten Comic-Zeichner bei einem etwaigen Wechsel, gerade mit dem Aufkommen des "Erwachsenen-Comics" in den 70er Jahren um ihren "guten" Ruf. [G] Whilst it was an easy matter for readers to disregard the boundaries, comic artists feared that any change would have a negative impact on their 'good' reputation, particularly with the appearance of the 'adult comic' in the 1970s.

Der Gerichtshof stellt fest, dass ein Mitgliedstaat auch dann nicht berechtigt ist, "sich über die eindeutigen Bestimmungen des Artikels 93 EG-Vertrag hinwegzusetzen", wenn er eine Beihilfemaßnahme für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar hält. [EU] It stated that the fact that a Member State considers an aid to be compatible with the common market does not entitle it 'to defy the clear provisions of Article 93 of the Treaty'.

Die Vorstandsvorsitzenden der großen Seehäfen werden zum anderen darüber unterrichtet, dass, "selbst wenn durch das Gesetz keine zustimmende Stellungnahme begründet wird, es ausgeschlossen ist, sich darüber hinwegzusetzen", und daher kein Übergabevertrag unterzeichnet werden darf, mit dem von der Stellungnahme der CNECOP abgewichen wird. [EU] The chairmen of the major sea ports were also informed that while the law did not regard CNECOP opinions as conferring approval, they could not be overruled, therefore no sales deed departing from an opinion issued by the CNECOP could be signed.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners