A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for disziplinarrechtlichen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Der
Vertrag
kann
aus
disziplinarrechtlichen
Gründen
gekündigt
werden
. [EU]
Any
contract
can
be
terminated
as
a
result
of
disciplinary
action
.
Die
Bedingungen
für
die
Geltendmachung
der
disziplinarrechtlichen
oder
strafrechtlichen
Haftung
des
Befehlshabers
der
Operation
,
des
Verwalters
und
des
sonstigen
Personals
,
das
insbesondere
von
den
Gemeinschaftsorganen
oder
von
den
Mitgliedstaaten
abgestellt
ist
,
im
Fall
eines
Fehlverhaltens
oder
einer
Nachlässigkeit
bei
der
Ausführung
des
Haushaltsplans
ergeben
sich
aus
dem
Personalstatut
oder
den
für
sie
geltenden
Regelungen
. [EU]
The
conditions
governing
the
disciplinary
or
criminal
liability
of
the
operation
commander
,
the
administrator
and
other
staff
made
available
in
particular
by
the
Community
institutions
or
Member
States
in
the
event
of
misconduct
or
negligence
in
the
implementation
of
the
budget
shall
be
governed
by
the
Staff
Regulations
or
the
arrangements
applicable
to
them
.
Die
Bedingungen
für
die
Geltendmachung
der
disziplinarrechtlichen
oder
strafrechtlichen
Haftung
des
Befehlshabers
der
Operation
,
des
Verwalters
und
des
sonstigen
Personals
,
das
insbesondere
von
den
Organen
der
Union
oder
von
den
Mitgliedstaaten
zur
Verfügung
gestellt
ist
,
im
Fall
eines
Fehlverhaltens
oder
einer
Nachlässigkeit
bei
der
Ausführung
des
Haushaltsplans
ergeben
sich
aus
dem
Personalstatut
oder
den
für
sie
geltenden
Regelungen
. [EU]
The
conditions
governing
the
disciplinary
or
criminal
liability
of
the
operation
commander
,
the
administrator
and
other
staff
made
available
in
particular
by
the
Union
institutions
or
Member
States
,
in
the
event
of
misconduct
or
negligence
in
the
implementation
of
the
budget
shall
be
governed
by
the
staff
regulations
or
the
arrangements
applicable
to
them
.
Nach
Abschluss
eines
Disziplinarverfahrens
gemäß
Kapitel
VI
dieses
Titels
kann
der
Vertrag
eines
Bediensteten
im
Falle
einer
vorsätzlichen
oder
fahrlässigen
schweren
Pflichtverletzung
aus
disziplinarrechtlichen
Gründen
fristlos
gekündigt
werden
. [EU]
After
completion
of
the
disciplinary
procedure
laid
down
in
Chapter
VI
of
this
Title
,
the
contract
of
a
staff
member
may
be
terminated
without
notice
on
disciplinary
grounds
in
serious
cases
of
failure
to
comply
with
his
obligations
,
whether
intentionally
or
through
negligence
on
his
part
.
Nach
Abschluss
eines
Disziplinarverfahrens
gemäß
Kapitel
VI
dieses
Titels
kann
der
Vertrag
im
Falle
einer
vorsätzlichen
oder
fahrlässigen
schweren
Pflichtverletzung
aus
disziplinarrechtlichen
Gründen
fristlos
gekündigt
werden
. [EU]
After
completion
of
the
disciplinary
procedure
laid
down
in
Chapter
VI
of
this
Title
,
the
contract
of
a
staff
member
may
be
terminated
without
notice
on
disciplinary
grounds
in
serious
cases
of
failure
to
comply
with
his
obligations
,
whether
intentionally
or
through
negligence
on
his
part
.
Um
die
Verknüpfung
von
Verantwortlichkeiten
der
Finanzverwaltung
mit
möglichen
disziplinarrechtlichen
Maßnahmen
aufrechtzuerhalten
,
sollte
die
Kommission
gleichwohl
ermächtigt
werden
,
den
Hohen
Vertreter
um
die
Einleitung
einer
Untersuchung
zu
ersuchen
,
falls
das
Fachgremium
Unregelmäßigkeiten
feststellt
,
die
im
Zusammenhang
mit
Befugnissen
der
Kommission
stehen
,
welche
an
die
Leiter
der
Delegationen
der
Union
weiterübertragen
wurden
. [EU]
Nevertheless
,
in
order
to
maintain
the
link
between
financial
management
responsibility
and
disciplinary
action
,
the
Commission
should
be
entitled
to
request
the
High
Representative
to
initiate
proceedings
if
the
panel
finds
irregularities
concerning
those
competencies
of
the
Commission
sub-delegated
to
the
Heads
of
Union
Delegations
.
Um
die
Verknüpfung
von
Verantwortlichkeiten
der
Finanzverwaltung
mit
möglichen
disziplinarrechtlichen
Maßnahmen
aufrechtzuerhalten
,
sollte
die
Kommission
gleichwohl
ermächtigt
werden
,
den
Hohen
Vertreter
um
die
Einleitung
einer
Untersuchung
zu
ersuchen
,
falls
das
Fachgremium
Unregelmäßigkeiten
feststellt
,
die
im
Zusammenhang
mit
kommissionsspezifischen
Befugnissen
stehen
,
welche
an
die
Leiter
der
Delegationen
der
Union
weiterübertragen
wurden
. [EU]
Nevertheless
,
in
order
to
maintain
the
link
between
financial
management
responsibility
and
disciplinary
action
,
the
Commission
should
be
entitled
to
request
the
High
Representative
to
initiate
proceedings
if
the
panel
finds
irregularities
concerning
those
competences
of
the
Commission
sub-delegated
to
the
Heads
of
Union
Delegations
.
Unbeschadet
der
etwaigen
disziplinarrechtlichen
Folgen
wird
jedes
unbefugte
Fernbleiben
vom
Dienst
,
das
ordnungsgemäß
festgestellt
worden
ist
,
auf
den
Jahresurlaub
des
Bediensteten
auf
Zeit
angerechnet
. [EU]
Without
prejudice
to
any
disciplinary
measures
that
may
apply
,
any
unauthorised
absence
which
is
duly
established
shall
be
deducted
from
the
annual
leave
of
the
member
of
temporary
staff
concerned
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "disziplinarrechtlichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners