DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for ausgeschaltet sein
Search single words: ausgeschaltet · sein
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Alle anderen Ausrüstungen, die vom Fahrer oder den Fahrgästen dauerhaft eingeschaltet werden können, sollten ausgeschaltet sein. [EU] All other equipment which can be switched on permanently by the driver or passenger should be OFF.

Bei einem Abblendlicht, bei dem die Kurvenlichtfunktion mit einer zusätzlichen Lichtquelle erzeugt wird, muss diese Lichtquelle während der Funktion des Abblendlichts nur für 1 Minute eingeschaltet und für 9 Minuten ausgeschaltet sein (siehe Anhang 4 - Anlage 1). [EU] In the case of a passing beam designed to provide bend lighting with the addition of a filament light source and/or one or more LED module(s), this light source and/or LED module(s) shall be switched on for one minute, and switched off for nine minutes during the activation of the passing beam only (see Annex 4 - Appendix 1).

Bei einem Abblendlicht, bei dem die Kurvenlichtfunktion mit einer zusätzlichen Lichtquelle erzeugt wird, muss diese Lichtquelle während der Funktion des Abblendlichts nur für Minute eingeschaltet und für 9 Minuten ausgeschaltet sein (siehe Anlage 1). [EU] In the case of a passing beam designed to provide bend lighting with the addition of a light source, this light source shall be switched on for 1 minute, and switched off for 9 minutes during the activation of the passing beam only (see Appendix 1).

Bei ethernetfähigen Computern sollte die Stromversorgung von Funkzubehörteilen für alle Prüfungen ausgeschaltet sein. [EU] For Computers with Ethernet capability, power to wireless radios should be turned off for all tests.

Der Markt kann in diesem Bereich nicht nur ineffizient, sondern sogar völlig ausgeschaltet sein. [EU] In fact, the market may not only be inefficient but completely absent.

Die Beleuchtungs-, Lichtsignal- und Hilfseinrichtungen müssen mit Ausnahme der für die Prüfung und die normalen Tagfahrten benötigten Einrichtungen ausgeschaltet sein. [EU] The lighting and light-signalling and auxiliary devices shall be off, except those required for testing and usual day-time operation of the vehicle.

Die Heizung für den Innenraum und die Klimaanlage müssen ausgeschaltet sein, der Kompressor für diese Anlage muss jedoch unter normalen Bedingungen weiterbetrieben werden. [EU] The passenger compartment heating system shall be switched off, as shall any air conditioning system, but such systems compressor shall be functioning normally.

die Zeichen zum Anlegen der Sicherheitsgurte müssen ausgeschaltet sein [EU] "Fasten seat belts" signs must be off

Ist der Rückstrahler mit Signalleuchten oder Beleuchtungseinrichtungen ineinandergebaut oder zusammengebaut, dann müssen diese Einrichtungen bei der Konstruktionsspannung 5 Minuten lang eingeschaltet (gegebenenfalls mit Blinklicht) und 55 Minuten lang ausgeschaltet sein. [EU] If the retro-reflector is reciprocally incorporated or grouped with signalling or lighting functions, these functions shall be operated at design voltage according to a cycle of 5 min ON (in flashing mode, where appropriate), 55 min OFF.

Während dieser Zeit muss das Antriebssystem ausgeschaltet sein. [EU] The power train shall be switched off during this period.

Wenn solche Systeme vorhanden sind, dürfen sie während der Genehmigungsprüfungen der Lenkanlage nicht ausgeschaltet sein. [EU] If such systems are provided, they shall not be deactivated during type approval testing of the steering system.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners