DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for Stundenbasis
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Darüber hinaus wird der Anteil der Betriebskosten auf der Grundlage des niedrigen Industriearbeiterlohns berechnet und das Betriebskostenelement übersteigt nicht die auf Stundenbasis festgelegte Obergrenze. [EU] Moreover, the share of operating costs is calculated on the basis of the low salary of the industrial worker and the operating cost element remains at a fixed maximum on an hourly basis.

Der andere Teil der Arbeiten wurde von der Mesta AS selbst abgewickelt, wobei ein Tarif auf Stundenbasis (ohne Gewinnspanne) berechnet wurde, der daher unter dem zu diesem Zeitpunkt marktüblichen Niveau lag. [EU] The other part of the work was carried out by Mesta AS itself at an hourly cost based rate (exclusive of profit margin) which was therefore lower than the market rate for similar work at the time [55].

Der Stromtransit wird - in der Regel auf Stundenbasis - auf der Grundlage des niedrigeren der absoluten Werte des Stromimports und des Stromexports über Verbindungsleitungen zwischen nationalen Stromnetzen berechnet. [EU] Transit of electricity shall be calculated, normally on an hourly basis, by taking the lower of the absolute amount of imports of electricity and the absolute amount of exports of electricity on interconnections between national transmission systems.

Die Höhe der Betriebskosten wird automatisch auf Stundenbasis pro Mitarbeiter auf der Grundlage des durchschnittlichen Industriearbeiterlohns berechnet und nicht auf Grundlage der in den Rechnungen ausgewiesenen Kostenhöhe. [EU] The level of the operating costs is calculated automatically on an hourly basis per employee in relation to the salary of an industrial worker - rather than being based on the cost level stated in invoices [66].

Die Überwachungsbehörde stellt fest, dass ein Teil der Arbeit durch Unterauftragnehmer zu kommerziellen Bedingungen durchgeführt wurde, ein anderer Teil von der Mesta AS selbst auf Stundenbasis. [EU] The Authority observes that part of the work has been carried out by sub contractors on commercial terms and another part by Mesta AS itself at an hourly cost based rate [165].

Gibt der Zulassungsinhaber die betreffende Zulassung zurück oder widerruft die Agentur die Zulassung, ist der Saldo der zu zahlenden Gebühren, die auf Stundenbasis zu berechnen sind, aber die anwendbare Pauschalgebühr nicht übersteigen dürfen, zusammen mit sonstigen zu diesem Zeitpunkt zahlbaren Beträgen zu dem Zeitpunkt zahlbar, zu dem die Rückgabe oder der Widerruf erfolgt. [EU] If the certificate holder surrenders the corresponding certificate or the Agency revokes the certificate, the balance of any fees due, calculated on an hourly basis but not exceeding the applicable flat fee, shall be payable in full at the time the surrender or revocation takes place, together with any other amounts due at that time.

Nach Division dieser Zahl durch die durchschnittliche Anzahl der jährlich geleisteten Arbeitsstunden (1500) ergab sich, dass die Betriebskosten, berechnet auf Stundenbasis, 1,68 ; (auf 1,6 ; abgerundet) Mal so hoch liegen wie die jährlichen reinen Lohnkosten. [EU] By dividing this figure by the annual average of working hours (1500) [38], operating costs, measured on an hourly basis, were found to be 1,68 ; (rounded off to 1,6 ;) times the annual pure salary costs.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners