A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for Fiji's
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Auch
wenn
sich
die
Einhaltung
der
Verpflichtungen
stark
verzögert
hat
,
ist
die
Mehrzahl
dieser
Verpflichtungen
weiter
von
hohem
Belang
für
die
derzeitige
Lage
in
Fidschi
;
daher
wurden
die
Verpflichtungen
diesem
Schreiben
beigefügt
. [EU]
Although
implementation
of
the
commitments
has
been
substantially
delayed
,
the
majority
of
those
commitments
remain
highly
relevant
to
Fiji's
present
situation
,
and
are
therefore
annexed
to
this
letter
.
Auch
wenn
sich
die
Erfüllung
der
Verpflichtungen
stark
verzögert
hat
,
ist
die
Mehrzahl
dieser
Verpflichtungen
weiter
von
hohem
Belang
für
die
derzeitige
Lage
in
Fidschi
;
daher
wurden
diese
Verpflichtungen
diesem
Schreiben
beigefügt
. [EU]
Although
implementation
of
the
commitments
has
been
substantially
delayed
,
the
majority
of
those
commitments
remain
highly
relevant
to
Fiji's
present
situation
,
and
are
therefore
attached
to
this
letter
.
Auch
wenn
sich
die
Umsetzung
der
Verpflichtungen
stark
verzögert
hat
,
ist
die
Mehrzahl
dieser
Verpflichtungen
weiter
von
hohem
Belang
für
die
derzeitige
Lage
in
Fidschi
;
daher
wurden
die
Verpflichtungen
diesem
Schreiben
beigefügt
. [EU]
Although
implementation
of
the
commitments
has
been
substantially
delayed
,
the
majority
of
those
commitments
remain
highly
relevant
to
Fiji's
present
situation
,
and
are
therefore
attached
to
this
letter
.
Die
EU
begrüßt
die
jüngsten
Fortschritte
bei
der
Zusammenarbeit
mit
der
Minister-Kontaktgruppe
des
Pazifik-Insel-Forums
,
die
mit
dem
Auftrag
eingesetzt
wurde
,
die
Fortschritte
Fidschis
bei
der
Vorbereitung
der
Wahlen
und
ihrer
Rückkehr
zur
Demokratie
zu
überwachen
. [EU]
The
EU
welcomes
recent
progress
concerning
the
engagement
with
the
Pacific
Islands
Forum
Ministerial
Contact
Group
set
up
to
monitor
the
progress
of
Fiji's
preparations
for
the
elections
and
its
return
to
democracy
.
Die
EU
betont
,
dass
die
Privilegien
,
die
Fidschi
im
Rahmen
der
Zusammenarbeit
mit
der
EU
gewährt
werden
,
von
der
Achtung
der
wesentlichen
Elemente
des
AKP-EU-Partnerschaftsabkommens
und
der
Achtung
der
im
Instrument
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
genannten
Werte
abhängen
. [EU]
The
EU
stresses
that
Fiji's
privileges
in
its
cooperation
with
the
EU
depend
on
respect
for
the
essential
elements
of
the
ACP-EU
Partnership
Agreement
and
the
principles
set
in
the
Development
Cooperation
Instrument
.
Die
EU
betont
,
dass
die
Privilegien
,
die
Fidschi
im
Rahmen
der
Zusammenarbeit
mit
der
EU
gewährt
werden
,
von
der
Achtung
der
wesentlichen
Elemente
des
AKP-EU-Partnerschaftsabkommens
und
der
Achtung
der
im
Instrument
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
genannten
Werte
abhängen
. [EU]
The
EU
stresses
that
Fiji's
privileges
in
its
cooperation
with
the
EU
depend
on
the
respect
for
the
essential
elements
of
the
ACP-EU
Partnership
Agreement
and
the
values
referred
to
in
the
Development
Cooperation
Instrument
.
Die
EU
betont
,
dass
die
Privilegien
,
die
Fidschi
im
Rahmen
der
Zusammenarbeit
mit
der
EU
gewährt
werden
,
von
der
Achtung
der
wesentlichen
Elemente
des
Cotonou-Abkommens
und
der
Achtung
der
im
Instrument
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
genannten
Werte
abhängen
. [EU]
The
EU
stresses
that
Fiji's
privileges
in
its
cooperation
with
the
EU
depend
on
respect
for
the
essential
elements
of
the
Cotonou
Agreement
and
for
the
values
referred
to
in
the
Development
Cooperation
Instrument
.
Die
EU
betont
,
dass
die
Privilegien
,
die
Fidschi
im
Rahmen
der
Zusammenarbeit
mit
der
EU
gewährt
werden
,
von
der
Achtung
der
wesentlichen
Elemente
des
Cotonou-Abkommens
und
der
Achtung
der
im
Instrument
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
genannten
Werte
abhängen
. [EU]
The
EU
stresses
that
Fiji's
privileges
in
its
cooperation
with
the
EU
depend
on
respect
for
the
essential
elements
of
the
Cotonou
Agreement
and
the
principles
set
in
the
Development
Cooperation
Instrument
.
Die
EU
betont
,
dass
die
Privilegien
,
die
Fidschi
im
Rahmen
der
Zusammenarbeit
mit
der
EU
gewährt
werden
,
von
der
Achtung
der
wesentlichen
Elemente
des
Cotonou-Abkommens
und
der
Achtung
der
im
Instrument
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
genannten
Werte
abhängen
. [EU]
The
EU
stresses
that
Fiji's
privileges
in
its
cooperation
with
the
EU
depend
on
respect
for
the
essential
elements
of
the
Cotonou
Agreement
and
the
values
referred
to
in
the
Development
Cooperation
Instrument
.
Die
EU
betont
,
dass
die
Privilegien
,
die
Fidschi
im
Rahmen
der
Zusammenarbeit
mit
der
EU
gewährt
werden
,
von
der
Achtung
der
wesentlichen
Elemente
des
Cotonou-Abkommens
und
der
Achtung
der
in
der
Verordnung
zur
Schaffung
eines
Finanzierungsinstruments
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
genannten
Werte
abhängen
. [EU]
The
EU
stresses
that
Fiji's
privileges
in
its
cooperation
with
the
EU
depend
on
respect
for
the
essential
elements
of
the
Cotonou
Agreement
and
for
the
values
referred
to
in
the
Development
Cooperation
Instrument
.
die
regionale
Zusammenarbeit
und
die
Beteiligung
Fidschis
an
dieser
bleiben
unberührt
[EU]
regional
cooperation
,
and
Fiji's
participation
in
it
,
is
unaffected
Die
regionale
Zusammenarbeit
und
die
Beteiligung
Fidschis
an
dieser
bleiben
unberührt
. [EU]
Regional
cooperation
,
and
Fiji's
participation
therein
,
is
unaffected
,
Für
künftige
,
Fidschi
betreffende
Beschlüsse
der
EU
über
Begleitmaßnahmen
für
Staaten
des
AKP-Zuckerprotokolls
und
das
Nationale
Richtprogramm
im
Rahmen
des
10
.
EEF
wird
die
Bewertung
der
Fortschritte
,
die
bei
einer
Rückkehr
zur
verfassungsmäßigen
Ordnung
erzielt
werden
,
maßgeblich
sein
. [EU]
In
particular
,
the
assessment
of
progress
made
towards
return
to
constitutional
rule
will
guide
the
EU
in
the
upcoming
decisions
on
accompanying
measures
for
Sugar
Protocol
countries
and
Fiji's
National
Indicative
Programme
under
the
10th
European
Development
Funds
(EDFs).
Für
künftige
Fidschi
betreffende
Beschlüsse
der
EU
über
Begleitmaßnahmen
für
Staaten
des
AKP-Zuckerprotokolls
und
das
Nationale
Richtprogramm
im
Rahmen
des
10
.
Europäischen
Entwicklungsfonds
(
EEF
)
wird
die
Bewertung
der
Fortschritte
,
die
bei
Rückkehr
zur
verfassungsmäßigen
Ordnung
erzielt
werden
,
maßgeblich
sein
. [EU]
In
particular
,
the
assessment
of
progress
made
towards
return
to
constitutional
rule
will
guide
the
EU
in
the
upcoming
decisions
on
accompanying
measures
for
Sugar
Protocol
countries
and
Fiji's
National
Indicative
Programme
under
the
10th
European
Development
Fund
(EDF).10
outcome
of
future
consultations
.
Im
Geiste
der
Partnerschaft
,
auf
die
sich
das
Cotonou-Abkommen
stützt
,
und
in
Anbetracht
des
positiven
Ausgangs
der
Konsultationen
hat
die
EU
ihre
Bereitschaft
zum
Ausdruck
gebracht
,
die
Erfüllung
der
Verpflichtungen
Fidschis
zu
unterstützen
. [EU]
In
the
spirit
of
partnership
that
underlies
the
Cotonou
Agreement
and
in
the
light
of
the
positive
outcome
of
the
consultations
,
the
EU
expressed
its
readiness
to
support
implementation
of
Fiji's
commitments
.
Insbesondere
wird
für
die
künftigen
Beschlüsse
der
EU
über
das
Nationale
Richtprogramm
für
Fidschi
im
Rahmen
des
11
.
EEF
die
Bewertung
der
weiteren
Fortschritte
,
die
bei
Rückkehr
zur
verfassungsmäßigen
Ordnung
erzielt
werden
,
maßgeblich
sein
. [EU]
In
particular
,
the
assessment
of
further
progress
made
towards
a
return
to
constitutional
rule
will
guide
the
EU
in
the
upcoming
decisions
on
Fiji's
national
indicative
programme
under
the
11th
EDF
.
Trotz
der
starken
Verzögerung
bei
der
Erfüllung
der
Verpflichtungen
sind
diese
größtenteils
weiterhin
von
besonderer
Relevanz
für
die
derzeitige
Lage
in
Fidschi
;
daher
sind
sie
diesem
Schreiben
beigefügt
. [EU]
Although
implementation
of
the
commitments
has
been
substantially
delayed
,
the
majority
of
those
commitments
remain
highly
relevant
to
Fiji's
present
situation
,
and
are
therefore
attached
to
this
letter
.
Trotz
der
starken
Verzögerung
bei
der
Umsetzung
der
Verpflichtungen
sind
diese
größtenteils
weiterhin
von
hohem
Belang
für
die
derzeitige
Lage
in
Fidschi
;
daher
wurden
sie
diesem
Schreiben
beigefügt
. [EU]
Although
implementation
of
the
commitments
has
been
substantially
delayed
,
the
majority
of
those
commitments
remain
highly
relevant
to
Fiji's
present
situation
,
and
are
therefore
annexed
to
this
letter
.
Trotz
der
starken
Verzögerung
bei
der
Umsetzung
der
Verpflichtungen
sind
diese
größtenteils
weiterhin
von
hohem
Belang
für
die
derzeitige
Lage
in
Fidschi
;
daher
wurden
sie
diesem
Schreiben
beigefügt
. [EU]
Although
the
implementation
of
the
commitments
has
been
substantially
delayed
,
the
majority
of
those
commitments
remain
highly
relevant
to
Fiji's
present
situation
,
and
are
therefore
attached
to
this
letter
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fiji's":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners