A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for Aufbaubank
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Als
Ausgleich
wurde
die
zuvor
von
der
Thüringer
Aufbaubank
(
einer
Staatsbank
)
übernommene
Bürgschaft
für
ein
Darlehen
in
Höhe
von
725000
DEM
(
vgl
.
Randnummer
7)
teilweise
in
Anspruch
genommen
;
370000
DEM
(
64
%
des
Bürgschaftsbetrags
)
wurden
im
Rahmen
der
Umstrukturierung
an
die
Sparkasse
Erfurt
gezahlt
. [EU]
In
compensation
,
the
guarantee
previously
given
by
Thüringer
Aufbaubank
(a
State
bank
)
for
a
loan
of
DEM
725000
(cf.
recital
7)
was
partly
liquidated
and
DEM
370000
(64 %
of
the
guaranteed
amount
)
were
paid
to
Sparkasse
Erfurt
in
the
context
of
this
restructuring
.
Aus
den
der
Kommission
vorliegenden
allgemeinen
Bedingungen
für
Bürgschaften
,
die
von
der
Thüringer
Aufbaubank
angewandt
werden
,
ist
ersichtlich
,
dass
die
Bürgschaft
nur
in
Anspruch
genommen
werden
kann
,
wenn
sich
das
begünstigte
Unternehmen
in
finanziellen
Schwierigkeiten
befindet
(
Konkursverfahren
o. ä.)
und
wenn
das
verbürgte
Darlehen
nicht
durch
den
Verkauf
anderer
Vermögenswerte
des
Unternehmens
getilgt
werden
kann
(
vgl
.
auch
Randnummer
51
). [EU]
The
general
conditions
for
guarantees
applied
by
Thüringer
Aufbaubank
,
provided
to
the
Commission
,
show
that
guarantees
can
only
be
invoked
when
the
benefiting
company
is
in
financial
difficulties
(bankruptcy-
or
a
similar
procedure
)
and
when
the
sale
of
other
assets
owned
by
the
company
cannot
lead
to
redemption
of
the
guaranteed
loan
(cf.
also
recital
51
).
Deutschland
teilte
in
seinem
Schreiben
vom
4.
Februar
1999
und
erneut
in
seinem
Schreiben
vom
18
.
Mai
2005
mit
,
dass
die
Bürgschaft
der
Thüringer
Aufbaubank
in
Höhe
von
2
Mio
.
DEM
nur
unter
der
Voraussetzung
der
Genehmigung
durch
die
Kommission
gewährt
werden
sollte
. [EU]
The
German
authorities
stated
in
their
letter
of
4
February
1999
,
and
reiterated
in
their
letter
of
18
May
2005
,
that
the
guarantee
by
Thüringer
Aufbaubank
covering
DEM
2000000
was
given
subject
to
the
Commission
authorisation
.
die
80
%ige
Bürgschaft
der
Thüringer
Aufbaubank
für
zwei
Darlehen
in
einer
Gesamthöhe
von
1,1
Mio
.
DEM
im
Dezember
1996
(
Bürgschaftsbetrag:
880000
DEM
) [EU]
the
80
%
guarantee
given
by
Thüringer
Aufbaubank
for
two
bank
loans
totalling
DEM
1,1
million
in
December
1996
(with
the
guarantee
amount
being
DEM
880000
)
Die
Dresdner
Bank
gewährte
dieses
Darlehen
allerdings
nur
unter
der
Bedingung
,
dass
sich
die
Thüringer
Aufbaubank
für
80
%
des
Darlehens
verbürgte
. [EU]
Dresdner
Bank
was
only
prepared
to
give
this
loan
under
an
80
%
guarantee
to
be
granted
by
Thüringer
Aufbaubank
.
die
zweite
80
%ige
Bürgschaft
der
Thüringer
Aufbaubank
für
ein
Bankdarlehen
in
Höhe
von
2,5
Mio
.
DEM
(
Bürgschaftsbetrag:
2
Mio
.
DEM
)
im
Jahre
1997
. [EU]
the
second
80
%
guarantee
by
Thüringer
Aufbaubank
for
a
bank
loan
amounting
to
DEM
2,5
million
(with
the
guarantee
amount
being
DEM
2
million
)
in
1997
.
Für
beide
Darlehen
hat
die
Thüringer
Aufbaubank
eine
Ausfallbürgschaft
in
Höhe
von
80
%
übernommen
,
durch
die
somit
der
Betrag
von
880000
DEM
abgedeckt
ist
. [EU]
For
both
these
loans
an
80
%
State
guarantee
,
thus
covering
the
total
amount
of
DEM
880000
,
was
granted
via
the
Thüringer
Aufbaubank
.
Somit
handelt
es
sich
bei
der
Maßnahme
um
eine
aus
staatlichen
Mitteln
(
über
die
Thüringer
Aufbaubank
)
gewährte
Beihilfe
. [EU]
Therefore
,
the
measure
is
considered
to
grant
an
aid
through
State
resources
(via
the
Thüringer
Aufbaubank
).
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aufbaubank":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners