DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

62 similar results for Bar-sur-Seine
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

seine Bahn ziehen {v} [astron.] caminar {v} [astron.] [listen]

seine Karten auf den Tisch legen poner sus cartas sobre la mesa

seine Meinung äußern dar su parecer

seine Meinung zu etwas äußern {v} dar su opinión sobre aglo {v}

seine Rechte nach einzelstaatlichem Recht geltendmachen [jur.] [econ.] hacer uso de sus derechos con arreglo a las leyes nacionales [jur.] [econ.]

seine Schäfchen ins Trockene bringen hacer su agosto

seine Zustimmung erteilen {v} dar su consentimiento {v}

an seinen Arbeitsplatz zurückkehren {v} reintegrarse a su puesto de trabajo {v}

auf seine Meinung versessen {adj} [fig.] arrimado a su dictamen {adj} [fig.]

auf seinen Vorteil bedacht sein arrimar el ascua a su sardina [col.] [fig.]

aus seiner Art schlagen {v} degenerar de su estirpe {v}

bei seiner Meinung bleiben {v} insistir en sus pareceres {v}

brauchbar sein servir [listen]

das ist der Nagel zu seinem Sarg eso es su cuchillo

das ist nicht auf seinem Mist gewachsen este garbanzo no se ha cocido en su olla

das ist so seine Art es su manera de ser

das Kind sieht seinem Vater ähnlich el niño se parece a su padre

das war ausschlaggebend für seine Entscheidung eso fue el factor crucial de su decisión

der nur an eine Bank des Bezogenen zahbare gekreuzte Scheck {m} [econ.] el cheque con cruzamiento especial {m} [econ.]

die durchgeknöpfte Kante {f} (mit an der vorderen Außenseite sichtbaren Knöpfen) la tapeta de ojales {f} (con botones visibles en la parte delantera)

die Kleine Bartfledermaus {f} [zool.] (Myotis mystacinus) el murciélago bigotudo {m} [zool.]

eine Summe in barem Geld auszahlen hacer efectiva una suma

Ein jegliches hat seine Zeit, und alles Vorhaben unter dem Himmel hat seine Stunde; [relig.] (Bibel, Prediger Salomon 3,1) Todo tiene su momento oportuno; hay un tiempo para todo lo que se hace bajo el cielo; [relig.] (biblia, Eclesiastés 3,1)

er hat seinen Irrtum eingesehen cayó del burro

er wurde von seinem Bruder gerufen fue llamado por su hermano

etwas in seinen Bart murmeln hablar para el cuello de la camisa

etwas zu seinem Vorteil nutzen arrimar el ascua a su sardina [col.] [fig.]

geboren werden hat seine Zeit, sterben hat seine Zeit; pflanzen hat seine Zeit, ausreißen, was gepflanzt ist, hat seine Zeit; [relig.] (Bibel, Prediger Salomon 3,2) un tiempo para nacer, y un tiempo para morir; un tiempo para plantar, y un tiempo para cosechar; [relig.] (biblia, Eclesiastés 3,2)

hartnäckig auf seiner Meinung bestehen abundar en su sentido {v}

hinter seiner Zeit zurückbleiben no marchar con los tiempos

ich schäme mich seines Benehmens {v} me da vergüenza su conducta {v} (del verbo dar)

im Laufe seines Lebens a lo largo de su vida

im Stillen auf ihre/seine Rückkehr hoffen esperar para sus adentros su regreso

in seinem Innern para sus adentros

Jedem Narren gefällt seine Kappe A cada pajarillo le agrada su nidillo

Jedem Narren gefällt seine Kappe A cada pajarillo le gusta su nidillo

Jeder ist seines Glückes Schmied (faber est suae quisque fortunae) Cada uno es artífice de su fortuna

jemandem seine aufrichtige Teilnahme aussprechen {v} dar el más sentido pésame a alguien {v}

jemandem seinen Willen lassen dejar a alguien obrar a su arbitrio

jemanden in seine Dienstbarkeit bringen hacer caer a alguien bajo su poder

jemanden mit seinen eigenen Waffen schlagen volver contra alguien sus propios argumentos

jemanden seines Schmuckes berauben desnudar a alguien de sus joyas

jemanden unter seine Fittiche nehmen [ugs.] tomar a alguien bajo su protección

lieben hat seine Zeit, hassen hat seine Zeit; Streit hat seine Zeit, Friede hat seine Zeit. [relig.] (Bibel, Prediger Salomon 3,8) un tiempo para amar, y un tiempo para odiar; un tiempo para la guerra, y un tiempo para la paz. [relig.] (biblia, Eclesiastés 3,8)

Raubbau an seiner Gesundheit betreiben {v} arruinar su salud {v}

rücksichtsvoll zu seinem Vater cuidadoso para con su padre {adj}

seinen bescheidenen Beitrag zu etwas leisten aportar su granito de arena a algo

seinen Haupttrumpf ausspielen jugar su mejor baza

seinen Irrtum einsehen apearse de su borrico

seinen Irrtum einsehen caerse de su borrico

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners