A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
überwölben
überzeichnet
überzeugbar
überzeugen
überzeugen können
überzeugend
überzeugend klingen
überzeugt
überziehen
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for überzeugen können
Search single words:
überzeugen
·
können
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Außerdem
haben
die
von
Deutschland
vorgelegten
Informationen
die
Kommission
nicht
davon
überzeugen
können
,
dass
die
sich
aus
einer
Insolvenz
der
IKB
ergebenden
systemischen
Auswirkungen
ein
Ausmaß
erreichen
würden
,
das
"eine
beträchtliche
Störung
im
Wirtschaftsleben"
Deutschlands
im
Sinne
des
Artikels
87
Absatz
3
Buchstabe
b
darstellen
würde
.
Der
vorliegende
Fall
beruht
auf
spezifischen
Problemen
der
IKB
,
so
dass
gezielte
Abhilfemaßnahmen
erforderlich
sind
,
die
gemäß
den
Regeln
für
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
getroffen
werden
können
. [EU]
Accordingly
,
the
measures
in
question
cannot
be
declared
compatible
with
the
common
market
under
Article
87
(3)(b)
EC
.
Da
Butter
auch
von
der
Interventionsstelle
eines
anderen
als
des
Herstellungsmitgliedstaats
angekauft
werden
kann
,
sollte
sich
die
Ankaufsinterventionsstelle
davon
überzeugen
können
,
dass
die
Anforderungen
an
Qualität
und
Aufmachung
erfüllt
sind
. [EU]
Since
butter
may
be
bought
in
by
a
competent
body
belonging
to
a
Member
State
other
than
that
on
whose
territory
it
was
produced
,
the
competent
body
which
does
the
buying-in
should
in
such
cases
be
able
to
verify
that
the
conditions
relating
to
quality
and
presentation
are
complied
with
.
Die
Aufsichtsbehörden
schreiben
vor
,
dass
die
Versicherungs-
und
die
Rückversicherungsunternehmen
ihnen
die
angeforderten
Angaben
fortlaufend
übermitteln
,
damit
sie
sich
davon
überzeugen
können
,
dass
die
Bedingungen
im
Sinne
des
Absatzes
1
erfüllt
werden
. [EU]
The
supervisory
authorities
shall
require
insurance
and
reinsurance
undertakings
to
provide
them
with
the
information
they
require
to
monitor
compliance
with
the
conditions
referred
to
in
the
first
paragraph
on
a
continuous
basis
.
Die
Kommission
muss
sich
von
der
ordnungsgemäßen
Durchführung
des
Umstrukturierungsplans
anhand
regelmäßiger
ausführlicher
Berichte
überzeugen
können
,
die
ihr
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
übermittelt
werden
. [EU]
The
Commission
must
be
put
in
a
position
to
make
certain
that
the
restructuring
plan
is
being
implemented
properly
,
through
detailed
regular
reports
communicated
by
the
Member
State
concerned
. [...]
Die
Kommission
muss
sich
von
der
ordnungsgemäßen
Durchführung
des
Umstrukturierungsplans
anhand
regelmäßiger
ausführlicher
Berichte
überzeugen
können
. [EU]
The
Commission
must
be
able
to
satisfy
itself
,
on
the
basis
of
regular
detailed
reports
,
that
the
restructuring
plan
is
being
implemented
properly
,
Die
Überwachungsbehörde
muss
sich
von
der
ordnungsgemäßen
Durchführung
des
Umstrukturierungsplans
anhand
regelmäßiger
ausführlicher
Berichte
überzeugen
können
,
die
ihr
von
dem
betreffenden
EFTA-Staat
übermittelt
werden
. [EU]
The
Authority
must
be
put
in
a
position
to
make
certain
that
the
restructuring
plan
is
being
implemented
properly
,
through
regular
detailed
reports
communicated
by
the
EFTA
State
concerned
.
Die
zuständigen
Behörden
schreiben
vor
,
dass
die
Rückversicherungsunternehmen
ihnen
die
angeforderten
Angaben
fortlaufend
übermitteln
,
damit
sie
sich
davon
überzeugen
können
,
dass
die
Bedingungen
nach
Absatz
1
erfüllt
werden
. [EU]
The
competent
authorities
shall
require
reinsurance
undertakings
to
provide
them
with
the
information
they
require
to
monitor
compliance
with
the
conditions
referred
to
in
paragraph
1
on
a
continuous
basis
.
Die
zuständigen
Behörden
verlangen
,
dass
die
Kreditinstitute
ihnen
die
angeforderten
Angaben
übermitteln
,
damit
sie
sich
davon
überzeugen
können
,
dass
die
Bedingungen
dieses
Absatzes
auf
Dauer
erfüllt
werden
. [EU]
The
competent
authorities
shall
require
credit
institutions
to
provide
them
with
the
information
they
require
to
monitor
compliance
with
the
conditions
referred
to
in
this
paragraph
on
a
continuous
basis
.
Gemäß
Nummer
49
der
Leitlinien
muss
sich
die
Kommission
von
der
ordnungsgemäßen
Durchführung
des
Umstrukturierungsplans
anhand
regelmäßiger
ausführlicher
Berichte
überzeugen
können
,
die
ihr
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
übermittelt
werden
. [EU]
Under
point
49
of
the
guidelines
,
the
Commission
must
be
put
in
a
position
to
make
certain
that
the
restructuring
plan
is
being
implemented
properly
,
through
regular
detailed
reports
communicated
by
the
Member
State
concerned
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "überzeugen können":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners