DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

36 results for Beitrittsländer
Tip: Conversion of units

 German  Spanish

Alle Ausbildungsmaßnahmen des ESVK stehen den Staatsangehörigen aller Mitgliedstaaten und Beitrittsländer zur Teilnahme offen. [EU] Todas las actividades de formación de la EESD estarán abiertas a la participación de nacionales de todos los Estados miembros y de los Estados adherentes.

Ausdehnung der Projekte von gemeinsamem Interesse auf Drittländer, einschließlich Beitrittsländer, und internationale Organisationen unter besonderer Berücksichtigung von Maßnahmen zur Entwicklung und wirtschaftlichen Zusammenarbeit. [EU] Extensión de los proyectos de interés común a terceros países, con inclusión de los países candidatos, y a organizaciones internacionales, prestando especial atención a las iniciativas de desarrollo y cooperación económica.

Da die im Rahmen des Sapard-Programms für die Beitrittsländer von 2004 eingeleiteten Programme noch nicht abgeschlossen sind, sollten im Hinblick auf ihren Abschluss mit der vorliegenden Verordnung Maßnahmen erlassen werden, die den in der Verordnung (EG) Nr. 1419/2004 festgelegten Maßnahmen entsprechen. [EU] Por consiguiente, procede disponer en el presente Reglamento la adopción de medidas idénticas a las establecidas en el Reglamento (CE) no 1419/2004 al efecto de contemplar la finalización de los programas iniciados al amparo del programa Sapard en los Estados miembros cuya adhesión se produjo en 2004, puesto que esos programas no han finalizado aún.

Darüber hinaus muss das System auch auf die Beitrittsländer Rumänien und Bulgarien ausgedehnt werden können. [EU] Es, además, necesario ofrecer la cobertura de los países candidatos a la adhesión, Bulgaria y Rumanía.

der Beitrag der ehemaligen Beitrittsländer Bulgarien, Estland, Litauen, Rumänien, Slowenien, Tschechische Republik und Ungarn in Höhe von 5906986,28 EUR. [EU] la contribución de los siguientes antiguos países candidatos, Bulgaria, República Checa, Estonia, Hungría, Lituania, Rumanía y Eslovenia, por un importe de 5906986,28 EUR.

Der geleistete Beitrag der EWR-/EFTA-Länder belief sich auf 884640 EUR. Der von einem Beitrittsland (Türkei) zu leistende Beitrag belief sich auf 957697 EUR. Die ehemaligen Beitrittsländer Bulgarien, Estland, Litauen, Rumänien, Slowenien, Tschechische Republik und Ungarn beteiligten sich gemäß den Erweiterungsprotokollen mit einem Beitrag von 7133382,18 EUR am Programm im Bereich der öffentlichen Gesundheit, von dem 1226395,90 EUR in den Vorjahren des genannten Programms gebunden wurden. [EU] La contribución recibida de los países de la AELC y el EEE se elevaba a 884640 EUR. La contribución que se recibirá de un país candidato (Turquía) es de 957697 EUR. Los siguientes antiguos países candidatos, Bulgaria, República Checa, Estonia, Hungría, Lituania, Rumanía y Eslovenia, aportaron una contribución al Programa de Salud Pública con arreglo a los Protocolos de Ampliación por un importe de 7133382,18 EUR, del cual 1226395,90 EUR se comprometieron en los años anteriores del Programa mencionado.

die Beitrittsländer, die im Rahmen der Heranführungsstrategie von der Europäischen Union unterstützt werden, gemäß den allgemeinen Grundsätzen sowie den allgemeinen Bedingungen und Modalitäten für die Teilnahme dieser Länder an den Gemeinschaftsprogrammen, wie sie in der Rahmenvereinbarung bzw. in den Beschlüssen des Assoziationsrates festgelegt sind [EU] los países en vías de adhesión que cuenten con una estrategia de preadhesión a la Unión Europea, conforme a los principios generales y las condiciones y modalidades generales de participación de dichos países en los programas comunitarios establecidos en el acuerdo marco y en las decisiones de los Consejos de Asociación, respectivamente

Die Beitrittsländer und die Bewerberländer können zu diesen Sitzungen als Beobachter eingeladen werden. [EU] Los países en vías de adhesión y los países candidatos podrán ser invitados a participar en estas reuniones en calidad de observadores.

Die Entscheidung Nr. 1151/2003/EG des Europäischen Parlaments und des Rates verlängerte den Aktionsplan "Sichereres Internet" um zwei Jahre und änderte seinen Anwendungsbereich, um Maßnahmen zur Förderung des Informationsaustauschs und der Koordination mit den relevanten Akteuren auf nationaler Ebene sowie besondere Bestimmungen hinsichtlich der Beitrittsländer einzubeziehen. [EU] Mediante la Decisión no 1151/2003/CE del Parlamento Europeo y del Consejo [7] se amplió por dos años el Plan de acción para una Internet más segura y se modificó su ámbito de aplicación para incluir medidas destinadas a fomentar el intercambio de información y coordinación con las partes interesadas pertinentes a escala nacional, así como disposiciones especiales para los países en vías de adhesión.

Die Erfahrung hat gezeigt, dass diese Maßnahmen nicht nur den Übergang vom Sapard-Programm zur ländlichen Entwicklung, sondern vor allem den Abschluss der Programme betreffen, die im Rahmen des Sapard-Programms für die Beitrittsländer von 2004 eingeleitet wurden. [EU] La experiencia ha demostrado que estas medidas no solo se refieren a la transición del programa Sapard al de desarrollo rural sino que lo hacen sobre todo a la finalización de los programas iniciados al amparo del programa Sapard en los Estados miembros cuya adhesión se produjo en 2004.

Die EU-Beitrittsländer und die EFTA-Staaten, die Mitglieder des EWR sind, können gemäß den mit diesen Ländern geschlossenen Vereinbarungen an den Gemeinschaftsprogrammen teilnehmen. [EU] Los países en vías de adhesión a la Unión Europea y los países de la AELC que son parte del Acuerdo EEE son reconocidos como participantes potenciales en los programas comunitarios, conforme a los acuerdos celebrados con dichos países.

Die Europäische Zentralbank (EZB) hat mit den nationalen Zentralbanken (NZBen) des Europäischen Systems der Zentralbanken (ESZB), den NZBen der Beitrittsländer und einigen nationalen Statistikämtern (NSÄ) der EU besondere Vereinbarungen zum Datenaustausch getroffen. [EU] El Banco Central Europeo (BCE) tiene acuerdos especiales de intercambio de datos con los bancos centrales nacionales (BCN) que son miembros del Sistema Europeo de Bancos Centrales (SEBC), los BCN de los países en vías de adhesión y algunos institutos nacionales de estadística de la UE.

Die Mitgliedstaaten, EWR-Staaten und Beitrittsländer teilen der Kommission die Namen und Kontaktadressen der Benannten sowie diesbezügliche Änderungen mit. [EU] Los Estados miembros, los países del EEE y los países adherentes notificarán a la Comisión los nombres y la información de contacto de sus candidatos y cualquier cambio posterior.

Die noch verbleibenden gebundenen Mittel können nicht für Vorhaben verwendet werden, an denen die damaligen Beitrittsländer und die Bewerberländer beteiligt sind, denn diese Mittel wurden im Rahmen der Initiative für mehr Wachstum und Beschäftigung (1998-2000) gebunden und sind daher gemäß dem Beschluss 98/347/EG ausschließlich den Ländern vorbehalten, die Mitglieder der Europäischen Union und des Europäischen Wirtschaftsraums sind. [EU] No es posible utilizar los créditos comprometidos restantes para proyectos en los que participen los países adherentes y los países candidatos, ya que este presupuesto se comprometió en el marco de la Iniciativa para el crecimiento y el empleo (1998-2000) y está, por tanto, reservado exclusivamente a los Estados que son miembros de la Unión Europea y del Espacio Económico Europeo con arreglo a la Decisión 98/347/CE.

Die Prioritäten für transeuropäische Energienetze ergeben sich auch aus der zunehmenden Bedeutung der transeuropäischen Energienetze für die Sicherung und Diversifizierung der Energieversorgung der Gemeinschaft, für die Einbeziehung der Energienetze der neuen Mitgliedstaaten, der Beitrittsländer und der Bewerberländer und für die Gewährleistung eines koordinierten Betriebs der Energienetze in der Gemeinschaft und in benachbarten Staaten nach Absprache mit den betroffenen Mitgliedstaaten. [EU] Las prioridades de las redes transeuropeas de energía también son el resultado de la importancia creciente del papel que desempeñan las redes transeuropeas de energía para garantizar y diversificar los suministros energéticos de la Comunidad, incorporando las redes energéticas de los nuevos Estados miembros, de los países en vías de adhesión y de los países candidatos, y garantizando el funcionamiento coordinado de las redes de energía en la Comunidad y los países vecinos previa consulta a los Estados miembros interesados.

Die Union unterstützt die Mitgliedstaaten auf Anfrage in rechtlicher, politischer und technischer Hinsicht, um Frequenzkoordinierungsprobleme mit den an die Union angrenzenden Ländern einschließlich der Bewerberländer und der Beitrittsländer so zu lösen, dass die betreffenden Mitgliedstaaten ihren Verpflichtungen aus dem Unionsrecht nachkommen können. [EU] Siempre que se le solicite, la Unión asistirá a los Estados miembros con apoyo jurídico, político y técnico a fin de resolver problemas de coordinación del espectro con países vecinos de la Unión, incluidos los países candidatos y en proceso de adhesión, de modo que los Estados miembros afectados puedan respetar sus obligaciones con arreglo al derecho de la Unión.

Die Vertreter der Beitrittsländer können als aktive Beobachter an den Sitzungen teilnehmen. [EU] Los representantes de los Estados adherentes podrán asistir a sus reuniones en calidad de observadores activos.

Die wichtigsten Ausfuhrländer im UZ waren die Beitrittsländer Polen, Tschechische Republik und Ungarn, gefolgt von der Volksrepublik China und Tunesien. [EU] Los países exportadores más importantes en el período de investigación fueron los países de la adhesión: República Checa, Polonia y Hungría, seguidos de la República Popular China y Túnez.

Durch Artikel 1 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 874/2004 wurde ein Anhang angefügt, der eine Liste der Namen enthält, deren Registrierung dem jeweiligen Mitgliedstaat vorbehalten ist, und eine Liste der Namen, die von bestimmten Drittländern, einschließlich der EU-Beitrittsländer, reserviert werden können. [EU] El artículo 1, apartado 3, del Reglamento (CE) no 1654/2005 añadió un anexo que contiene la relación de los nombres reservados para cada Estado miembro a efectos de registro, y otra en la que figuran los nombres que pueden ser reservados por determinados terceros países, incluidos los candidatos a la adhesión a la Unión Europea.

Erstens war die Republik Ungarn (ebenso wie alle anderen damaligen Beitrittsländer) bereits vor dem Beitritt an die Europa-Abkommen gebunden, die - unter anderem - jede staatliche Beihilfe für unvereinbar mit der richtigen Funktion des Abkommens erklärten, die den Wettbewerb durch Begünstigung bestimmter Unternehmen oder der Produktion bestimmter Waren verfälschte oder zu verfälschen drohte, sofern dies den Handel zwischen der Gemeinschaft und den damaligen Beitrittsländern betraf. [EU] Primero, la República de Hungría (como los demás países candidatos en aquel momento) ya estaba vinculada antes de la adhesión por los Acuerdos Europeos, que, entre otras cosas, declaraban incompatibles con el correcto funcionamiento del propio Acuerdo cualquier ayuda pública que falsease o amenazase con falsear la competencia favoreciendo a determinadas empresas o a la producción de ciertas mercancías en la medida en que afecten a los intercambios comerciales entre la Comunidad y el entonces país candidato [7].

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners