A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
38 results for pata
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
3,2
EUR
je
Zuchtente
des
KN-Codes
01059910
[EU]
3,2
EUR
por
pata
reproductora
del
código
NC
01059910
4
Freier
Durchgang
im
Bereich
Radlenker/Flügelschiene
[EU]
4
Paso
libre
de
rueda
a
la
entrada
del
contracarril/
pata
de
liebre
Abstand
zwischen
der
Außenseite
der
Flügelschiene
und
dem
gegenüberliegenden
Radlenker
(
Abmessung
3
in
Abb
. 5
unten
). [EU]
Cota
entre
las
caras
activas
de
la
pata
de
liebre
del
corazón
y
del
contracarril
opuesto
,
medida
en
el
ancho
de
vía
(véase
la
cota
3
de
la
figura
5).
Abstand
zwischen
einer
Fahrschiene
und
einem
benachbarten
Radlenker
oder
einer
benachbarten
Flügelschiene
(
Abmessung
5
in
Abb
. 5
unten
). [EU]
Cota
entre
un
carril
de
rodadura
y
un
contracarril
o
pata
de
liebre
adyacentes
(véase
la
cota
5
de
la
figura
5).
Bei
Rinderschlachtkörpern
werden
drei
Stellen
beprobt
(
Keule
,
Flanke
und
Hals
). [EU]
En
el
caso
de
canales
de
bovino
,
deben
tomarse
muestras
de
tres
localizaciones
(pata,
falda
y
cuello
).
Bei
Schweineschlachtkörpern
werden
zwei
Stellen
beprobt
(
Keule
und
Bruststück
). [EU]
En
el
caso
de
canales
de
porcino
,
deben
tomarse
muestras
de
dos
localizaciones
(pata y
pecho
).
Dem
Zungen-
oder
Kiefermuskel
von
Pferden
und
dem
Antebrachium
,
der
Zunge
oder
dem
Zwerchfell
von
Wildschweinen
sind
Proben
von
mindestens
10
g
zu
entnehmen
. [EU]
Se
tomarán
muestras
con
un
peso
mínimo
de
10
g
de
los
músculos
de
la
lengua
o
de
los
maseteros
de
los
caballos
y
de
la
pata
delantera
,
la
lengua
o
el
diafragma
de
los
jabalíes
.
Der
Höchstwert
für
den
freien
Durchgang
im
Bereich
Radlenker/Flügelschiene
beträgt
1469
mm
. [EU]
El
valor
máximo
del
paso
de
rueda
libre
en
la
entrada
de
contracarril/
pata
de
liebre
es
de
1469
mm
.
Der
Luftfahrtunternehmer
darf
ein
Flugzeug
mit
einer
höchstzulässigen
Startmasse
von
mehr
als
5700
kg
oder
einer
höchsten
genehmigten
Fluggastsitzanzahl
von
mehr
als
9
nur
betreiben
,
wenn
dieses
mit
mindestens
einer
im
Cockpit
untergebrachten
Notaxt
oder
Brechstange
ausgerüstet
ist
. [EU]
El
operador
no
explotará
un
avión
con
una
masa
máxima
certificada
de
despegue
superior
a
5700
kg
o
con
una
configuración
aprobada
de
asientos
superior
a 9, a
menos
que
esté
equipado
con
un
hacha
o
una
palanca
de
pata
de
cabra
,
como
mínimo
,
situada
en
la
cabina
de
pasajeros
.
Der
Luftfahrtunternehmer
darf
ein
Flugzeug
mit
einer
höchstzulässigen
Startmasse
von
mehr
als
5700
kg
oder
einer
höchsten
genehmigten
Fluggastsitzanzahl
von
mehr
als
9
nur
betreiben
,
wenn
dieses
mit
mindestens
einer
im
Cockpit
untergebrachten
Notaxt
oder
Brechstange
ausgerüstet
ist
. [EU]
El
operador
no
explotará
un
avión
con
una
masa
máxima
certificada
de
despegue
superior
a
5700
kg
o
con
una
configuración
aprobada
de
asientos
superior
a 9, a
menos
que
esté
equipado
con
un
hacha
o
una
palanca
de
pata
de
cabra
,
como
mínimo
,
situada
en
la
cabina
de
vuelo
.
D:
Foreleg
R:
Vorderlauf
R:Post
G:
Hindleg
L:
Hinterlauf
L:Post
D:
Hindleg
R:
Hinterlauf
R:Corps:
Body:
Körper:Marques:
Markings:
Markierungen:
[EU]
D:
Foreleg
R:
Pata
delantera
derecha:Post
G:
Hindleg
L:
Pata
trasera
izquierda:Post
D:
Hindleg
R:
Pata
trasera
derecha:Corps:
Body:
Cuerpo:Marques:
Markings:
Marcas:
Die
im
Fluggastraum
untergebrachten
Notäxte
und
Brechstangen
dürfen
für
die
Fluggäste
nicht
sichtbar
sein
. [EU]
Las
hachas
y
las
palancas
de
pata
de
cabra
que
se
sitúen
en
la
cabina
de
pasajeros
no
serán
visibles
para
los
pasajeros
.
Die
im
Fluggastraum
untergebrachten
Notäxte
und
Brechstangen
dürfen
für
die
Fluggäste
nicht
sichtbar
sein
. [EU]
Las
hachas
y
palancas
de
pata
de
cabra
que
se
sitúen
en
el
compartimento
de
pasajeros
no
deberán
ser
visibles
para
los
pasajeros
.
Die
Ware
besteht
aus
einem
ausziehbaren
Stützfuß
und
einem
System
mit
roter/grüner
Anzeige
,
durch
die
zum
Beispiel
erkannt
werden
kann
,
ob
die
Basis
oder
der
Sitz
ordnungsgemäß
befestigt
wurden
. [EU]
Se
compone
de
una
pata
extensible
y
un
sistema
con
indicadores
de
color
rojo
y
verde
para
indicar
,
por
ejemplo
,
si
el
artículo
o
el
asiento
están
instalados
correctamente
.
Ein
Drehungsbegrenzer
für
ein
ISOFIX-Kinder-Rückhaltesystem
der
Kategorie
"semi-universal"
ist
entweder
ein
oberer
Haltegurt
,
das
Armaturenbrett
des
Fahrzeugs
oder
ein
Stützfuß
,
der
die
Drehung
des
Rückhaltesystems
bei
einem
Frontalaufprall
begrenzen
soll
[EU]
Un
dispositivo
antirrotación
para
un
sistema
de
retención
infantil
ISOFIX
semiuniversal
consiste
en
una
fijación
superior
,
en
el
salpicadero
del
vehículo
o
en
una
pata
de
apoyo
destinada
a
limitar
la
rotación
del
dispositivo
de
sujeción
durante
un
impacto
frontal
Ein
vorrangiger
Tätigkeitsbereich
im
Rahmen
des
Aktionsplans
für
Umwelttechnologien
(
ETAP
) -
die
Konzipierung
und
Umsetzung
von
Leistungszielen
-
beinhaltet
u. a.
die
Untersuchung
des
Verhältnisses
der
"Leistungsziele"
und
der
Umweltleistung
von
Gütern
und
Dienstleistungen
,
um
die
es
bei
EU-Maßnahmen
wie
dem
Umweltzeichen
geht
. [EU]
Un
ámbito
prioritario
de
actividades
dentro
del
Plan
de
Actuación
a
favor
de
las
Tecnologías
Ambientales
(PATA), a
saber
,
la
concepción
y
aplicación
de
objetivos
de
rendimiento
,
consiste
,
en
particular
,
en
analizar
la
relación
existente
entre
el
concepto
de
objetivos
de
rendimiento
y
el
comportamiento
medioambiental
de
productos
y
servicios
a
que
se
refieren
iniciativas
de
la
Unión
tales
como
la
etiqueta
ecológica
comunitaria
.
Es
muss
eng
mit
den
laufenden
Diskussionen
und
den
Arbeiten
zur
Umsetzung
der
Mitteilung
über
eine
integrierte
Produktpolitik
der
EU
und
anderen
in
Vorbereitung
befindlichen
Rechtsakte
verknüpft
werden
(
vorgeschlagene
Richtlinie
über
die
umweltgerechte
Gestaltung
energiebetriebener
Produkte
,
Rahmenrichtlinie
92/75/EWG
für
Haushaltsgeräte
,
"Energy
Star"
-Beschluss
des
Rates
für
Bürogeräte
,
Umsetzung
des
ETAP
,
des
sechsten
Umweltaktionsprogramms
und
der
Strategie
der
Gemeinschaft
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
). [EU]
Es
preciso
,
por
tanto
,
incorporarla
a
los
debates
en
curso
y a
las
medidas
de
aplicación
de
la
comunicación
sobre
la
Política
de
Productos
Integrada
de
la
Unión
,
así
como
a
otros
instrumentos
legislativos
en
fase
de
elaboración
tales
como
la
propuesta
de
directiva
sobre
el
diseño
ecológico
de
los
productos
que
utilizan
energía
,
la
Directiva
marco
92/75/CEE
sobre
aparatos
domésticos
y
la
Decisión
del
Consejo
relativa
al
etiquetado
Energy
Star
para
equipos
ofimáticos
,
la
aplicación
del
plan
PATA
,
el
VI
Programa
de
Medio
Ambiente
y
la
estrategia
comunitaria
para
un
desarrollo
sostenible
.
Ferner
sollten
sie
an
der
Einbeziehung
des
Umweltzeichens
in
die
unterschiedlichen
politischen
Strategien
für
umweltschonende
Verbrauchsmuster
mitwirken
(
IPP
,
umweltverträgliche
Gestaltung
energiebetriebener
Produkte
,
umweltgerechtere
öffentliche
Beschaffung
,
umfassendere
Kennzeichnung
,
Steuerermäßigung
für
ökologische
Produkte
,
ETAP
usw
.). [EU]
Asimismo
,
deberían
contribuir
a
la
integración
de
la
etiqueta
en
las
distintas
políticas
que
se
están
elaborando
en
relación
con
el
consumo
sostenible
(PPI,
propuesta
de
Directiva
sobre
el
diseño
ecológico
de
los
productos
que
utilizan
energía
,
integración
de
consideraciones
medioambientales
en
los
contratos
públicos
,
generalización
del
etiquetado
,
reducción
de
los
impuestos
que
gravan
los
productos
ecológicos
,
PATA
,
etc
.).
Flugzeuge
mit
einer
MCTOM
über
5700
kg
oder
einer
MOPSC
über
neun
müssen
mit
mindestens
einer
Notaxt
oder
Brechstange
im
Cockpit
ausgerüstet
sein
. [EU]
Los
aviones
con
una
MCTOM
de
más
de
5700
kg
o
con
una
MOPSC
de
más
de
nueve
estarán
equipados
con
al
menos
un
hacha
de
emergencia
o
una
palanca
de
pata
de
cabra
situada
en
el
compartimento
de
la
tripulación
de
vuelo
.
Free
wheel
passage
at
check
rail/wing
rail
entry/Freier
Durchgang
im
Bereich
Radlenker/Flügelschiene/Côte
d'équilibrage
du
contre-rail
[EU]
Paso
libre
de
rueda
a
la
entrada
del
contracarril/
pata
de
liebre/Free
wheel
passage
at
check
rail/wing
rail
entry/Freier
Raddurchlauf
im
Radlenker-Einlauf/Flügelschienen-Einlauf/Côte
d'équilibrage
du
contre-rail
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pata":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners