A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Modergeruch
moderig
Moderlieschen
modern
Moderne
modernisieren
modernisiert
Modernisierung
Modernisierungsinvestition
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
103 results for
moderne
Word division: Mo·der·ne
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Für
die
effiziente
Abwicklung
der
Aufträge
werden
in
allen
Unternehmensbereichen
moderne
EDV-gestützte
Systeme
eingesetzt:
CAD
in
der
Konstruktion
,
CNC-Werkzeugmaschinen
in
der
Produktion
,
PPS
für
die
Informationslogistik
. [I]
Para
el
desarrollo
eficiente
de
los
proyectos
,
en
todas
las
áreas
de
la
empresa
se
emplean
modernos
sistemas
basados
en
tratamiento
de
datos:
CAD
en
la
construcción
,
máquinas
de
herramientas
CNC
en
la
producción
,
PPS
para
la
logística
de
la
información
.
2004
wurde
ferner
in
moderne
Schweißautomaten
investiert
,
mit
denen
die
anfallenden
Schweißarbeiten
automatisch
und
schneller
durchgeführt
werden
können
. [EU]
En
2004
se
invirtió
,
además
,
en
equipos
de
soldadura
automática
,
con
los
que
se
podían
llevar
a
cabo
,
de
forma
automática
y
con
más
rapidez
,
los
correspondientes
trabajos
de
soldadura
.
Als
Teil
der
Umstrukturierung
wurde
im
Dezember
1999
ein
Unternehmensführungskonzept
mit
Vorgaben
für
die
Formulierung
,
Steuerung
und
Erfüllung
der
Unternehmensziele
eingeführt
,
das
auf
moderne
Software
für
das
Rechnungswesen
und
die
Unternehmensplanung
zurückgreift
. [EU]
Como
parte
de
la
reestructuración
,
en
diciembre
de
1999
se
introdujo
un
plan
de
dirección
de
la
empresa
con
los
requisitos
para
formular
,
gestionar
y
cumplir
los
objetivos
de
la
empresa
basado
en
un
programa
informático
moderno
de
contabilidad
y
planificación
de
sus
actividades
.
Andere
moderne
Sicherheitssysteme
sollten
zunächst
nur
für
schwere
Nutzfahrzeuge
vorgeschrieben
werden
. [EU]
La
instalación
obligatoria
de
otras
funciones
de
seguridad
avanzadas
debe
aplicarse
inicialmente
solo
a
los
vehículos
pesados
de
transporte
de
mercancías
.
An
der
JRC
werden
gezielte
experimentelle
Untersuchungen
durchgeführt
,
um
das
Verständnis
der
zugrunde
liegenden
physikalischen
Phänomene
und
Prozesse
zu
verbessern
und
so
deterministische
und
probabilistische
Sicherheitsbewertungen
validieren
und
überprüfen
zu
können
;
dabei
kommen
moderne
Modellierungen
von
Anlagenprozessen
(
Reaktivität
und
thermo-hydraulische
Prozesse
),
von
Bauteilen
(
unter
Berücksichtigung
der
Betriebsbelastung
bzw
.
der
Alterung
)
und
von
menschlichen
und
organisatorischen
Faktoren
zum
Einsatz
. [EU]
Se
están
llevando
a
cabo
en
el
JRC
unas
investigaciones
experimentales
específicas
para
mejorar
la
comprensión
de
los
fenómenos
y
procesos
físicos
subyacentes
, a
fin
de
poder
validar
y
verificar
las
evaluaciones
de
seguridad
deterministas
y
probabilistas
,
basadas
en
una
modelización
avanzada
del
funcionamiento
de
las
centrales
(reactividad y
termohidráulica
),
de
los
componentes
sujetos
a
cargas
operacionales/envejecimiento
,
así
como
de
los
factores
humanos
y
organizativos
.
Angaben
zu
den
historischen
Kosten
müssen
daher
in
laufende
Kosten
umgerechnet
werden
,
um
die
Kosten
eines
effizienten
Betreibers
widerzuspiegeln
,
der
moderne
Technik
einsetzt
. [EU]
Por
consiguiente
,
las
cifras
de
gasto
históricas
deben
ajustarse
a
las
cifras
de
gasto
actuales
para
reflejar
los
costes
de
un
operador
eficiente
que
utiliza
tecnología
moderna
.
Angesichts
der
Nachfrage
sei
eine
moderne
und
effiziente
Infrastruktur
erforderlich
. [EU]
A
la
vista
de
la
demanda
,
se
necesita
una
infraestructura
moderna
y
eficiente
.
Anstelle
des
Strohs
können
moderne
Gestelle
verwendet
werden
. [EU]
La
paja
puede
ser
reemplazada
por
estantes
modernos
.
Auch
die
Produktivität
ging
zurück
,
weil
Rationalisierungsmaßnahmen
und
kontinuierliche
Investitionen
in
moderne
Anlagen
und
Maschinen
durch
die
Drosselung
der
Produktion
sich
nicht
positiv
auswirken
konnten
. [EU]
La
productividad
descendió
también
,
ya
que
la
reducción
de
la
producción
impidió
que
los
beneficios
de
los
recortes
de
personal
fueran
aprovechados
enteramente
y
la
inversión
continua
en
instalaciones
y
maquinaria
modernas
.
Außerdem
würden
neue
Investitionen
in
moderne
Produktionsanlagen
durch
die
begrenzten
Verbindungsmöglichkeiten
behindert
,
die
den
Export
von
Strom
unmöglich
machten
. [EU]
Por
otra
parte
,
la
limitada
interconexión
eléctrica
,
que
hace
imposible
exportar
la
electricidad
,
desalienta
las
nuevas
inversiones
en
centrales
de
producción
modernas
.
Behandelt
werden
auch
verwandte
Technologien
,
wie
fortschrittliche
Systeme
zur
gezielten
Verabreichung
,
moderne
Implantate
und
Prothetik
sowie
nichtinvasive
oder
minimalinvasive
technologiegestützte
Eingriffe
. [EU]
También
deberán
abordarse
otras
tecnologías
conexas
,
como
los
sistemas
avanzados
de
administración
de
medicamentos
de
manera
selectiva
,
las
prótesis
e
implantes
avanzados
y
las
intervenciones
asistidas
mediante
tecnologías
de
tipo
no
invasivo
o
mínimamente
invasivo
.
Bei
der
Überprüfung
wurde
das
unbedingte
Engagement
der
CAO-IRI
zur
Kenntnis
genommen
,
moderne
Sicherheitsmanagementverfahren
einzuführen
,
ebenso
die
bedeutenden
Fortschritte
der
vergangenen
sechs
Monate
. [EU]
En
la
visita
de
verificación
,
se
tomó
nota
del
compromiso
firme
de
las
CAO-IRI
para
adoptar
técnicas
modernas
de
gestión
de
la
seguridad
y
de
los
avances
significativos
registrados
en
los
seis
meses
anteriores
.
Bekanntlich
hängt
auf
dem
FKS-Markt
das
Überleben
eines
Herstellers
auch
von
seiner
Fähigkeit
ab
,
mit
neuen
technologischen
Entwicklungen
Schritt
zu
halten
,
also
angemessen
in
F&E
,
moderne
Produktionsanlagen
und
die
Ausbildung
des
Personals
zu
investieren
. [EU]
Cabe
recordar
que
,
en
el
mercado
de
los
ECT
,
la
supervivencia
de
un
productor
depende
también
de
su
capacidad
de
adaptarse
al
desarrollo
tecnológico
y,
por
tanto
,
de
invertir
adecuadamente
en
I+D
,
instalaciones
de
producción
punteras
y
formación
de
los
empleados
.
Dabei
habe
man
auf
technologischer
Ebene
die
Absicht
,
eine
mit
den
innovativsten
Techniken
und
Anlagen
ausgestattete
,
moderne
Produktionsstätte
zu
schaffen
,
wo
De
Tomaso
intern
Forschung
und
Entwicklung
betreiben
könne
. [EU]
En
este
contexto
,
las
opciones
tecnológicas
elegidas
para
Cutro
ponen
de
manifiesto
que
lo
que
se
pretende
es
construir
una
estructura
productiva
avanzada
,
dotada
de
las
técnicas
y
equipos
más
innovadores
,
para
que
la
propia
De
Tomaso
pueda
realizar
actividades
de
investigación
y
desarrollo
.
Damit
Europa
zum
wettbewerbsfähigsten
und
dynamischsten
wissensbasierten
Wirtschaftsraum
der
Welt
wird
,
der
eine
führende
Rolle
in
Wissenschaft
und
Technologie
einnimmt
,
kommt
es
entscheidend
auf
moderne
und
effiziente
Forschungsinfrastrukturen
an
. [EU]
Para
que
Europa
se
convierta
en
la
economía
basada
en
el
conocimiento
más
dinámica
y
competitiva
del
mundo
,
deberá
contar
con
unas
infraestructuras
de
investigación
modernas
y
eficientes
,
que
le
permitan
lograr
un
liderazgo
científico
y
tecnológico
.
Da
moderne
vollautomatisierte
Zahlungssysteme
Zahlungen
mit
hoher
Geschwindigkeit
abwickeln
und
Zahlungsaufträge
ab
einem
bestimmten
Zeitpunkt
nicht
ohne
kostspieligen
manuellen
Eingriff
widerrufen
werden
können
,
muss
eine
Widerrufsfrist
festgelegt
werden
. [EU]
Dada
la
rapidez
de
procesamiento
de
las
operaciones
que
permiten
los
sistemas
de
pago
modernos
y
completamente
automatizados
,
debido
a
la
cual
no
es
posible
,
transcurrido
un
determinado
plazo
,
revocar
las
órdenes
de
pago
sin
afrontar
elevados
costes
de
intervención
manual
,
es
preciso
especificar
,
para
la
revocación
de
pagos
,
un
plazo
claro
.
Darüber
hinaus
sind
die
Gefahren
im
Zusammenhang
mit
Mikroorganismen
,
die
derzeit
für
die
Herstellung
von
Enzymen
genutzt
werden
,
allgemein
bekannt
;
sie
werden
durch
moderne
Herstellungsverfahren
erheblich
verringert
. [EU]
De
modo
similar
,
los
peligros
asociados
a
los
microorganismos
que
se
utilizan
para
la
producción
de
enzimas
son
,
por
lo
general
,
bien
conocidos
, y
se
reducen
en
gran
medida
con
los
modernos
métodos
de
producción
.
Das
900-MHz-Band
weist
gute
Ausbreitungsmerkmale
mit
einer
größeren
Reichweite
als
höhere
Funkfrequenzen
auf
,
so
dass
moderne
Sprach-
,
Daten-
und
Multimediadienste
auch
auf
weniger
dicht
besiedelte
und
ländliche
Gebiete
ausgedehnt
werden
können
. [EU]
La
banda
de
900
MHz
presenta
unas
buenas
características
de
propagación
,
que
permiten
salvar
distancias
mayores
que
las
bandas
de
frecuencias
más
elevadas
,
facilitando
así
la
llegada
de
los
modernos
servicios
de
voz
,
de
datos
y
multimedia
a
las
zonas
rurales
y
menos
pobladas
.
Das
moderne
Zweibahnsystem
des
Flughafens
werde
jedem
potenziellen
Nutzer
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
El
nuevo
sistema
de
dos
pistas
estará
a
la
disposición
de
cualquier
usuario
potencial
.
Dell
wendet
moderne
Systeme
der
Betriebslogistik
an
,
und
die
übrigen
Herstellern
der
Woiwodschaft
Ł
;ódź
werden
mit
Sicherheit
von
diesem
Know-how
profitieren
. [EU]
Dell
utiliza
sofisticados
sistemas
de
logística
en
sus
plantas
,
lo
que
muy
probablemente
será
beneficioso
para
otros
fabricantes
de
la
región
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "moderne":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners