A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
39 results for extraen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Aliquote
Teile
werden
extrahiert
und
durch
ein
Polycarbonatfilter
mit
einer
Porengröße
von
0,2
μ
;m
gefiltert
und
zur
Untersuchung
unter
einem
Rasterelektronenmikroskop
(
SEM
)
vorbereitet
. [EU]
Se
extraen
alícuotas
que
se
pasan
por
un
filtro
de
policarbonato
de
0,2
μ
;m
de
diámetro
de
poro
, y
se
preparan
para
su
examen
mediante
microscopia
electrónica
de
barrido
.
Aus
dem
Rückhalt
des
1,0-mm-Siebes
werden
Steine
,
Sand
,
Bruch-
und
Strohteile
und
sonstige
Verunreinigungen
mit
Hilfe
einer
Pinzette
oder
eines
Hornspatels
ausgelesen
. [EU]
Con
ayuda
de
unas
pinzas
o
de
una
espátula
,
se
extraen
,
entre
los
elementos
retenidos
por
el
tamiz
con
ranuras
de
1,0
mm
,
las
piedras
,
la
arena
,
los
fragmentos
de
paja
y
las
demás
impurezas
propiamente
dichas
.
Aus
den
Bildern
werden
40
Variable
errechnet
;
dabei
handelt
es
sich
in
erster
Linie
um
Dicken
,
Breiten
,
Längen
und
Flächen
. [EU]
A
partir
de
las
imágenes
,
se
extraen
40
variables
,
principalmente
espesores
,
anchuras
,
longitudes
y
superficies
.
Bei
Auslaugungseinrichtungen
,
in
denen
Metalle
durch
Perkolation
von
Auslauglösungen
aus
Erzhalden
extrahiert
werden
,
führen
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Stilllegung
ein
Screening
auf
gefährliche
Stoffe
durch
,
das
sich
auf
eine
Bestandsaufnahme
der
für
das
Auslaugen
verwendeten
Chemikalien
und
ihrer
noch
vorhandenen
Rückstände
in
der
Drainage
nach
abgeschlossenem
Waschvorgang
stützt
. [EU]
En
el
caso
de
las
instalaciones
de
lixiviación
de
residuos
en
las
que
los
metales
se
extraen
de
escombreras
de
minerales
mediante
la
filtración
de
soluciones
de
lixiviación
,
los
Estados
miembros
procederán
,
en
el
momento
del
cierre
, a
una
selección
de
sustancias
peligrosas
basada
en
un
inventario
de
los
lixiviados
químicos
utilizados
y
de
las
concentraciones
residuales
de
dichos
lixiviados
químicos
en
el
drenaje
,
una
vez
acabado
el
lavado
.
Bei
Mäusen
beträgt
der
Zeitabstand
ca
. 3
bis
5
Stunden
,
beim
chinesischen
Hamster
ca
. 4
bis
5
Stunden
. [EU]
Se
extraen
las
muestras
transcurrido
un
plazo
oportuna
,
que
en
el
caso
de
los
ratones
es
de
unas
tres
a
cinco
horas
y
en
el
de
los
hámsters
chinos
,
de
unas
cuatro
a
cinco
horas
.
Betreiber
der
dänischen
Offshore-Felder
[EU]
Operadores
que
extraen
gas
en
alta
mar
,
en
la
plataforma
continental
danesa
Da
die
Hornhäute
operativ
vom
Augapfel
entfernt
und
in
die
Hornhautkammern
eingespannt
werden
,
kann
es
infolge
dieser
Handgriffe
bei
einzelnen
Hornhäuten
zu
veränderten
Trübungs-
und
Durchlässigkeitswerten
kommen
(
auch
bei
der
Negativkontrolle
). [EU]
Puesto
que
todas
las
córneas
se
extraen
del
globo
entero
y
se
montan
en
las
cámaras
de
córnea
,
existe
la
posibilidad
de
que
haya
artefactos
procedentes
de
la
manipulación
que
influyan
en
los
distintos
valores
de
opacidad
y
permeabilidad
de
la
córnea
(incluido
el
control
negativo
).
Dadurch
sollen
Faktoren
wie
der
Verlust
von
PCDD/PCDF
und
dioxinähnlichen
Verbindungen
während
der
einzelnen
Extraktions-
bzw
.
Reinigungsschritte
,
die
Verstärkung
oder
Abschwächung
des
Signals
durch
mitextrahierte
Verbindungen
(
agonistische
bzw
.
antagonistische
Wirkung
),
die
Qualität
der
Kurvenanpassung
oder
Unterschiede
zwischen
den
Werten
der
Toxizitätsäquivalenzfaktoren
(
TEF
)
und
der
relativen
Wirksamkeit
(
REP
)
möglichst
korrigiert
werden
. [EU]
Con
ello
se
pretende
corregir
factores
como
la
pérdida
de
PCDD/PCDF
y
compuestos
similares
a
las
dioxinas
durante
la
extracción
y
la
limpieza
,
los
compuestos
que
se
extraen
simultáneamente
y
aumentan
o
reducen
la
respuesta
(efectos
agonista
y
antagonista
),
la
calidad
del
ajuste
de
la
curva
, o
las
diferencias
entre
los
valores
del
factor
de
equivalencia
tóxica
(FET) y
de
la
potencia
relativa
(REP).
Das
Oberflächensediment
kann
wie
folgt
hergestellt
werden:
Mit
einem
durchsichtigen
Kunststoffröhrchen
werden
mehrere
Sedimentkerne
gezogen
;
unmittelbar
nach
der
Probenahme
werden
anschließend
die
oberen
aeroben
Schichten
abgeschnitten
(
von
der
Oberfläche
bis
zu
einer
Tiefe
von
maximal
5
mm
)
und
zusammengegeben
.
Die
so
hergestellte
Sedimentprobe
sollte
in
einem
Behälter
mit
großem
Luftraum
transportiert
werden
,
um
die
aerobe
Umgebung
des
Sediments
aufrechtzuerhalten
. [EU]
El
sedimento
superficial
puede
prepararse
de
la
forma
siguiente:
se
extraen
varias
calas
de
sedimento
utilizando
un
tubo
de
plástico
transparente
,
se
separan
las
capas
aerobias
superiores
(desde
la
superficie
hasta
una
profundidad
máxima
de
5
mm
)
inmediatamente
después
de
la
extracción
y
se
juntan
todas
.
Da
zum
einen
die
Daten
der
Schadensanalyse
weitgehend
aus
nur
zwei
Quellen
stammen
,
von
denen
die
eine
primär
auf
den
Eigenbedarfsmarkt
ausgerichtet
ist
,
und
da
zum
anderen
die
Untersuchung
ergab
,
dass
bei
einer
Reihe
von
Schadensindikatoren
zwischen
dem
Gesamtmarkt
und
dem
freien
Markt
unterschieden
werden
muss
,
mussten
die
Daten
zum
Wirtschaftszweig
der
Union
zwecks
der
in
Artikel
19
der
Grundverordnung
festgesetzten
Wahrung
der
Vertraulichkeit
als
Indexwerte
dargestellt
werden
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
que
los
datos
para
el
análisis
del
perjuicio
se
extraen
principalmente
de
dos
únicas
fuentes
,
una
de
ellas
centrada
sobre
todo
en
el
mercado
cautivo
, y
considerando
que
se
comprobó
que
había
que
distinguir
entre
el
mercado
total
y
el
mercado
libre
en
relación
con
una
serie
de
indicadores
del
perjuicio
,
los
datos
relativos
a
la
industria
de
la
Unión
tuvieron
que
indexarse
para
preservar
la
confidencialidad
con
arreglo
al
artículo
19
del
Reglamento
de
base
.
Der
flüchtige
Basenstickstoff
wird
mit
einer
Lösung
von
0,6
Mol
Perchlorsäure
aus
einer
Probe
extrahiert
. [EU]
Las
bases
nitrogenadas
volátiles
se
extraen
de
la
muestra
mediante
una
solución
de
ácido
perclórico
a 0,6
mol
.
Die
ätherischen
Öle
werden
mechanisch
aus
der
ganzen
Frucht
oder
nur
aus
der
Schale
extrahiert
,
wobei
die
Menge
des
Ertrags
von
vielen
Faktoren
wie
dem
Reifegrad
der
Frucht
,
ihrer
Größe
und
den
angewendeten
Verfahren
abhängig
ist
. [EU]
Los
aceites
esenciales
se
extraen
del
fruto
entero
o
únicamente
de
la
piel
por
medios
mecánicos
y
la
cantidad
extraída
depende
de
varios
factores
,
como
el
grado
de
madurez
y
la
dimensión
del
fruto
y
el
método
utilizado
.
Die
Ausbeutesteigerung
von
Kohlenwasserstoffen
(
Enhanced
Hydrocarbon
Recovery
-
EHR
)
bezeichnet
die
Gewinnung
von
Kohlenwasserstoffen
über
das
Maß
hinaus
,
das
durch
die
Injektion
von
Wasser
oder
andere
Verfahren
erreicht
werden
kann
. [EU]
La
recuperación
mejorada
de
hidrocarburos
(RMH)
se
refiere
a
la
recuperación
de
hidrocarburos
que
se
logra
adicionalmente
a
los
que
se
extraen
mediante
inyección
de
agua
o
por
otros
medios
.
Die
ausgelesenen
Verunreinigungen
werden
dem
Durchfall
dieses
1-mm-Siebes
wieder
hinzugefügt
und
mit
diesem
zusammen
gewogen
. [EU]
Se
agita
una
muestra
media
de
500
g
para
el
maíz
, y
de
250
g
para
el
sorgo
,
en
el
tamiz
con
ranuras
de
1,0
mm
,
durante
medio
minuto
.
Debe
comprobarse
la
presencia
de
plagas
vivas
e
insectos
muertos
.
Con
ayuda
de
pinzas
o
de
una
espátula
de
hueso
,
se
extraen
,
entre
los
elementos
retenidos
por
el
tamiz
con
ranuras
de
1,0
mm
,
las
piedras
,
la
arena
,
los
fragmentos
de
paja
y
las
demás
impurezas
propiamente
dichas
.
Se
añaden
las
impurezas
propiamente
dichas
así
extraídas
a
los
elementos
que
hayan
atravesado
el
tamiz
con
ranuras
de
1,0
mm
y
se
pesan
con
ellos
.
Die
französischen
Behörden
ziehen
falsche
Schlüsse
,
weil
sie
nicht
auf
"sonst
gleiche
Bedingungen"
abstellen
[EU]
Las
autoridades
francesas
extraen
conclusiones
erróneas
puesto
que
no
razonan
en
términos
de
«igualdad
de
circunstancias»
Die
freien
Aminosäuren
werden
mit
verdünnter
Salzsäure
extrahiert
. [EU]
Los
aminoácidos
libres
se
extraen
con
ácido
clorhídrico
diluido
.
Die
Nüsse
werden
manuell
oder
maschinell
aufgeknackt
. [EU]
Los
granos
se
extraen
de
nueces
procedentes
de
huertas
identificadas
.
Die
Phosphormineralien
,
die
zur
Verwendung
als
Rohstoff
für
die
Herstellung
phosphathaltiger
Mineraldünger
abgebaut
werden
,
enthalten
Cadmium
in
natürlicher
Form
. [EU]
El
cadmio
se
encuentra
en
estado
natural
en
los
fosfatos
minerales
que
se
extraen
de
las
minas
para
ser
utilizados
como
materia
prima
en
la
fabricación
de
abonos
minerales
fosfatados
.
Die
Präparation
der
Leberzellen
behandelter
Tiere
erfolgt
in
der
Regel
12-16
Stunden
nach
der
Verabreichung
. [EU]
Se
extraen
hepatocitos
de
los
animales
tratados
,
por
lo
general
de
12
a
16
horas
después
de
la
administración
de
la
sustancia
de
ensayo
.
Diese
beiden
Arten
bitumenhaltiger
Steinkohle
werden
zwar
in
der
gleichen
Weise
und
unter
Einsatz
der
gleichen
Technologien
abgebaut
,
dienen
aber
einem
völlig
unterschiedlichen
Endverbrauch
und
haben
eine
unterschiedliche
Abnehmerbasis
. [EU]
Si
bien
ambos
tipos
de
carbón
bituminoso
se
extraen
de
la
misma
manera
y
mediante
las
mismas
tecnologías
,
su
uso
final
y
la
clientela
destinataria
son
,
no
obstante
,
totalmente
distintos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "extraen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners