DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
diese
Search for:
Mini search box
 

69786 results for diese
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Spanish

Aber genau in dem Moment, als mein Geist begann, diese Idee in aller Deutlichkeit zu spüren, sich mit ihr anzufreunden, verschwanden die Figuren der Richter wie durch einen Zauber, die großen Fackeln schrumpften zu einem Nichts, ihre Flammen erloschen vollkommen, und es herrschte die Schwärze der Nebel.Alle Sinneseindrücke schienen zu schwinden, wie bei einem verrückten und überstürzten Sprung der Seele in den Hades. [L] Pero en el preciso instante en que mi espíritu comenzaba a sentir claramente esa idea, y a acariciarla, las figuras de los jueces se desvanecieron como por arte de magia; los grandes hachones se redujeron a la nada; sus llamas se apagaron por completo, y sobrevino la negrura de las tinieblas; todas las sensaciones parecieron desaparecer como en una zambullida loca y precipitada del alma en el Hades.

An alle diese Dinge dachte ich, bis mir die Zähne knirschten. [L] Pensé en todas esas cosas, hasta que los dientes me rechinaron.

Andererseits, hätten die Henkerknechte diese Möglichkeite vorausgesehen oder verhindert? [L] Por otra parte ¿habrían previsto o impedido esta posibilidad los secuaces del verdugo?

Auf diese Weise können wir den Anforderungen nach sehr hoher Präzision, die unsere Produkte auszeichnet, gerecht werden und gleichzeitig ein großes Maß an Flexibilität bei geringen Durchlaufzeiten wahren. [I] De esta manera podemos cumplir los requerimientos de precisión tan elevada que caracteriza nuestros productos y al mismo tiempo mantener un alto grado de flexibilidad para tiempos de proceso cortos.

Auf diese Zusammenarbeit setzen wir auch in Zukunft - wir denken über eine Verbesserung der Mithilfe-Möglichkeiten nach. [L] Seguimos apostando por esa colaboración en el futuro y estamos estudiando cómo mejorar las posibilidades en las que puede prestar ayuda.

Über diese Kerker erzählte man sich die merkwürdigsten Dinge. [L] Sobre estos calabozos contábanse cosas extrañas.

Bitte bring diese Kerze zu Jan-Henrik. [L] Lleva esta vela a Jan-Henrik, por favor.

Diese Einstellungen sind dann bei jedem neuen Aufruf der BEOLINGUS-Seite für Sie als Standard gesetzt. [L] Cada vez que abra la página BEOLINGUS, ésta aparecerá por defecto con los ajustes personalizados.

Diese Listen stellen nicht den Anspruch auf Vollständigkeit. [L] Estas listas no pretenden ser completas.

Diese Schwierigkeit war allerdings leicht zu lösen, obwohl sie mir aufgrund meiner geistigen Verwirrung zu Beginn unlösbar erschien. [L] Sin embargo, la dificultad era bien fácil de ser solucionada, y, no obstante, al principio, debido al desorden de mi pensamiento, me pareció insuperable.

Diese sparsame Oberfläche enthält nur die Eingabe für ein Suchwort und stellt die Ergebnisse in Kurzform dar. [L] Esta superficie económica contiene solamente la barra para introducir la palabra para la que se busca la traducción y muestra los resultados en forma reducida.

Diese Vorgehensweise verschaffte mir jedoch keine Möglichkeit, die Größe meines Kerkers zu ermitteln, denn es war ja möglich, dass ich eine Runde machen und zu dem Punkt zurückehren würde, von dem aus ich gestartet war, ohne es zu bemerken. [L] Sin embargo, esta operación no me proporcionaba medio alguno para examinar la dimensión de mi calabozo, pues podía dar la vuelta y volver al punto de donde había partido sin darme cuenta de lo perfectamente igual, que parecía la pared.

Diese Web-Seiten benutzen die Standard-Schriftgröße Ihres Browsers. Diese können Sie ändern: [L] Estas páginas web utilizan el tamaño de letra estándar de su navegador. Si lo desea, puede cambiarlo:

Es ist schwierig, diese Gewohnheit zu ändern [L] Es dificil cambiar el habito

Für diese Funktion wird das Flash-Plugin und natürlich ein funktionierendes Soundsystem an Ihrem Rechner benötigt. [L] Para poder usar esta función, necesita el Flash-Plugin y por supuesto un sistema de audio en su ordenador.

Ich interessierte mich nicht besonders für diese Untersuchungen, und ich war ganz sicher entmutigt. [L] No ponía gran interés en aquellas investigaciones, y con toda seguridad estaba desalentado.

Ich sah die Lippen der schwarz gekleideten Richter: Sie waren weiß, noch weißer als das Blatt Papier auf dem ich diese Worte schreibe und auf eine groteske Art und Weise schlank, von einer Schlankheit, die durch den harten Ausdruck ihrer unerbittlichen Entschlossenheit, ihrer rigurosen Verachtung des menschlichen Schmerzes unterstrichen wurde. [L] Veía los labios de los jueces vestidos de negro: eran blancos, más blancos que la hoja de papel sobre la que estoy escribiendo estas palabras; y delgados hasta lo grotesco, adelgazados por la intensidad de su dura expresión, de su resolución inexorable, del riguroso desprecio al dolor humano.

In der Zelle hatte eine zweite Wandlung stattgefunden, und diese Wandlung betraf offensichtlich die Form. [L] En la celda habíase operado un segundo cambio, y este efectuábase, evidentemente, en la forma.

In ihrer Gier hinterließ diese Plage Zeichen ihrer scharfen Zähne in meinen Fingern. [L] Aquella plaga, en su voracidad, dejaba señales de sus agudos dientes en mis dedos.

Irgendetwas jedoch hatte diese Maschine, was mich veranlasste, sie genauer zu betrachten. [L] No obstante, algo había en el aspecto de aquella máquina que me hizo mirarla con más detención.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners