A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Nichtraucherzimmer
Nichtregierungsorganisation
nichtrostend
nichtrussisch
nichts
Nichts
nichts als
nichts als Kosten
nichts als Ärger
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
275 results for
Nichts
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
nichts
als
{adv}
sólo
{
adv
}
nichts
als
{adv}
solamente
{
adv
}
nichts
als
Kosten
todo
son
gastos
nichts
als
Ärger
nada
más
que
disgustos
nichts
anderes
übrig
bleiben
,
als
{v}
quedar
reducido
al
extremo
de
{v}
nichts
anzuziehen
haben
{v}
no
tener
nada
que
ponerse
{v}
nichts
auf
die
Reihe
bekommen
no
dar
pie
con
bola
[col.]
[fig.]
nichts
auf
sich
haben
no
ser
nada
nichts
auf
sich
haben
no
tener
importancia
nichts
überstürzen
dar
tiempo
al
tiempo
[col.]
nichts
Besonderes
así
,
así
nichts
Besonderes
nada
distinto
nichts
Besonderes
nada
en
especial
nichts
Besonderes
regular
nichts
Besonderes
sein
no
ser
algo
nada
del
otro
mundo
nichts
übrig
bleiben
,
als
zu
{f}
no
quedar
más
remedio
que
{f}
nichts
übrig
lassen
no
dejar
nada
{v}
Nichts
da
!
¡Anda
ya
!
nichts
dabei
finden
[fig.]
no
ver
ningún
inconveniente
[fig.]
nichts
damit
zu
tun
haben
wollen
{v}
no
meterse
en
nada
{v}
Nichts
da
!
¡Naranjas
chinas
! [col.] (también
¡Naranjas
de
la
China
!)
Nichts
da
!
¡Naranjas
de
la
China
! [col.] (también
¡Naranjas
chinas
!)
nichts
davon
verlauten
lassen
guardar
el
secreto
nichts
davon
verlauten
lassen
no
dejar
traslucir
una
cosa
nichts
dergleichen
nada
parecido
nichts
derlei
nada
parecido
nichts
Ernstes
sein
no
ser
nada
grave
nichts
essen
dürfen
[med.]
estar
de
régimen
[med.]
nichts
für
schwache
Nerven
no
apto
para
cardíacos
[fig.]
nichts
für
ungut
,
aber
no
es
por
nada
,
pero
nichts
für
ungut
no
lo
tomes
a
mal
nichts
für
ungut
no
lo
tome
usted
a
mal
nichts
geregelt
kriegen
[ugs.]
no
dar
pie
con
bola
[col.]
[fig.]
nichts
Gutes
erwarten
no
esperar
nada
bueno
nichts
Halbes
und
nichts
Ganzes
sein
ser
ni
chicha
ni
limonada
[Am.]
nichts
ist
für
die
Ewigkeit
en
cien
años
todos
calvos
Nichts
ist
vollkommen
De
todo
hay
en
la
viña
del
Señor
nichts
mehr
{adv}
nada
más
{
adv
}
nichts
mitbekommen
[fig.]
estar
en
la
higuera
[fig.]
nichts
mit
etwas
zu
tun
haben
wollen
lavarse
las
manos
{v}
nichts
mitkriegen
{v}
[fig.]
estar
en
ayunas
{v}
[fig.]
nichts
mitkriegen
{v}
[fig.]
quedar
en
ayunas
{v}
[fig.]
Nichts
{n}
el
vacío
{m}
Nichts
Neues
!
{v}
todo
sigue
sin
novedad
{v}
Nichts
{n}
la
inexistencia
{f}
Nichts
{n}
la
minucia
{f}
Nichts
{n}
la
nada
{f}
Nichts
{n}
la
nulidad
{f}
nichts
{pron}
nada
{
adv
}
nichts
sagend
{adj}
(
auch
nichts
sagend
)
vacío
{
adj
}
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Also available as App:
Android
-
iOS
-
Mac
Search further for "Nichts":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners