DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

486 results for aplicabilidad
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Spanish

11 Bei seiner Entscheidungsfindung im Sinne des Paragraphen 10 hat das Management sich auf folgende Quellen ; in absteigender Reihenfolge ; zu beziehen und deren Anwendung zu berücksichtigen: [EU] 11 Al realizar los juicios descritos en el párrafo 10, la dirección se referirá, en orden descendente, a las siguientes fuentes a la hora de considerar su aplicabilidad:

13978,14– ichtigung von 5 % - unzureichende Beachtung der Einhaltung der Fördervoraussetzungen, keine Kontrollen der Belege, zu frühe Ankündigung der Kontrollbesuche, keine Kontrollen der Orte, an denen die Tiere gehalten werden [EU] 13978,14– tanto alzado del 5 % - Atención insuficiente al cumplimiento de las condiciones de aplicabilidad, ausencia de controles de los documentos justificativos, excesiva antelación en el anuncio de inspecciones, ausencia de controles en los lugares en que se encuentran los animales

1. Januar 2001 bis 31. Dezember 2002: Anwendbarkeit von Ziffer 11.4 des Gemeinschaftsrahmens für den Agrarsektor 2000-2006, auf den in Ziffer 45 des TSE-Gemeinschaftsrahmens verwiesen wird [EU] Período comprendido entre el 1 de enero de 2001 y el 31 de diciembre de 2002: aplicabilidad del punto 11.4 de las Directrices agrícolas 2000-2006, a las que se hace referencia en el punto 45 de las Directrices EET

1. Januar 2003 bis 31. Dezember 2005: Anwendbarkeit von Ziffer 21 ff. des TSE-Gemeinschaftsrahmens [EU] Período comprendido entre el 1 de enero de 2003 y el 31 de diciembre de 2005: aplicabilidad de los puntos 21 y siguientes de las Directrices EET

34530717,69– unzureichender Qualität, keine Kontrolle der Extensivierungsprämie, unzulängliche Verfahren für die Zuerkennung der Extensivierungsprämien, Berücksichtigung von nichtförderfähigen Flächen, Sanktionen nicht bestätigt [EU] 34530717,69– para determinar la carga ganadera, ausencia de control de la prima por extensificación, deficiencias en los procedimientos para determinar la aplicabilidad de la prima por extensificación, inclusión de tierra que no cumple los criterios para establecer la aplicabilidad, ausencia de confirmación de sanciones

4. Abschnitt 4 - Anwendbarkeit von in Anhang XI der Richtlinie 2004/17/EG genannten Rechtsvorschriften [EU] Sección 4: Aplicabilidad de los actos legislativos mencionados en el anexo XI de la Directiva 2004/17/CE

Abweichend von Artikel 39 werden alle von Europol auf der Grundlage des Europol-Übereinkommens geschlossenen und zum Zeitpunkt der Anwendbarkeit dieses Beschlusses gültigen Arbeitsverträge bis zu ihrem Ablauf erfüllt; sie dürfen nach Beginn der Geltung dieses Beschlusses nicht auf der Grundlage des Statuts des Europol-Personals verlängert werden. [EU] No obstante lo dispuesto en el artículo 39, todos los contratos de trabajo celebrados por Europol en virtud del Convenio Europol vigentes en la fecha de aplicabilidad de la presente Decisión se cumplirán hasta la fecha de su expiración y no podrán renovarse sobre la base del estatuto del personal de Europol [23] pasada la fecha de aplicación de la presente Decisión.

Abweichend von den Vorschriften für die Auslegung der Kombinierten Nomenklatur ist der Wortlaut der Warenbezeichnung nur Richtung weisend, da für die Anwendbarkeit des Präferenzsystems im Rahmen dieses Anhangs die KN-Codes maßgebend sind. [EU] No obstante las normas de interpretación de la nomenclatura combinada, debe considerarse que la descripción de los productos tiene valor meramente indicativo, ya que, en el contexto del presente anexo, la aplicabilidad del régimen preferencial está determinado por el ámbito que cubren los códigos NC.

Als Grundlage für die Angabe von Anwendbarkeitseinschränkungen in den BVT-Schlussfolgerungen sollten die im Kapitel "Bei der Festlegung der BVT zu berücksichtigende Techniken" (siehe Abschnitt 2.3.7, insbesondere unter "Für die Anwendbarkeit relevante technische Aspekte", "Wirtschaftliche Auswirkungen" und "Medienübergreifende Auswirkungen") des BVT-Merkblatts enthaltenen Informationen dienen. [EU] La información incluida en el capítulo del BREF titulado «Técnicas a considerar en la determinación de las MTD» (véase la sección 2.3.7, en especial la indicada en los apartados «Consideraciones técnicas en relación con la aplicabilidad», «Aspectos económicos» y «Efectos entre distintos medios») debe servir de base para abordar los problemas de aplicabilidad en las conclusiones sobre las MTD.

Am 24. Januar 2012 ging bei der Überwachungsbehörde ein Antrag nach Artikel 30 Absatz 5 der Richtlinie 2004/17 von Akershus Energi Vannkraft AS, E-CO Energi AS, EB Kraftproduksjon AS und Østfold Energi AS auf Genehmigung der Anwendbarkeit von Artikel 30 Absatz 1 der Richtlinie 2004/17/EG auf Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Erzeugung und dem Verkauf von Strom aus Wasserkraft an Großkunden in Norwegen ein. [EU] I. HECHOS (1) El 24 de enero de 2012, el Órgano recibió una solicitud, de conformidad con el artículo 30, apartado 5, de la Directiva 2004/17/CE, de Akershus Energi Vannkraft AS, E-CO Energi AS, EB Kraftproduksjon AS y Østfold Energi AS para aprobar la aplicabilidad del artículo 30, apartado 1, de la Directiva 2004/17/CE a las actividades de producción y venta al por mayor de energía hidroeléctrica en Noruega.

Angaben in den Anträgen auf Feststellung der Anwendbarkeit des Artikels 30 Absatz 1 der Richtlinie 2004/17/EG [EU] Información que debe incluirse en las solicitudes de aplicabilidad del apartado 1 del artículo 30 de la Directiva 2004/17/CE

Angaben zu den Voraussetzungen für die Beschlussfassung nach Artikel 9. [EU] La información relativa a las condiciones de aplicabilidad de la decisión mencionada en el artículo 9.

Angesichts der besonderen Art von CIT-Transportdienstleistungen muss die Richtlinie 96/71/EG auf alle grenzüberschreitenden Euro-Bargeldtransportdienstleistungen entsprechend Anwendung finden, um den betroffenen Akteuren Rechtssicherheit zu geben und zu gewährleisten, dass die Richtlinie in diesem Sektor angewendet werden kann. [EU] Considerando la naturaleza específica de los servicios de transporte de fondos, es necesario prever la aplicación mutatis mutandis de la Directiva 96/71/CE a todos los servicios de transporte transfronterizo de fondos en euros, a fin de proporcionar seguridad jurídica a los operadores y garantizar la aplicabilidad práctica de la Directiva en ese sector.

Angesichts der obigen Feststellungen wäre es unangemessen, eine solche Beihilfe zurückzahlen zu lassen, die in einem Zeitraum zugesprochen wurde, als die Leitlinien der Kommission über die Bedingungen der Anwendbarkeit des Ausgleichs nach dem Beitritt noch nicht völlig eindeutig waren und sogar den missverständlichen Eindruck der Vollständigkeit erwecken konnten. [EU] Teniendo esto en cuenta, no parece razonable exigir la recuperación de la ayuda que se concedió en un momento en que las directrices de la Comisión sobre los criterios de aplicabilidad después de la adhesión de los compromisos de indemnización ni siquiera se habían aclarado completamente y sin embargo podían haber dado la impresión errónea de haber sido expuestos en su totalidad.

Angesichts der strengen Fristen, die für den Ablauf des Verfahrens nach Artikel 30 der Richtlinie 2004/17/EG vorgesehen sind, erscheint es angezeigt, dass die Anträge auf Feststellung der Anwendbarkeit des Artikels 30 Absatz 1 Angaben enthalten, die der Prüfung des Antrags sachdienlich sind. [EU] Habida cuenta del carácter estricto de los plazos previstos para el desarrollo del procedimiento con arreglo al artículo 30 de la Directiva 2004/17/CE, conviene prever que las solicitudes de aplicabilidad del apartado 1 del artículo 30 contengan la información útil y pertinente para su examen.

Angesichts der Verfahrenserfordernisse, insbesondere bei der Ermittlung des Dampfdrucks für Substanzen mit niedrigem Dampfdruck, werden auch andere Verfahren zur Anwendung dieser Methode im Hinblick auf sonstige Einsatzbereiche neu bewertet. [EU] Teniendo presentes las necesidades en lo que se refiere a procedimientos, especialmente en relación con la obtención de la presión de vapor de sustancias en la que esta es baja, se reexamina asimismo la aplicabilidad en intervalos distintos de otros procedimientos de este método.

Angesichts des Gegenstands des von den italienischen Behörden mitgeteilten Dekretentwurfs wird die Anwendbarkeit der Ausnahmeregelung gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag auf der Grundlage der folgenden Regelungen geprüft: [EU] Considerando el tipo de proyecto de decreto comunicado por las autoridades italianas, la aplicabilidad de la excepción prevista en el artículo 87, apartado 3, letra c), del Tratado debe evaluarse a la luz de las disposiciones siguientes:

Anhang IV Punkt 3 dieses Vertrags bestimmt nicht diejenigen Bedingungen, welche die Kommission zur Bewertung der Anwendbarkeit von konditionalen Maßnahmen nach dem Beitritt anwendet, wie zum Beispiel Garantien und Verpflichtungen zum Ausgleich. [EU] Su anexo IV.3 no especifica los criterios que la Comisión aplicaría a la evaluación de la aplicabilidad después de la adhesión en el caso de medidas contingentes tales como garantías y compromisos de indemnización.

Anträge auf Feststellung der Anwendbarkeit des Artikels 30 Absatz 1 der Richtlinie 2004/17/EG müssen mindestens die in Anhang I dieser Entscheidung aufgeführten Angaben enthalten. [EU] Las solicitudes de aplicabilidad del apartado 1 del artículo 30 de la Directiva 2004/17/CE deberán contener, al menos, la información prevista en el anexo I de la presente Decisión.

Anwendbarkeit auf Einheiten, die für den allgemeinen Fahrbetrieb ausgelegt sind: [EU] Aplicabilidad a las unidades destinadas a servicio general

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners