A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
486 results for aplicabilidad
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
11
Bei
seiner
Entscheidungsfindung
im
Sinne
des
Paragraphen
10
hat
das
Management
sich
auf
folgende
Quellen
–
;
in
absteigender
Reihenfolge
–
;
zu
beziehen
und
deren
Anwendung
zu
berücksichtigen:
[EU]
11
Al
realizar
los
juicios
descritos
en
el
párrafo
10
,
la
dirección
se
referirá
,
en
orden
descendente
, a
las
siguientes
fuentes
a
la
hora
de
considerar
su
aplicabilidad
:
13978
,14–
ichtigung
von
5 % -
unzureichende
Beachtung
der
Einhaltung
der
Fördervoraussetzungen
,
keine
Kontrollen
der
Belege
,
zu
frühe
Ankündigung
der
Kontrollbesuche
,
keine
Kontrollen
der
Orte
,
an
denen
die
Tiere
gehalten
werden
[EU]
13978
,14–
tanto
alzado
del
5 % -
Atención
insuficiente
al
cumplimiento
de
las
condiciones
de
aplicabilidad
,
ausencia
de
controles
de
los
documentos
justificativos
,
excesiva
antelación
en
el
anuncio
de
inspecciones
,
ausencia
de
controles
en
los
lugares
en
que
se
encuentran
los
animales
1.
Januar
2001
bis
31
.
Dezember
2002:
Anwendbarkeit
von
Ziffer
11
.4
des
Gemeinschaftsrahmens
für
den
Agrarsektor
2000-2006
,
auf
den
in
Ziffer
45
des
TSE-Gemeinschaftsrahmens
verwiesen
wird
[EU]
Período
comprendido
entre
el
1
de
enero
de
2001
y
el
31
de
diciembre
de
2002:
aplicabilidad
del
punto
11
.4
de
las
Directrices
agrícolas
2000-2006
, a
las
que
se
hace
referencia
en
el
punto
45
de
las
Directrices
EET
1.
Januar
2003
bis
31
.
Dezember
2005:
Anwendbarkeit
von
Ziffer
21
ff
.
des
TSE-Gemeinschaftsrahmens
[EU]
Período
comprendido
entre
el
1
de
enero
de
2003
y
el
31
de
diciembre
de
2005:
aplicabilidad
de
los
puntos
21
y
siguientes
de
las
Directrices
EET
34530717
,69–
unzureichender
Qualität
,
keine
Kontrolle
der
Extensivierungsprämie
,
unzulängliche
Verfahren
für
die
Zuerkennung
der
Extensivierungsprämien
,
Berücksichtigung
von
nichtförderfähigen
Flächen
,
Sanktionen
nicht
bestätigt
[EU]
34530717
,69–
para
determinar
la
carga
ganadera
,
ausencia
de
control
de
la
prima
por
extensificación
,
deficiencias
en
los
procedimientos
para
determinar
la
aplicabilidad
de
la
prima
por
extensificación
,
inclusión
de
tierra
que
no
cumple
los
criterios
para
establecer
la
aplicabilidad
,
ausencia
de
confirmación
de
sanciones
4.
Abschnitt
4 -
Anwendbarkeit
von
in
Anhang
XI
der
Richtlinie
2004/17/EG
genannten
Rechtsvorschriften
[EU]
Sección
4:
Aplicabilidad
de
los
actos
legislativos
mencionados
en
el
anexo
XI
de
la
Directiva
2004/17/CE
Abweichend
von
Artikel
39
werden
alle
von
Europol
auf
der
Grundlage
des
Europol-Übereinkommens
geschlossenen
und
zum
Zeitpunkt
der
Anwendbarkeit
dieses
Beschlusses
gültigen
Arbeitsverträge
bis
zu
ihrem
Ablauf
erfüllt
;
sie
dürfen
nach
Beginn
der
Geltung
dieses
Beschlusses
nicht
auf
der
Grundlage
des
Statuts
des
Europol-Personals
verlängert
werden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
39
,
todos
los
contratos
de
trabajo
celebrados
por
Europol
en
virtud
del
Convenio
Europol
vigentes
en
la
fecha
de
aplicabilidad
de
la
presente
Decisión
se
cumplirán
hasta
la
fecha
de
su
expiración
y
no
podrán
renovarse
sobre
la
base
del
estatuto
del
personal
de
Europol
[23]
pasada
la
fecha
de
aplicación
de
la
presente
Decisión
.
Abweichend
von
den
Vorschriften
für
die
Auslegung
der
Kombinierten
Nomenklatur
ist
der
Wortlaut
der
Warenbezeichnung
nur
Richtung
weisend
,
da
für
die
Anwendbarkeit
des
Präferenzsystems
im
Rahmen
dieses
Anhangs
die
KN-Codes
maßgebend
sind
. [EU]
No
obstante
las
normas
de
interpretación
de
la
nomenclatura
combinada
,
debe
considerarse
que
la
descripción
de
los
productos
tiene
valor
meramente
indicativo
,
ya
que
,
en
el
contexto
del
presente
anexo
,
la
aplicabilidad
del
régimen
preferencial
está
determinado
por
el
ámbito
que
cubren
los
códigos
NC
.
Als
Grundlage
für
die
Angabe
von
Anwendbarkeitseinschränkungen
in
den
BVT-Schlussfolgerungen
sollten
die
im
Kapitel
"Bei
der
Festlegung
der
BVT
zu
berücksichtigende
Techniken"
(
siehe
Abschnitt
2.3.7,
insbesondere
unter
"Für
die
Anwendbarkeit
relevante
technische
Aspekte"
,
"Wirtschaftliche
Auswirkungen"
und
"Medienübergreifende
Auswirkungen"
)
des
BVT-Merkblatts
enthaltenen
Informationen
dienen
. [EU]
La
información
incluida
en
el
capítulo
del
BREF
titulado
«Técnicas
a
considerar
en
la
determinación
de
las
MTD»
(véase
la
sección
2.3.7,
en
especial
la
indicada
en
los
apartados
«Consideraciones
técnicas
en
relación
con
la
aplicabilidad
»
,
«Aspectos
económicos»
y
«Efectos
entre
distintos
medios»
)
debe
servir
de
base
para
abordar
los
problemas
de
aplicabilidad
en
las
conclusiones
sobre
las
MTD
.
Am
24
.
Januar
2012
ging
bei
der
Überwachungsbehörde
ein
Antrag
nach
Artikel
30
Absatz
5
der
Richtlinie
2004/17
von
Akershus
Energi
Vannkraft
AS
,
E-CO
Energi
AS
,
EB
Kraftproduksjon
AS
und
Østfold
Energi
AS
auf
Genehmigung
der
Anwendbarkeit
von
Artikel
30
Absatz
1
der
Richtlinie
2004/17/EG
auf
Tätigkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Erzeugung
und
dem
Verkauf
von
Strom
aus
Wasserkraft
an
Großkunden
in
Norwegen
ein
. [EU]
I.
HECHOS
(1)
El
24
de
enero
de
2012
,
el
Órgano
recibió
una
solicitud
,
de
conformidad
con
el
artículo
30
,
apartado
5,
de
la
Directiva
2004/17/CE
,
de
Akershus
Energi
Vannkraft
AS
,
E-CO
Energi
AS
,
EB
Kraftproduksjon
AS
y
Østfold
Energi
AS
para
aprobar
la
aplicabilidad
del
artículo
30
,
apartado
1,
de
la
Directiva
2004/17/CE
a
las
actividades
de
producción
y
venta
al
por
mayor
de
energía
hidroeléctrica
en
Noruega
.
Angaben
in
den
Anträgen
auf
Feststellung
der
Anwendbarkeit
des
Artikels
30
Absatz
1
der
Richtlinie
2004/17/EG
[EU]
Información
que
debe
incluirse
en
las
solicitudes
de
aplicabilidad
del
apartado
1
del
artículo
30
de
la
Directiva
2004/17/CE
Angaben
zu
den
Voraussetzungen
für
die
Beschlussfassung
nach
Artikel
9. [EU]
La
información
relativa
a
las
condiciones
de
aplicabilidad
de
la
decisión
mencionada
en
el
artículo
9.
Angesichts
der
besonderen
Art
von
CIT-Transportdienstleistungen
muss
die
Richtlinie
96/71/EG
auf
alle
grenzüberschreitenden
Euro-Bargeldtransportdienstleistungen
entsprechend
Anwendung
finden
,
um
den
betroffenen
Akteuren
Rechtssicherheit
zu
geben
und
zu
gewährleisten
,
dass
die
Richtlinie
in
diesem
Sektor
angewendet
werden
kann
. [EU]
Considerando
la
naturaleza
específica
de
los
servicios
de
transporte
de
fondos
,
es
necesario
prever
la
aplicación
mutatis
mutandis
de
la
Directiva
96/71/CE
a
todos
los
servicios
de
transporte
transfronterizo
de
fondos
en
euros
, a
fin
de
proporcionar
seguridad
jurídica
a
los
operadores
y
garantizar
la
aplicabilidad
práctica
de
la
Directiva
en
ese
sector
.
Angesichts
der
obigen
Feststellungen
wäre
es
unangemessen
,
eine
solche
Beihilfe
zurückzahlen
zu
lassen
,
die
in
einem
Zeitraum
zugesprochen
wurde
,
als
die
Leitlinien
der
Kommission
über
die
Bedingungen
der
Anwendbarkeit
des
Ausgleichs
nach
dem
Beitritt
noch
nicht
völlig
eindeutig
waren
und
sogar
den
missverständlichen
Eindruck
der
Vollständigkeit
erwecken
konnten
. [EU]
Teniendo
esto
en
cuenta
,
no
parece
razonable
exigir
la
recuperación
de
la
ayuda
que
se
concedió
en
un
momento
en
que
las
directrices
de
la
Comisión
sobre
los
criterios
de
aplicabilidad
después
de
la
adhesión
de
los
compromisos
de
indemnización
ni
siquiera
se
habían
aclarado
completamente
y
sin
embargo
podían
haber
dado
la
impresión
errónea
de
haber
sido
expuestos
en
su
totalidad
.
Angesichts
der
strengen
Fristen
,
die
für
den
Ablauf
des
Verfahrens
nach
Artikel
30
der
Richtlinie
2004/17/EG
vorgesehen
sind
,
erscheint
es
angezeigt
,
dass
die
Anträge
auf
Feststellung
der
Anwendbarkeit
des
Artikels
30
Absatz
1
Angaben
enthalten
,
die
der
Prüfung
des
Antrags
sachdienlich
sind
. [EU]
Habida
cuenta
del
carácter
estricto
de
los
plazos
previstos
para
el
desarrollo
del
procedimiento
con
arreglo
al
artículo
30
de
la
Directiva
2004/17/CE
,
conviene
prever
que
las
solicitudes
de
aplicabilidad
del
apartado
1
del
artículo
30
contengan
la
información
útil
y
pertinente
para
su
examen
.
Angesichts
der
Verfahrenserfordernisse
,
insbesondere
bei
der
Ermittlung
des
Dampfdrucks
für
Substanzen
mit
niedrigem
Dampfdruck
,
werden
auch
andere
Verfahren
zur
Anwendung
dieser
Methode
im
Hinblick
auf
sonstige
Einsatzbereiche
neu
bewertet
. [EU]
Teniendo
presentes
las
necesidades
en
lo
que
se
refiere
a
procedimientos
,
especialmente
en
relación
con
la
obtención
de
la
presión
de
vapor
de
sustancias
en
la
que
esta
es
baja
,
se
reexamina
asimismo
la
aplicabilidad
en
intervalos
distintos
de
otros
procedimientos
de
este
método
.
Angesichts
des
Gegenstands
des
von
den
italienischen
Behörden
mitgeteilten
Dekretentwurfs
wird
die
Anwendbarkeit
der
Ausnahmeregelung
gemäß
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
auf
der
Grundlage
der
folgenden
Regelungen
geprüft:
[EU]
Considerando
el
tipo
de
proyecto
de
decreto
comunicado
por
las
autoridades
italianas
,
la
aplicabilidad
de
la
excepción
prevista
en
el
artículo
87
,
apartado
3,
letra
c),
del
Tratado
debe
evaluarse
a
la
luz
de
las
disposiciones
siguientes:
Anhang
IV
Punkt
3
dieses
Vertrags
bestimmt
nicht
diejenigen
Bedingungen
,
welche
die
Kommission
zur
Bewertung
der
Anwendbarkeit
von
konditionalen
Maßnahmen
nach
dem
Beitritt
anwendet
,
wie
zum
Beispiel
Garantien
und
Verpflichtungen
zum
Ausgleich
. [EU]
Su
anexo
IV
.3
no
especifica
los
criterios
que
la
Comisión
aplicaría
a
la
evaluación
de
la
aplicabilidad
después
de
la
adhesión
en
el
caso
de
medidas
contingentes
tales
como
garantías
y
compromisos
de
indemnización
.
Anträge
auf
Feststellung
der
Anwendbarkeit
des
Artikels
30
Absatz
1
der
Richtlinie
2004/17/EG
müssen
mindestens
die
in
Anhang
I
dieser
Entscheidung
aufgeführten
Angaben
enthalten
. [EU]
Las
solicitudes
de
aplicabilidad
del
apartado
1
del
artículo
30
de
la
Directiva
2004/17/CE
deberán
contener
,
al
menos
,
la
información
prevista
en
el
anexo
I
de
la
presente
Decisión
.
Anwendbarkeit
auf
Einheiten
,
die
für
den
allgemeinen
Fahrbetrieb
ausgelegt
sind:
[EU]
Aplicabilidad
a
las
unidades
destinadas
a
servicio
general
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aplicabilidad":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners