DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

22 results for US-Behörden
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Spanish

Alle betroffenen ausführenden Hersteller sowie der Verband der US-amerikanischen Hersteller und die US-Behörden wurden konsultiert und stimmten der Stichprobenauswahl zu. [EU] Se consultó a todos los productores exportadores afectados, así como a la asociación que los representa y a las autoridades estadounidenses, que estuvieron de acuerdo con la selección de la muestra.

Am 31. August 2004 befanden die Schiedsrichter, dass die jedes Jahr verursachte Zunichtemachung oder Schmälerung von Vorteilen der Gemeinschaft 72 % der Höhe der Auszahlungen gemäß CDSOA für Antidumping- oder Ausgleichszölle entsprach, die für das letzte Jahr, für das zu diesem Zeitpunkt offizielle Daten der US-Behörden zur Verfügung standen, auf Einfuhren aus der Gemeinschaft entrichtet wurden. [EU] El 31 de agosto de 2004, los Árbitros determinaron que el nivel de anulación o menoscabo ocasionado cada año a la Comunidad equivalía al 72 % de la cuantía de los desembolsos efectuados en el marco de la CDSOA relativos a los derechos antidumping o compensatorios pagados sobre las importaciones procedentes de la Comunidad el último año respecto del cual se dispusiera de datos en el momento considerado, según los datos publicados por las autoridades estadounidenses.

Auch der zweite Einführer in der Stichprobe wiederholte seine Forderung, korrigierte Rentabilitätsdaten auf der Grundlage der Gewinne zu akzeptieren, die in einem angeblich den US-Behörden vorgelegten Formular ausgewiesen würden. [EU] Por lo que se refiere al segundo importador muestreado, reiteró también su solicitud de que se admitiesen los datos de rentabilidad revisados sobre la base de los beneficios notificados en un formulario supuestamente presentado a las autoridades de los EE.UU.

Auf dieser Grundlage und unter Berücksichtigung insbesondere der Tatsache, dass Splash-and-dash-Ausfuhren, soweit vorhanden, als Ausfuhren von Ursprungswaren der USA angemeldet und von den US-Behörden als Waren mit Ursprung in den USA angesehen wurden, wurde der Schluss gezogen, dass kein Grund bestand, sie als Einfuhren aus anderen Ländern als den USA zu behandeln. [EU] De acuerdo con lo anterior, y teniendo en cuenta, en particular, que las exportaciones splash and dash, si las había habido, se habían declarado como originarias de los EE.UU. y eran consideradas como tales por las autoridades de ese país, se consideró que no había razón para tratarlas como importaciones no originarias de los Estados Unidos de América.

Auf dieser Grundlage und unter Berücksichtigung insbesondere der Tatsache, dass Splash-and-dash-Ausfuhren, soweit vorhanden, als Ausfuhren von Ursprungswaren der USA angemeldet und von den US-Behörden als Waren mit Ursprung in den USA angesehen wurden, wurde der Schluss gezogen, dass kein Grund bestand, sie als Einfuhren aus anderen Ländern als den USA zu behandeln. [EU] Por ello y teniendo especialmente en cuenta que las exportaciones splash and dash, en la medida en que se produjeran, fueron declaradas procedentes de EE.UU. y consideradas procedentes de dicho país por las autoridades estadounidenses, se estimó que no había razones para no tratarlos como importaciones procedentes de EE.UU.

Bei den folgenden US-Behörden wurden Kontrollbesuche durchgeführt: [EU] Se efectuaron visitas de inspección a las siguientes instancias de Estados Unidos:

Bei der Untersuchung wurde stellte sich heraus, dass die US-Behörden den Herstellern von Kraftstoffmischungen eine Steuervergünstigung, den sogenannten "blender's credit", in Höhe von 1 USD je Gallone reinen Biodiesel in einem Gemisch aus Biodiesel und Mineralöldiesel gewähren. [EU] Durante la investigación se comprobó que las autoridades de EE.UU. concedían un denominado blender's credit («crédito al mezclador») de 1 USD por galón de biodiésel puro contenido en una mezcla de biodiésel con gasóleo mineral.

Dazu ist anzumerken, dass die von den US-Behörden geforderte Klarstellung der Tatsache, dass keine US-Behörde den Ursprung einer spezifischen für die Ausfuhr bestimmten Ware ermittelt oder festlegt, akzeptiert werden kann. [EU] Habida cuenta de lo hasta aquí expuesto se considera que puede aceptarse la aclaración solicitada por las autoridades estadounidenses en el sentido de que en ese país ninguna autoridad evalúa ni determina el origen de un producto dado destinado a la exportación.

Der Umfang der zunichte gemachten oder geschmälerten Vorteile entspricht 72 % der Höhe der Ausgleichszahlungen gemäß dem CDSOA für Antidumping- und Ausgleichszölle, die in dem letzten Jahr, für das zu diesem Zeitpunkt offizielle Daten der US-Behörden vorliegen, auf Einfuhren aus der Gemeinschaft gezahlt wurden. [EU] El nivel de anulación o menoscabo será igual al 72 % de la cuantía de los desembolsos efectuados en el marco de la CDSOA en relación con los derechos antidumping o compensatorios pagados sobre las importaciones procedentes de la Comunidad el último año respecto del cual se disponga de datos en el momento considerado, según los datos publicados por las autoridades estadounidenses.

Die Gruppe für den Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten, die nach Artikel 29 der Richtlinie 95/46/EG eingesetzt wurde, hat Stellungnahmen über das von den US-Behörden für Passagierdaten gewährleistete Schutzniveau abgegeben, welche der Kommission während der Verhandlungen mit der DHS als Anleitung gedient haben. [EU] El Grupo de protección de las personas en lo que respecta al tratamiento de datos personales, creado en virtud del artículo 29 de la Directiva 95/46/CE, ha emitido dictámenes relativos al nivel de protección de los datos de pasajeros que ofrecen las autoridades estadounidenses, los cuales han servido de guía a la Comisión a lo largo de las negociaciones con el DHS.

Die US-Behörden erklärten außerdem, alle im Kapitel "Ausfuhren" ausgewiesenen Mengen beträfen Waren, die als Waren mit Ursprung in den USA angesehen würden. [EU] Las autoridades de EE.UU. también indicaron que todas las cantidades incluidas en su capítulo «Exportaciones» son productos considerados procedentes de EE.UU.

Die US-Behörden erklärten außerdem, alle im Kapitel "Ausfuhren" ausgewiesenen Mengen beträfen Waren, die als Waren mit Ursprung in den USA angesehen würden. [EU] Las autoridades estadounidenses declararon también que todas las cantidades incluidas en su capítulo de «exportaciones» eran productos que se consideraban originarios de los EE.UU..

Die US-Behörden teilten im September 2004 mit, dass weder das Unternehmen selbst noch dessen Mitarbeiter eine Anklage zu befürchten hätten. [EU] Además, la investigación no dio lugar a ninguna imputación contra el productor estadounidense cooperante (Wellman Inc), el cual fue informado por las autoridades estadounidenses en septiembre de 2004 de que no se iba a procesar a la empresa ni a sus empleados.

Die während der Untersuchung bei den US-Behörden vor Ort gesammelten Informationen und ihre weiteren Klarstellungen belegten, dass direkt nach dem UZ, nämlich im US-Steuerjahr 2012 (1. Oktober 2011 bis 30. September 2012), noch gewisse Beträge an US-amerikanische Empfänger gezahlt wurden. [EU] Los datos recabados de las autoridades de Estados Unidos durante la investigación y las aclaraciones suplementarias por ellas facilitadas demuestran que los beneficiarios cobraron diversas cantidades nada más finalizado el período de investigación y, concretamente, durante el ejercicio fiscal de 2012, que va del 1 de octubre de 2011 al 30 de septiembre de 2012.

Es sei daran erinnert, dass die US-Behörden den Untersuchungsergebnissen zufolge den Herstellern von Kraftstoffmischungen eine Steuervergünstigung, den sogenannten "blender's credit", in Höhe von 1 USD je Gallone reinen Biodiesel in einem Gemisch aus Biodiesel und Mineralöldiesel gewährten. [EU] Se recuerda que la investigación puso de manifiesto que las autoridades estadounidenses concedieron el denominado blender's credit (crédito al mezclador) de 1 USD por galón de biodiésel puro presente en la mezcla de biodiésel y gasóleo mineral.

Es werden maximal 34 PNR-Kategorien übermittelt, und die US-Behörden werden weitere Anforderungen nur nach Rücksprache mit der Kommission festlegen. [EU] Se transferirá un máximo de 34 categorías de datos del PNR; las autoridades estadounidenses consultarán a la Comisión antes de añadir nuevos requisitos.

In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass sich den Informationen der US-Behörden zufolge das gesamte in den USA verkaufte und aus den USA ausgeführte Bioethanol von der wichtigsten Subventionsregelung begünstigt wurde, insbesondere wenn es mit Benzin gemischt war. [EU] A juzgar por la información facilitada por las autoridades de Estados Unidos, el bioetanol mezclado con gasolina vendido en Estados Unidos o exportado desde ese país se ha estado beneficiando del principal régimen de subvenciones.

Laut Angaben von US-Behörden und öffentlich zugänglichen Informationen wird die Produktion dieser Art von Biodiesel 2014 rund 4 Mrd. Liter und 2021 mehr als 50 Mrd. Liter erreichen. [EU] Según diversos funcionarios de Estados Unidos y a juzgar por los datos disponibles [6], la producción de este tipo de biodiésel podría llegar en 2014 a unos 4000 millones de litros y en 2021 a más de 50000 millones.

Tatsächlich wurde festgestellt, dass die US-Behörden nicht untersuchen mussten, ob OCTG-Rohre dieselben grundlegenden Eigenschaften aufweisen wie andere nahtlose Rohre. [EU] De hecho, se constató que las autoridades de EE.UU. no tuvieron que investigar si el OCTG comparte las mismas características básicas que otros tubos sin soldadura.

Was die Unternehmen der Liste betrifft, die der Kommission zum Zeitpunkt der Verfahrenseinleitung nicht bekannt waren (über 40), gilt es festzustellen, dass die Aufforderung an die US-Behörden, Informationen zu diesen Unternehmen zu liefern, nach der Einführung der vorläufigen Maßnahmen erfolgte. [EU] Sin embargo, por lo que hace a las empresas (más de cuarenta) incluidas en la lista de las que la Comisión no tenía constancia en el momento del inicio del procedimiento, cabe destacar que la solicitud a las autoridades de los EE.UU. pidiéndoles que facilitaran detalles de las mismas se hizo tras la imposición de medidas provisionales.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners