DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

54 results for Return
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Spanish

2012 und 2013 dürften sich die Nettogewinne der ABN AMRO Gruppe auf Mio. EUR bzw. auf [....] Mio. EUR erhöhen, was sich in einer Ertragsrate des Eigenkapitals (Return on Equity - RoE) [45] von rund [....] % niederschlägt. [EU] En 2012 y 2013, se espera que los beneficios netos de ABN AMRO Group se incrementen, respectivamente, a [...] millones EUR y [...] millones EUR, reflejando una rentabilidad de los recursos propios («ROE») [45] de aproximadamente [...] %.

Am 25. Februar 2010 übermittelten die portugiesischen Behörden der Kommission ein Schreiben, in dem sie erläuterten, auf welche wesentlichen Elemente sich die Regierung stützen sollte, um die von der BPP vielen ihrer Kunden verursachten Probleme zu lösen, insbesondere mit Blick auf die Inhaber von "Absolute Return"-Fonds. [EU] El 25 de febrero de 2010, las autoridades portuguesas enviaron una carta explicando los elementos en que el Gobierno consideraba que debería basarse una solución a los problemas generados por BPP a una parte importante de sus clientes, en particular los inversores en las operaciones de Retorno Absoluto.

Anstreben einer branchenüblichen Zielrendite (Return on Equity): Die LBBW strebt an, entsprechend dem Umstrukturierungsplan mittelfristig (d. h. nach Abschluss der Restrukturierung im Jahr 2013) und auch künftig, eine Eigenkapitalrendite von mindestens (10-12) % vor Steuern bei einer dem Risikoprofil angemessenen Eigenmittelausstattung zu erwirtschaften. [EU] Búsqueda de un rendimiento de capital ("return on equity") habitual: El LBBW tiene por objeto, según el plan de reestructuración, llegar a medio plazo (es decir, una vez finalizada la reestructuración en 2013) y también en el futuro, a un rendimiento del capital propio de al menos [10-12] % antes de impuestos, con unos fondos propios de un volumen acorde al perfil de riesgo.

Bei der Berechnung der Eigenkapitalanforderung für das spezifische Risiko wird mit Ausnahme von Total Return Swaps die Laufzeit des Kreditderivatekontrakts und nicht die Laufzeit der Verbindlichkeit zugrunde gelegt. [EU] Para calcular la exigencia de riesgo específico, distinta de las permutas financieras de retorno total, se aplicará el vencimiento del contrato derivado de crédito en lugar del vencimiento de la obligación.

Bildung eines geschlossenen, nicht harmonisierten Sonderinvestitionsfonds (FEI) aus dem Vermögen (Brutto-Aktiv- und Passivvermögen) der absoluten Return-Produkte mit folgenden Fondsmerkmalen: a) passive Steuerung des Sonderinvestitionsfonds, b) Sacheinlagen, c) Laufzeit von vier Jahren, verlängerbar bis maximal zehn Jahre auf Beschluss der Teilnehmerversammlung (1 Beteiligungseinheit = 1 Stimme), d) freiwilliger Beitritt der Kunden zum Fonds. [EU] Constituir un fondo de inversión especial, cerrado, no armonizado (Fondo Especial de Inversiones, FEI), compuesto por el patrimonio (activos y pasivos brutos) invertido en el producto de inversión Retorno Absoluto, con las siguientes características: a) gestión pasiva del FEI; b) unidades de participación suscritas en especie; c) plazo de cuatro años prorrogable hasta un máximo de diez años, previo acuerdo de la asamblea de participantes (1 unidad de participación = 1 voto); d) adhesión voluntaria de los clientes,

Der Begriff "Kapitalrendite" bezeichnet den internen Ertragssatz (Internal Rate of Return - IRR), den das Unternehmen während des Betrauungszeitraums mit seinem investierten Kapital erzielt. [EU] El «coeficiente de rendimiento del capital» se define como la tasa interna de rentabilidad que la empresa logra sobre su capital invertido mientras dura el período de atribución.

Der Begriff "Kapitalrendite" sollte den internen Ertragssatz (Internal Rate of Return - IRR) bezeichnen, den das Unternehmen während des Betrauungszeitraums mit seinem investierten Kapital erzielt. [EU] Debe entenderse por coeficiente de rendimiento del capital la tasa interna de rentabilidad que la empresa logra sobre su capital invertido mientras dura el período de atribución.

der vorgesehene Landeplatz ist abgelegen und es gibt keine Alternative; in diesem Fall ist ein Umkehrgrenzpunkt (Point of No Return, PNR) zu bestimmen. [EU] el lugar del aterrizaje previsto se encuentre aislado y sin alternativas posibles, en este caso, se determinará un punto de no retorno (PNR).

Deutschland setzte ein arithmetisches Mittel der jährlichen "total returns" des REX10 Performance Index der Deutschen Börse AG zwischen Februar 1970 und Dezember 1990 an und kam zum Ergebnis von 6,91 %. [EU] Alemania aplicó la media aritmética de los «total return» del REX 10 Performance Index de la bolsa alemana entre febrero de 1970 y diciembre de 1990, y obtuvo como resultado una tasa del 6,91 %.

Deutschland stellt sicher, dass die PBB in ihrem strategischen Neugeschäft keine Darlehen neu vergibt, die einen RAROC ("risk adjusted return on capital") von weniger als 10 % auf Einzeltransaktionsbasis aufweisen. [EU] Alemania garantiza que PBB no concederá nuevos préstamos en sus nuevas operaciones estratégicas que presenten un RAROC (risk adjusted return on capital ; rentabilidad sobre el capital ajustada al riesgo) inferior al 10 % sobre la base de cada transacción.

Dexia unterlässt es, an ihre PWB-Kunden Kredite mit einem "Risk-adjusted return on capital" (nachstehend "RAROC" genannt) von weniger als 10 % zu vergeben. [EU] Dexia no deberá prestar a sus clientes de banca pública y mayorista a un nivel de rentabilidad del capital ajustada al riesgo (en lo sucesivo denominada «RAROC») inferior al 10 %.

Dexia unterlässt es, Kredite mit einem Risk-adjusted Return on Capital (RAROC) von weniger als 10 % an ihre PWB-Kunden zu vergeben. [EU] Dexia no podrá prestar a sus clientes de banca pública y mayorista a un nivel de rentabilidad del capital ajustada al riesgo (RAROC) inferior al 10 %.

Die Ermittlung dieser Zinssätze erfolgte unter der Annahme, dass das WBK-Vermögen der LBB dauerhaft zur Verfügung gestellt werden sollte. [EU] Según las partes, la mejor forma de tener en cuenta el riesgo de inversión sería el de recurrir a un «Total Return Index» (índice de rendimiento global).

Die in nachstehender Tabelle angegebene Rentabilität betrifft die Verkäufe auf dem Gemeinschaftsmarkt und wird ausgedrückt als Umsatzrendite, Kapitalrendite (RoI = Return on Investments) und Cashflow. [EU] La rentabilidad que se muestra a continuación se refiere a las ventas en el mercado comunitario y se expresa en rendimiento sobre el volumen de negocio, rendimiento de las inversiones y flujo de caja.

Die Kapitalerträge können unter Verwendung wirtschaftlicher Indikatoren wie der internen Verzinsung (Internal Rate of Return on Investment, IRR) oder dem gewichteten Kapitalkostensatz (Weighted Average Cost of Capital, WACC) bewertet werden. [EU] El rendimiento del capital podrá evaluarse utilizando indicadores económicos como la tasa interna de retorno de la inversión o el coste medio ponderado del capital.

die Kerngeschäftsfelder von Dexia (PWB und RCB) würden systembedingt ein geringes Risikoprofil aufweisen; mit der Vergütung, die ein marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber erwarte, werde diesem Faktor Rechnung getragen und ein geringerer "Return on Equity" (ROE) als bei anderen riskanteren Banken ermöglicht [EU] La remuneración esperada por un inversor de mercado tiene en cuenta este factor de diferenciación y permite un nivel de rendimiento de los activos (return on equity) inferior al de otras instituciones más expuestas al riesgo

Die Kommission legt bei ihren Vergleichen insbesondere die Gesamtkapitalrendite (ROA - return on assets) zugrunde, um Probleme der Vergleichbarkeit, die mit allzu verschiedenen Strukturen von Verbindlichkeiten und Eigenkapital der einzelnen Bahnunternehmen zusammenhängen, zu vermeiden. [EU] La Comisión efectúa sus comparaciones en particular sobre la base de la rentabilidad económica (ROA - return on assets) con el fin de evitar los problemas de comparabilidad vinculados a estructuras deuda-capital propio demasiado diferentes entre empresas ferroviarias.

Die Parteien haben daher von der Verwendung einer stichtagsbezogenen am Markt zum Einbringungszeitpunkt beobachtbaren risikolosen Rendite für einen festen Investitionszeitraum (z. B. 10-jährige Renditen für Staatsanleihen) abgesehen, da eine solche Betrachtung das Reinvestitionsrisiko, d. h. das Risiko, nach Ablauf des Investitionszeitraumes nicht wieder in Höhe des risikolosen Zinssatzes zu investieren, außer Acht lassen würde. Nach Auffassung der Parteien wird dem Investitionsrisiko am Besten Rechnung getragen, wenn man einen "Total Return Index" zugrunde legt. Deshalb haben die Parteien den von der Deutschen Börse AG erstellten REX10 Performance Index herangezogen, der die Performance einer Investition in Anleihen der Bundesrepublik Deutschland mit zehn Jahren Laufzeit abbildet. [EU] Por esta razón las partes han utilizado el REX10 Performance Index de la bolsa alemana, que reproduce el rendimiento de una inversión en títulos de la República Federal de Alemania a diez años.

Die Sachverständigen der Kommission kamen zu dem Ergebnis, dass im Gegensatz zu einigen anderen Beihilfefällen die komplexen gewerblichen Immobilienkredite und strukturierten Kreditinstrumente (im Wesentlichen Verbriefungen von Studentendarlehen, Verbriefungen von Darlehen der öffentlichen Hand und 5 Mrd. EUR aus einem Total Return Swap) insgesamt sicher waren. [EU] Los expertos de la Comisión llegaron a la conclusión de que, al contrario de lo que sucedía en otros casos de ayudas, los complejos créditos inmobiliarios comerciales e instrumentos de crédito estructurados (en esencia, titulizaciones de préstamos a estudiantes y de préstamos al sector público, y 5000 millones EUR de un total return swap) eran en conjunto seguros.

Die Tests werden mit Hilfe von radioaktiv oder nichtradioaktiv markierten cDNA- oder RNA-Sonden, Return-PAGE (mit Silberanfärbung) oder RT-PCR durchgeführt. [EU] Las pruebas se realizarán mediante sondas ADNC o ARN radiactivas o no radiactivas, según el método R-PAGE (con tinción de plata) o RT-PCR.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners