A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
humushaltig
Humuskohle
Humusschicht
Humussäure
Hund
Hunde-
Hundearbeit
hundeartig
Hundeartige
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
24 results for
Hund
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
bekannt
sein
wie
ein
bunter
Hund
[L]
ser
más
conocido
que
la
ruda
BESCHREIBUNG
DES
TIERESArt
(2):
Hund
Katze
FrettchenRasse:Geschlecht
(2): M
FGeburtsdatum
(2):Haarkleid (
Farbe
und
Typ
):VI. [EU]
DESCRIPCIÓN
DEL
ANIMALEspecie
(2):
perro
gato
hurónRaza:Sexo
(2): M
FFecha
de
nacimiento
(3):Pelaje (color y
tipo
):VI.
Besondere
Sorgfalt
ist
erforderlich
,
wenn
Hund
e
umgruppiert
werden
oder
wenn
ein
unbekannter
Hund
in
eine
Gruppe
eingeführt
wird
. [EU]
Se
ha
de
poner
especial
cuidado
cuando
se
reagrupe
a
los
perros
o
cuando
se
introduzca
un
nuevo
perro
en
un
grupo
.
Das
Muster
im
Anhang
der
Entscheidung
2004/595/EG
ist
eine
individuelle
Bescheinigung
,
die
für
jeden
Hund
,
jede
Katze
und
jedes
Frettchen
ausgestellt
werden
muss
,
der/die/das
aus
einem
Drittland
,
welches
in
Anhang
II
Teil
B
Abschnitt
2
oder
in
Anhang
II
Teil
C
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
998/2003
aufgeführt
ist
,
in
einen
Mitgliedstaat
gebracht
wird
. [EU]
El
modelo
que
figura
en
el
anexo
de
la
Decisión
2004/595/CE
es
un
certificado
individual
que
debe
expedirse
para
la
entrada
en
los
Estados
miembros
de
todo
perro
,
gato
o
hurón
procedente
de
un
tercer
país
enumerado
en
la
parte
B,
sección
2, o
en
la
parte
C
del
anexo
II
del
Reglamento
(CE)
no
998/2003
.
Die
am
häufigsten
verwendete
Nicht-Nagetierart
ist
der
Hund
,
der
einer
bestimmten
Rasse
angehören
sollte
.
Häufig
wird
der
Beagle
verwendet
. [EU]
Suele
emplearse
el
perro
,
preferiblemente
de
una
raza
definida
.
Con
frecuencia
se
utiliza
el
sabueso
.
Die
Bescheinigung
gemäß
Artikel
1
Absatz
2
ist
vorgeschrieben
für
nicht
gewerbliche
Verbringungen
von
Heimtieren
der
Arten
Hund
,
Katze
und
Frettchen
(
im
Folgenden
"Heimtiere"
genannt
) [EU]
El
certificado
a
que
se
hace
referencia
en
el
apartado
2
del
artículo
1
será
necesario
para
los
desplazamientos
sin
ánimo
comercial
de
animales
de
compañía
de
las
especies
perros
,
gatos
y
hurones
(«los
animales
de
compañía»
)
procedentes
de:
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
,
dass
alle
Züchter
,
Lieferanten
und
Verwender
zu
jedem
Hund
,
jeder
Katze
und
jedem
nichtmenschlichen
Primaten
Aufzeichnungen
mit
folgenden
Angaben
führen:
[EU]
Los
Estados
miembros
velarán
por
que
todos
los
criadores
,
suministradores
y
usuarios
conserven
,
sobre
cada
perro
,
gato
y
primate
no
humano
,
los
datos
siguientes:
Die
orale
Kurzzeittoxizität
(
90
Tage
)
des
Wirkstoffs
bei
Ratte
und
Hund
muss
stets
angegeben
werden
. [EU]
Deberá
informarse
siempre
de
los
resultados
de
la
toxicidad
oral
a
corto
plazo
(noventa
días
)
de
la
sustancia
activa
en
rata
y
perro
.
Die
schwerwiegenden
Auswirkungen
der
gedumpten
Einfuhren
aus
der
VR
China
während
der
einbrechenden
Marktnachfrage
hinderten
den
Wirtschaftszweig
der
Union
daran
,
seine
Produktivitätsniveaus
halten
konnte
. [EU]
Las
graves
consecuencias
de
las
importaciones
objeto
de
dumping
procedentes
de
China
en
un
periodo
en
el
que
la
demanda
del
mercado
se
hund
ía
impidió
a
la
industria
de
la
Unión
mantener
sus
niveles
de
productividad
.
Ein
Hund
darf
höchstens
vier
Stunden
ununterbrochen
so
beengt
untergebracht
werden
. [EU]
El
tiempo
durante
el
cual
el
perro
esté
sometido
a
esas
limitaciones
no
debe
prolongarse
más
de
cuatro
horas
seguidas
.
Es
sollte
klargestellt
werden
,
dass
nur
Felle
der
Spezies
Hauskatze
und
-
hund
unter
diese
Verordnung
fallen
. [EU]
Cabe
señalar
que
el
presente
Reglamento
debe
cubrir
únicamente
las
pieles
de
las
especies
de
perro
y
gato
doméstico
.
Falls
ein
behinderter
Mensch
oder
eine
Person
mit
eingeschränkter
Mobilität
von
einem
anerkannten
Begleit
hund
begleitet
wird
,
so
ist
der
Hund
zusammen
mit
dieser
Person
unterzubringen
,
sofern
der
Beförderer
,
Reisevermittler
oder
Reiseveranstalter
eine
Meldung
gemäß
den
geltenden
nationalen
Bestimmungen
über
die
Beförderung
anerkannter
Begleit
hund
e
an
Bord
von
Fahrgastschiffen
-
sofern
vorhanden
-
erhalten
hat
. [EU]
Cuando
una
persona
con
discapacidad
o
una
persona
con
movilidad
reducida
vaya
acompañada
por
un
perro
de
asistencia
reconocido
,
este
será
alojado
junto
con
dicha
persona
,
siempre
que
el
transportista
,
agencia
de
viajes
u
operador
turístico
haya
sido
notificado
al
respecto
de
conformidad
con
las
disposiciones
nacionales
aplicables
al
transporte
de
perros
de
asistencia
reconocidos
a
bordo
de
los
buques
de
pasaje
,
si
existen
tales
disposiciones
.
Für
jeden
Hund
,
jede
Katze
und
jeden
nichtmenschlichen
Primaten
wird
,
eine
eigene
Akte
über
dessen
Werdegang
geführt
,
die
mit
dem
Tier
verbleibt
,
so
lange
es
für
die
Zwecke
dieser
Richtlinie
gehalten
wird
. [EU]
Cada
perro
,
gato
y
primate
no
humano
tendrá
un
historial
,
que
acompañará
al
animal
mientras
se
conserve
a
los
efectos
de
la
presente
Directiva
.
Gibt
es
Indizien
dafür
,
dass
der
Hund
deutlich
empfindlicher
ist
,
und
sind
diese
Daten
höchstwahrscheinlich
von
Bedeutung
für
die
Übertragung
der
Befunde
auf
den
Menschen
,
so
ist
eine
12-monatige
Toxizitätsstudie
am
Hund
durchzuführen
und
zu
berichten
. [EU]
Si
se
descubre
que
el
perro
es
considerablemente
más
sensible
, y
si
se
llega
a
la
conclusión
de
que
dichos
datos
,
extrapolados
al
ser
humano
,
pueden
tener
validez
,
deberá
llevarse
a
cabo
un
estudio
de
toxicidad
de
doce
meses
en
perro
y
se
deberá
informar
de
sus
resultados
.
Hund
(
Canis
familiaris
) [EU]
Perro
(Canis
familiaris
)
Hund
e
,
die
als
Paar
oder
in
Gruppen
gehalten
werden
,
können
jeweils
auf
der
Hälfte
des
zur
Verfügung
stehenden
Gesamtplatzes
(2
m2
für
einen
Hund
mit
einem
Gewicht
unter
20
kg
, 4
m2
für
einen
Hund
mit
einem
Gewicht
über
20
kg
)
untergebracht
werden
,
wenn
sie
,
wie
in
diesem
Übereinkommen
definiert
,
Versuchen
unterzogen
werden
,
vorausgesetzt
,
diese
Trennung
ist
aus
wissenschaftlichen
Gründen
unerlässlich
. [EU]
Los
perros
alojados
por
parejas
o
en
grupo
se
pueden
ver
confinados
,
cada
uno
de
ellos
, a
la
mitad
del
espacio
total
proporcionado
(2
m2
para
un
perro
de
menos
de
20
kg
, 4
m2
para
uno
de
más
de
20
kg
),
mientras
estén
sometidos
a
los
procedimientos
definidos
en
la
Directiva
86/609/CEE
,
si
esta
separación
es
esencial
para
fines
científicos
.
Hund
e
,
die
als
Paar
oder
in
Gruppen
gehalten
werden
,
können
jeweils
auf
der
Hälfte
des
zur
Verfügung
stehenden
Gesamtplatzes
(2
m2
für
einen
Hund
mit
einem
Gewicht
unter
20
kg
, 4
m2
für
einen
Hund
mit
einem
Gewicht
über
20
kg
)
untergebracht
werden
,
wenn
sie
,
wie
in
dieser
Richtlinie
definiert
,
Verfahren
unterzogen
werden
,
vorausgesetzt
,
diese
Trennung
ist
aus
wissenschaftlichen
Gründen
unerlässlich
. [EU]
Los
perros
alojados
por
parejas
o
en
grupo
se
pueden
ver
confinados
,
cada
uno
de
ellos
, a
la
mitad
del
espacio
total
proporcionado
(2
m2
para
un
perro
de
menos
de
20
kg
, 4
m2
para
uno
de
más
de
20
kg
),
mientras
estén
sometidos
a
los
procedimientos
definidos
en
la
presente
Directiva
,
si
esa
separación
es
esencial
para
fines
científicos
.
"
Hund
"
ein
Tier
der
Subspezies
canis
lupus
familiaris
[EU]
«perro»:
cualquier
animal
de
la
subespecie
Canis
lupus
familiaris
Im
Übrigen
muss
diese
Bescheinigung
für
jeden
Hund
,
jede
Katze
und
jedes
Frettchen
,
der/die/das
in
einen
Mitgliedstaat
gebracht
wird
,
einzeln
ausgestellt
werden
. [EU]
Además
,
este
certificado
debe
expedirse
por
separado
para
la
entrada
en
los
Estados
miembros
de
cada
ejemplar
de
perro
,
gato
o
hurón
.
In
dieser
Zeit
ist
es
besonders
wichtig
,
dass
der
Hund
sowohl
soziale
Kontakte
mit
Wurfgeschwistern
als
auch
mit
erwachsenen
Hund
en
(z. B.
mit
dem
Muttertier
)
und
mit
Menschen
hat
und
dass
er
mit
Bedingungen
vertraut
gemacht
wird
,
die
er
bei
seiner
späteren
Verwendung
vorfinden
dürfte
. [EU]
Durante
este
período
es
especialmente
importante
que
el
perro
tenga
contacto
social
con
otros
perros
de
la
misma
camada
,
con
perros
adultos
(por
ejemplo
,
su
madre
) y
con
humanos
, y
que
se
familiarice
con
las
condiciones
que
es
probable
que
se
encuentre
durante
su
utilización
posterior
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hund":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners